www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/edu-cases.nl.po education/po/e...


From: GNUN
Subject: www education/po/edu-cases.nl.po education/po/e...
Date: Sun, 24 Jul 2016 14:28:54 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/07/24 14:28:54

Modified files:
        education/po   : edu-cases.nl.po edu-cases.translist 
                         edu-faq.nl.po edu-faq.translist 
                         edu-software.nl.po edu-software.translist 
        gnu/po         : about-gnu.nl.po about-gnu.translist 
        philosophy/po  : floss-and-foss.nl.po 
                         imperfection-isnt-oppression.nl.po 
                         imperfection-isnt-oppression.translist 
        proprietary    : malware-appliances.html malware-games.html 
                         proprietary.es.html proprietary.fr.html 
                         proprietary.ja.html proprietary.ru.html 
        proprietary/po : proprietary.es-en.html proprietary.fr-en.html 
                         proprietary.ja-en.html proprietary.pl-diff.html 
                         proprietary.ru-en.html 
        server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po 
                               compendium.bg.po compendium.ca.po 
                               compendium.cs.po compendium.da.po 
                               compendium.de.po compendium.el.po 
                               compendium.es.po compendium.fa.po 
                               compendium.fr.po compendium.he.po 
                               compendium.hr.po compendium.id.po 
                               compendium.it.po compendium.ja.po 
                               compendium.ko.po compendium.lt.po 
                               compendium.ml.po compendium.nb.po 
                               compendium.pl.po compendium.pot 
                               compendium.pt-br.po compendium.ro.po 
                               compendium.ru.po compendium.sk.po 
                               compendium.sq.po compendium.sr.po 
                               compendium.sv.po compendium.ta.po 
                               compendium.tr.po compendium.uk.po 
                               compendium.zh-cn.po compendium.zh-tw.po 
        software/po    : free-software-for-education.nl.po 
                         free-software-for-education.translist 
Added files:
        education      : edu-cases.nl.html edu-faq.nl.html 
                         edu-software.nl.html 
        education/po   : edu-cases.nl-en.html edu-faq.nl-en.html 
                         edu-software.nl-en.html 
        gnu            : about-gnu.nl.html 
        gnu/po         : about-gnu.nl-en.html 
        philosophy     : imperfection-isnt-oppression.nl.html 
        philosophy/po  : imperfection-isnt-oppression.nl-en.html 
        proprietary/po : malware-appliances.pot 
                         malware-appliances.translist malware-games.pot 
                         malware-games.translist 
        software       : free-software-for-education.nl.html 
        software/po    : free-software-for-education.nl-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.translist?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.translist?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.translist?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.translist?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/imperfection-isnt-oppression.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.translist?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-appliances.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-games.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.es.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.fr.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.ja.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-games.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-games.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/free-software-for-education.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: education/po/edu-cases.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-cases.nl.po        24 Jul 2016 13:18:44 -0000      1.1
+++ education/po/edu-cases.nl.po        24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.2
@@ -201,9 +201,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
+"3.0 United States Licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: education/po/edu-cases.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.translist,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/edu-cases.translist    23 Jan 2016 18:29:44 -0000      1.17
+++ education/po/edu-cases.translist    24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.18
@@ -9,6 +9,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/edu-cases.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-cases.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-cases.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-cases.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span> 
&nbsp;
@@ -22,6 +23,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/edu-cases.hr.html" title="hrvatski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-cases.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases.ja.html" title="日本語" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-cases.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-cases.sq.html" title="Shqip" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases.uk.html" title="українська" />

Index: education/po/edu-faq.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-faq.nl.po  24 Jul 2016 13:34:59 -0000      1.1
+++ education/po/edu-faq.nl.po  24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.2
@@ -258,9 +258,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
+"3.0 United States Licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: education/po/edu-faq.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.translist,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- education/po/edu-faq.translist      19 Jan 2016 07:08:10 -0000      1.22
+++ education/po/edu-faq.translist      24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.23
@@ -11,6 +11,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-faq.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-faq.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="lt" hreflang="lt" 
href="/education/edu-faq.lt.html">lietuvių</a>&nbsp;[lt]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-faq.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/education/edu-faq.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-faq.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-faq.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
@@ -27,6 +28,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-faq.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-faq.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt" 
href="/education/edu-faq.lt.html" title="lietuvių" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-faq.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" 
href="/education/edu-faq.pl.html" title="polski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-faq.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-faq.ru.html" title="русский" />

Index: education/po/edu-software.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2

Index: education/po/edu-software.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.translist,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/edu-software.translist 15 Apr 2016 07:07:23 -0000      1.18
+++ education/po/edu-software.translist 24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.19
@@ -10,6 +10,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-software.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-software.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="lt" hreflang="lt" 
href="/education/edu-software.lt.html">lietuvių</a>&nbsp;[lt]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-software.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/education/edu-software.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-software.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-software.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
@@ -24,6 +25,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-software.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-software.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt" 
href="/education/edu-software.lt.html" title="lietuvių" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-software.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" 
href="/education/edu-software.pl.html" title="polski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-software.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-software.uk.html" title="українська" />

Index: gnu/po/about-gnu.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/about-gnu.nl.po      24 Jul 2016 13:08:27 -0000      1.1
+++ gnu/po/about-gnu.nl.po      24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.2
@@ -198,9 +198,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
+"3.0 United States Licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: gnu/po/about-gnu.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.translist,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/about-gnu.translist  8 May 2016 07:00:08 -0000       1.20
+++ gnu/po/about-gnu.translist  24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.21
@@ -10,6 +10,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/gnu/about-gnu.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/gnu/about-gnu.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/gnu/about-gnu.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/gnu/about-gnu.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/gnu/about-gnu.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu/about-gnu.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/gnu/about-gnu.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span> &nbsp;
@@ -25,6 +26,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" 
href="/gnu/about-gnu.hr.html" title="hrvatski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/gnu/about-gnu.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/gnu/about-gnu.ja.html" title="日本語" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/gnu/about-gnu.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" 
href="/gnu/about-gnu.pl.html" title="polski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu/about-gnu.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/gnu/about-gnu.sq.html" title="Shqip" />

Index: philosophy/po/floss-and-foss.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/floss-and-foss.nl.po  24 Jul 2016 13:47:59 -0000      1.1
+++ philosophy/po/floss-and-foss.nl.po  24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-09 12:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-13 14:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-24 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-07-13 14:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -48,11 +49,23 @@
 "the-point.html\"> praktische voordelen</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | To emphasize that &ldquo;free software&rdquo; refers to freedom and not to
+# | price, we sometimes write or say [-&ldquo;free/libre-] {+&ldquo;free
+# | (libre)+}  software,&rdquo; adding the French or Spanish word that means
+# | free in the sense of freedom.  In some contexts, it works to use just
+# | &ldquo;libre software.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To emphasize that &ldquo;free software&rdquo; refers to freedom and not "
+#| "to price, we sometimes write or say &ldquo;free/libre software,&rdquo; "
+#| "adding the French or Spanish word that means free in the sense of "
+#| "freedom.  In some contexts, it works to use just &ldquo;libre software."
+#| "&rdquo;"
 msgid ""
 "To emphasize that &ldquo;free software&rdquo; refers to freedom and not to "
-"price, we sometimes write or say &ldquo;free/libre software,&rdquo; adding "
-"the French or Spanish word that means free in the sense of freedom.  In some "
-"contexts, it works to use just &ldquo;libre software.&rdquo;"
+"price, we sometimes write or say &ldquo;free (libre)  software,&rdquo; "
+"adding the French or Spanish word that means free in the sense of freedom.  "
+"In some contexts, it works to use just &ldquo;libre software.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Om te benadrukken dat &ldquo;free software&rdquo; (de Engelstalige "
 "terminologie voor vrije software) refereert aan vrijheid en niet aan prijs, "
@@ -124,11 +137,22 @@
 "over &ldquo;FLOSS&rdquo; en niet &ldquo;FOSS&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | We in the free software movement don't use either of these terms, because
+# | we don't want to be neutral on the political question.  We stand for
+# | freedom, and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and
+# | [-&ldquo;libre&rdquo;.-] {+&ldquo;libre&rdquo;&mdash; or &ldquo;free
+# | (libre)&rdquo;.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't use either of these terms, because "
+#| "we don't want to be neutral on the political question.  We stand for "
+#| "freedom, and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and "
+#| "&ldquo;libre&rdquo;."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't use either of these terms, because we "
 "don't want to be neutral on the political question.  We stand for freedom, "
 "and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;"
-"libre&rdquo;."
+"libre&rdquo;&mdash; or &ldquo;free (libre)&rdquo;."
 msgstr ""
 "Wij in de vrije-softwarebeweging kiezen geen van beide termen, omdat we niet "
 "neutraal willen zijn ten aanzien van dit politieke vraagstuk. Wij staan voor "
@@ -178,7 +202,10 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2013, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po    24 Jul 2016 14:21:22 
-0000      1.1
+++ philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl.po    24 Jul 2016 14:28:51 
-0000      1.2
@@ -207,9 +207,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 3.0 Verenigde Staten licentie</a>."
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
+"3.0 United States Licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.translist,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.translist        17 Apr 2016 
07:00:39 -0000      1.6
+++ philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.translist        24 Jul 2016 
14:28:51 -0000      1.7
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.ar.html">العربية</a>&nbsp;[ar]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
@@ -14,5 +15,6 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.ar.html" title="العربية" 
/>
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.de.html" title="Deutsch" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.ru.html" title="русский" 
/>
 <!-- end translist file -->

Index: proprietary/malware-appliances.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-appliances.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/malware-appliances.html 24 Jul 2016 12:52:56 -0000      1.1
+++ proprietary/malware-appliances.html 24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.2
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>Malware in Appliances
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-appliances.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Malware in Appliances</h2>
 
@@ -512,7 +512,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/07/24 12:52:56 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/malware-games.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-games.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/malware-games.html      24 Jul 2016 12:55:41 -0000      1.2
+++ proprietary/malware-games.html      24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.3
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>Malware in Games
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-games.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Malware in Games</h2>
 
@@ -129,7 +129,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/07/24 12:55:41 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/proprietary.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.es.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary/proprietary.es.html     17 Jul 2016 09:58:34 -0000      1.8
+++ proprietary/proprietary.es.html     24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.9
@@ -55,8 +55,8 @@
 dispositivos móviles</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html"><cite>Malware</cite> 
en
 el Swindle de Amazon</a></li>
-  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Compañías 
tramposas</a>
-que ocultan sus intenciones.</li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -65,6 +65,7 @@
 <li><strong>Tipo de <cite>malware</cite></strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Puertas 
traseras</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censura</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Inseguridad</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotaje</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">Intromisión</a></li>
@@ -164,7 +165,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2016/07/17 09:58:34 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.fr.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/proprietary.fr.html     11 Jul 2016 09:03:21 -0000      1.10
+++ proprietary/proprietary.fr.html     24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.11
@@ -52,8 +52,8 @@
   <li><a href="/proprietary/malware-mobiles.html">Appareils mobiles</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html"><cite>Swindle</cite>
 d'Amazon</a><a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></li>
-  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Sociétés aux 
pratiques
-trompeuses</a>, qui masquent leurs intentions.</li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -62,6 +62,7 @@
 <li><strong>Type de malveillance</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Portes 
dérobées</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censure</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Insécurité</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">Interférence</a></li>
@@ -164,7 +165,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/07/11 09:03:21 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.ja.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- proprietary/proprietary.ja.html     12 Jul 2016 06:30:49 -0000      1.7
+++ proprietary/proprietary.ja.html     24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.8
@@ -39,7 +39,8 @@
   <li><a 
href="/proprietary/malware-microsoft.html">マイクロソフトのマルウェア</a></li>
   <li><a 
href="/proprietary/malware-mobiles.html">モバイル・デバイスのマルウェア</a></li>
   <li><a 
href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">アマゾンのインチキンドルのマルウェア</a></li>
-  <li><a 
href="/proprietary/proprietary-deception.html">人を欺くような会社</a>はその意図をéš
 ã—ます。</li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -48,6 +49,7 @@
 <li><strong>マルウェアの種類</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">バックドア</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">検閲</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">危険性</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">妨害</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">干渉</a></li>
@@ -132,7 +134,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2016/07/12 06:30:49 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- proprietary/proprietary.ru.html     11 Jul 2016 09:03:21 -0000      1.7
+++ proprietary/proprietary.ru.html     24 Jul 2016 14:28:52 -0000      1.8
@@ -56,8 +56,8 @@
 мобильных устройствах</a></li>
   <li><a 
href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Вредоносные 
программы в
 надувательстве Amazon</a></li>
-  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Вероломные 
компании</a>,
-скрывающие свои намерения.</li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -66,6 +66,7 @@
 <li><strong>Вид вреда</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html"> Лазейки</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html"> Цензура</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html"> 
Уязвимость</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> Саботаж</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html"> Помехи</a></li>
@@ -167,7 +168,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/07/11 09:03:21 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/proprietary.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary.es-en.html       17 Jul 2016 09:58:35 -0000      
1.5
+++ proprietary/po/proprietary.es-en.html       24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.6
@@ -46,7 +46,8 @@
   <li><a href="/proprietary/malware-mobiles.html">Malware in mobile 
devices</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Malware in the Amazon
       Swindle</a></li>
-  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deceptive 
companies</a> masking their intentions.</li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -55,6 +56,7 @@
 <li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Back doors</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censorship</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Insecurity</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">Interference</a></li>
@@ -135,7 +137,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/07/17 09:58:35 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- proprietary/po/proprietary.fr-en.html       11 Jul 2016 09:03:23 -0000      
1.6
+++ proprietary/po/proprietary.fr-en.html       24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.7
@@ -46,7 +46,8 @@
   <li><a href="/proprietary/malware-mobiles.html">Malware in mobile 
devices</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Malware in the Amazon
       Swindle</a></li>
-  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deceptive 
companies</a> masking their intentions.</li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -55,6 +56,7 @@
 <li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Back doors</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censorship</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Insecurity</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">Interference</a></li>
@@ -135,7 +137,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/07/11 09:03:23 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.ja-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary.ja-en.html       12 Jul 2016 06:30:49 -0000      
1.5
+++ proprietary/po/proprietary.ja-en.html       24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.6
@@ -46,7 +46,8 @@
   <li><a href="/proprietary/malware-mobiles.html">Malware in mobile 
devices</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Malware in the Amazon
       Swindle</a></li>
-  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deceptive 
companies</a> masking their intentions.</li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -55,6 +56,7 @@
 <li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Back doors</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censorship</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Insecurity</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">Interference</a></li>
@@ -135,7 +137,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/07/12 06:30:49 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary.pl-diff.html     11 Jul 2016 09:03:23 -0000      
1.5
+++ proprietary/po/proprietary.pl-diff.html     24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.6
@@ -58,7 +58,8 @@
   &lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/malware-mobiles.html"&gt;Malware</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/proprietary/malware-mobiles.html"&gt;Malware</em></ins></span>
 in mobile devices&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html"&gt;Malware</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html"&gt;Malware</em></ins></span>
 in the Amazon
       Swindle&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
-  <span class="inserted"><ins><em>&lt;li&gt;&lt;a 
href="/proprietary/proprietary-deception.html"&gt;Deceptive companies&lt;/a&gt; 
masking their intentions.&lt;/li&gt;</em></ins></span>
+  <span class="inserted"><ins><em>&lt;li&gt;&lt;a 
href="/proprietary/malware-games.html"&gt;Malware in games&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a href="/proprietary/malware-appliances.html"&gt;Malware in 
appliances&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</em></ins></span>
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/div&gt;
 
@@ -66,7 +67,8 @@
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Type&nbsp;of malware&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/proprietary-back-doors.html"&gt;Back</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/proprietary/proprietary-back-doors.html"&gt;Back</em></ins></span>
 doors&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html"&gt;Censorship&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/proprietary/proprietary-censorship.html"&gt;Censorship&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</em></ins></span>
+&lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html"&gt;Censorship&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/proprietary/proprietary-censorship.html"&gt;Censorship&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;a 
href="/proprietary/proprietary-deception.html"&gt;Deception&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</em></ins></span>
 &lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/proprietary-insecurity.html"&gt;Insecurity&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/proprietary/proprietary-insecurity.html"&gt;Insecurity&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</em></ins></span>
 &lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/proprietary-sabotage.html"&gt;Sabotage&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"&gt;Sabotage&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</em></ins></span>
 &lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/proprietary-interference.html"&gt;Interference&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/proprietary/proprietary-interference.html"&gt;Interference&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</em></ins></span>
@@ -147,7 +149,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/07/11 09:03:23 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:52 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: proprietary/po/proprietary.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- proprietary/po/proprietary.ru-en.html       11 Jul 2016 09:03:23 -0000      
1.6
+++ proprietary/po/proprietary.ru-en.html       24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.7
@@ -46,7 +46,8 @@
   <li><a href="/proprietary/malware-mobiles.html">Malware in mobile 
devices</a></li>
   <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Malware in the Amazon
       Swindle</a></li>
-  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deceptive 
companies</a> masking their intentions.</li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-games.html">Malware in games</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-appliances.html">Malware in 
appliances</a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -55,6 +56,7 @@
 <li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Back doors</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censorship</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deception</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Insecurity</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
 <li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">Interference</a></li>
@@ -135,7 +137,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/07/11 09:03:23 $
+$Date: 2016/07/24 14:28:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.65
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po      24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.66
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -277,6 +277,15 @@
 "Kopiereg &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filosofie</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -363,14 +372,6 @@
 #~ "en ander regstellings (of voorstelle) aan <a href=\"mailto:web-";
 #~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filosofie</a>"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.68
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po      24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.69
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -304,6 +304,14 @@
 msgstr "البرمجيات الحرة والأدلة الحرة"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 
@@ -410,13 +418,6 @@
 #~ "تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "\"><em>address@hidden</em></a>."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.68
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po      24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.69
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -325,6 +325,15 @@
 msgstr ""
 "Предприемете действие - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер (ФСС)"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е свободен 
софтуер?</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -426,14 +435,6 @@
 #~ "предложения) на е-поща: <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "\"><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е свободен 
софтуер?</a>"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po      11 Jul 2016 08:08:31 -0000      
1.70
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po      24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.71
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -274,6 +274,19 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr "La Free Software Foundation"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
+#| "malware</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> El programari privatiu sovint és "
+"maliciós</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -351,18 +364,6 @@
 #~ "Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a "
 #~ "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
-#~| "malware</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> El programari privatiu sovint "
-#~ "és maliciós</a>"
-
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.68
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po      24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.69
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium.cs.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: František Kučera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -262,6 +262,15 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr "Nadace pro svobodný software"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Co je to svobodný software?</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -339,15 +348,6 @@
 #~ "Ohledně nefunkčních odkazů, jiných oprav a návrhů se prosím 
obracejte na "
 #~ "<a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Co je to svobodný software?</a>"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.da.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/gnun/compendia/compendium.da.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.9
+++ server/gnun/compendia/compendium.da.po      24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-23 06:33+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -235,6 +235,15 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietær software er ofte "
+"malware</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po      1 Apr 2016 14:49:05 -0000       
1.109
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po      24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.110
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -247,6 +247,13 @@
 msgstr "Medienkontakt: Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/\">Weitere Beispiele proprietärer Schadsoftware</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr "Donald und Jill Knuth"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.73
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.74
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-27 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -261,6 +261,19 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr "Επαφή Τύπου: Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
+#| "malware</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Το ιδιόκτητο 
λογισμικό είναι συχνά "
+"κακόβουλο λογισμικό</a> <sup><a 
href=\"#TransNote1\">[1]</a></sup>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr "Donald και Jill Knuth"

Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.76
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.77
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -270,6 +270,14 @@
 msgstr "La <cite>Free Software Foundation</cite>"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Más ejemplos de <cite>malware</"
+"cite> en el software privativo</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.66
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.67
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -298,6 +298,12 @@
 msgstr "لینوکس و گنو - پروژه گنو - بنیاد نرم
‌افزارهای آزاد (FSF)"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.74
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.75
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:49+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -254,6 +254,14 @@
 msgstr "Contact presse : Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Autres exemples de malveillance "
+"dans le logiciel privateur</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.65
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.66
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -220,6 +220,15 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">פילוסופיה</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -273,11 +282,3 @@
 "<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">Contributors</a> ($500 to "
 "$999)"
 msgstr ""
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">פילוסופיה</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/gnun/compendia/compendium.hr.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.49
+++ server/gnun/compendia/compendium.hr.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
 "Language-Team: hrvatski <>\n"
@@ -289,6 +289,18 @@
 msgstr "Zaklada za slobodan softver"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
+#| "malware</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Vlasnički softver je često 
zloćudan "
+"softver</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 
@@ -373,17 +385,6 @@
 #~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. "
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
-#~| "malware</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Vlasnički softver je često "
-#~ "zloćudan softver</a>"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "The Free Software Foundation"
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Zaklada za slobodan softver"

Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.65
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.66
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -275,6 +275,15 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr "Apa itu Free Software Foundation?"
 
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filosofi</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -335,14 +344,6 @@
 #~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Apa itu Free Software Foundation?"
 
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filosofi</a>"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #, fuzzy
 #~| msgid "What is the Free Software Foundation?"

Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.89
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.90
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium.it.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -257,6 +257,14 @@
 msgstr "Contatto stampa: Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Altri esempi di malware "
+"proprietario</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr "Donald e Jill Knuth"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.81
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.82
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-08 13:29+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -243,6 +243,14 @@
 msgstr "報道連絡先: 
フリーソフトウェアファウンデーション"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェア"
+"の例</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr "ドナルドとジル・クヌース"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.71
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.72
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-04 15:21+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -253,6 +253,14 @@
 msgstr "GNU 후원자 - GNU 프로젝트 - 자유 소프트웨어 재단"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ko.html\">읽어야 할 다른 
글들</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 
@@ -328,13 +336,6 @@
 #~ "org\">&lt;address@hidden&gt;</a> 앞으로 보내 주세요."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ko.html\">읽어야 할 다른 
글들</a>"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.lt.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.lt.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -300,6 +300,12 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Laisvos programinės įrangos fondas, 
korporacija"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.67
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.68
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:12+0300\n"
 "Last-Translator: Jinesh K J <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
@@ -302,6 +302,12 @@
 msgstr "ലിനക്സും ഗ്നുവും - ഗ്നു 
സംരംഭം - ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഫൌണ്ടേഷന്‍ (FSF)"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.67
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.68
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -249,6 +249,15 @@
 msgstr "Hva er Free Software Foundation?"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Andre tekster som bør leses</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.82
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.83
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:34-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -252,6 +252,18 @@
 "Kontakt medialny: Fundacja Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation)"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
+#| "malware</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Oprogramowanie własnościowe jest "
+"często szkodliwe</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr "Donald i&nbsp;Jill Knuth"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- server/gnun/compendia/compendium.pot        4 May 2016 10:03:18 -0000       
1.70
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot        24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.71
@@ -211,6 +211,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po   26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.68
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po   24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.69
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:12-0300\n"
 "Last-Translator: Bruno Félix Rezende Ribeiro <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -255,6 +255,12 @@
 msgstr "Contato com a mídia: Fundação do Software Livre"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr "Donald e Jill Knuth"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.69
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.70
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -300,6 +300,14 @@
 msgstr "Emblema Fundației pentru Software Liber"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 
@@ -386,13 +394,6 @@
 #~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 #~ "org&gt;</a>."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.69
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.70
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -262,6 +262,14 @@
 msgstr "Фонд свободного программного 
обеспечения"
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
+"несвободных программ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.65
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.66
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -292,6 +292,15 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr "Softvér - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný softvér (FSF)"
 
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -388,14 +397,6 @@
 #~ "nás na nefunkčné odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a 
href=\"mailto:web-";
 #~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
-
 # type: Content of: <div><address>
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po      9 Jun 2016 11:30:50 -0000       
1.84
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.85
@@ -274,6 +274,15 @@
 msgstr "Kontakte Për Median: Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">proprietary-drm.html</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">proprietary-drm.html</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr "Donald dhe Jill Knuth"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.66
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.67
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -332,6 +332,15 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr "Реагујте — Пројекат ГНУ — Задужбина 
за Слободан Софтвер (ЗСС)"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -431,14 +440,6 @@
 #~ "шаљете неисправне везе и друге исправке 
(или предлоге) на адресу <a href="
 #~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.67
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.68
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -272,6 +272,14 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Filosofi</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 
@@ -351,13 +359,6 @@
 #~ "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Filosofi</a>"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
 #~| "Inc.,"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.67
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.68
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -312,6 +312,18 @@
 msgstr ""
 "காப்பீட்டுரிமை &copy; 2001, 2008, 2009 
கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை., நிறுவப்பட்டது.,"
 
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் இயற்றுவதற்கான 
ஊக்கம்</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -411,18 +423,6 @@
 #~ "உள்ளிட்டவற்றை <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
 #~ "em></a> என்ற முகவரிக்கு அ
னுப்பவும்."
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
-#~| "Software</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் இயற்றுவதற்கான 
ஊக்கம்</"
-#~ "a>"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.67
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.68
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -323,6 +323,19 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr "Özgür Yazılım Vakfı"
 
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
+#| "Software</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"Ayrıca <a href=\"/philosophy/categories.html\">Özgür Yazılım 
Kategorileri</"
+"a>ne göz atın."
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -420,18 +433,6 @@
 #~ "bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a 
href=\"mailto:";
 #~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> adresine gönderin."
 
-# type: Content of: <div>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
-#~| "Software</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayrıca <a href=\"/philosophy/categories.html\">Özgür Yazılım "
-#~ "Kategorileri</a>ne göz atın."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po      26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.71
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po      24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.72
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -297,6 +297,14 @@
 msgstr "Що таке фонд вільного програмного 
забезпечення?"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
 
@@ -392,13 +400,6 @@
 #~ "надсилайте неробочі посилання та інші 
виправлення чи побажання на адресу "
 #~ "<a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po   26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.67
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po   24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.68
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:59+0800\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -296,6 +296,15 @@
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgstr "下载软件 - GNU 工程 - 自由软件基金会"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -373,14 +382,6 @@
 #~ "发现任何错误和链接或å…
¶å®ƒéœ€è¦æ›´æ­£çš„地方(或任何建议),请发送邮件至 <a "
 #~ "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>。"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po   26 Mar 2016 18:04:02 -0000      
1.56
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po   24 Jul 2016 14:28:53 -0000      
1.57
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:54+0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -279,6 +279,15 @@
 msgstr ""
 "版權所有 &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013 
自由軟體基金會"
 
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">理念</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr ""
@@ -367,14 +376,6 @@
 #~ "請來郵<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 #~ "告訴我們任何失效的連結、錯誤和建議。"
 
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~ "malware</a>"
-#~ msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">理念</a>"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "

Index: software/po/free-software-for-education.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2

Index: software/po/free-software-for-education.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/po/free-software-for-education.translist   16 Feb 2016 12:17:30 
-0000      1.2
+++ software/po/free-software-for-education.translist   24 Jul 2016 14:28:54 
-0000      1.3
@@ -4,9 +4,11 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/software/free-software-for-education.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/software/free-software-for-education.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/software/free-software-for-education.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/software/free-software-for-education.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/software/free-software-for-education.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/software/free-software-for-education.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/software/free-software-for-education.nl.html" title="Nederlands" />
 <!-- end translist file -->

Index: education/edu-cases.nl.html
===================================================================
RCS file: education/edu-cases.nl.html
diff -N education/edu-cases.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-cases.nl.html 24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,147 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Praktijkvoorbeelden - GNU-project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Onderwijs inhoud</a></li>
+ <li class="active"><a 
href="/education/edu-cases.html">Praktijkvoorbeelden</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Onderwijs-hulpmiddelen</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Onderwijsprojecten</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">Veelgestelde vragen</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Het onderwijsteam</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Onderwijs</a> &rarr; 
Praktijkvoorbeelden</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Praktijkvoorbeelden</h2>
+
+<p>We voeren wereldwijd onderzoek uit naar voorbeelden van priv&eacute;-,
+publieke- en informele onderwijsinstellingen die het gebruik van Vrije
+Software succesvol hebben ge&euml;mplementeerd. We proberen hier geen
+uitgebreide databank op te zetten. In plaats daarvan presenteren we een
+selectie succesgevallen, waarbij we hopen dat deze voorbeelden eenieder zal
+inspireren die overweegt op Vrije Software over te stappen. </p>
+ 
+<p>Wanneer je een geschikt voorbeeld kent dat hier opgenomen kan worden, neem
+dan alsjeblieft contact met ons op via <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> om dit aan ons
+te laten weten.</p>
+
+<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order  -->
+<!-- End of Country-wise Index -->
+<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentini&euml;</a> | <a
+href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+
+
+
+
+               
+<h3 id="Argentina">Argentini&euml;</h3>
+
+<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name 
of the school -->
+<p><a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela Cristiana
+Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a> <br />
+Een basisschoolleraar met weinig technische kennis zorgde ervoor dat haar
+school alle computers migreerde, inclusief de administratiekantoren en
+bibliotheek.</p>
+               
+<h3 id="India">India</h3>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Community
+Computing Center (AC3)</a> <br />
+Een groep Vrije Software-aanhangers in Bangalore onderwijst
+computervaardigheden aan minderbedeelde kinderen door alleen gebruik te
+maken van vrije systemen en programma's.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Vocational Higher
+Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a> <br />
+Eén van de duizenden scholen die compleet zijn overgestapt naar Vrije
+Software als onderdeel van het overheidsproject address@hidden</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/07/24 14:28:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/edu-faq.nl.html
===================================================================
RCS file: education/edu-faq.nl.html
diff -N education/edu-faq.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-faq.nl.html   24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,176 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-faq.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Veelgestelde vragen over vrije software en onderwijs - GNU-project - 
Free
+Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Onderwijs inhoud</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Praktijkvoorbeelden</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Onderwijs-hulpmiddelen</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Onderwijsprojecten</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-faq.html">Veelgestelde 
vragen</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Het onderwijsteam</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Onderwijs</a> 
&rarr; Veelgestelde vragen</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Veelgestelde vragen over vrije software en onderwijs</h2>
+
+<p>Veel aanhangers van Vrije Software ervaren moeilijkheden wanneer zij praten
+met onderwijsbestuurders over de voordelen van het gebruiken en onderwijzen
+van Vrije Software. Vaak hebben deze bestuurders nooit gehoord van Vrije
+Software of alleen maar over &ldquo;open source&rdquo; (open bron), dus
+komen zij met veel twijfels op de proppen. Hier hebben we enkele
+veelgestelde vragen en de best mogelijke antwoorden gebundeld om
+onzekerheden weg te nemen.</p>
+
+<dl>
+  <dt>Als leraar heb ik erg mijn best gedaan om de schoolleiding de voordelen 
van
+het gebruik van open source software voor onze school uit te leggen, maar ze
+lijken niet ge&euml;nteresseerd.</dt>
+
+    <dd>
+      <p>&ldquo;Open source&rdquo; verwijst alleen naar de technische 
voordelen van
+software. Scholen zijn waarschijnlijk niet ge&iuml;nteresseerd in dat
+aspect, omdat de gebruikte niet-vrije (private) software vaak al voorziet in
+de technische vereisten. Je zult het moeten hebben over Vrije Software, niet
+&ldquo;open source&rdquo;, zodat je goed kunt uitleggen wat de filosofische
+en ethische redenen zijn waarom onderwijsinstellingen niet-vrije software
+zouden moeten afwijzen.</p>
+
+      <p>Zie ook de redenen <a href="/education/edu-why.html">waarom
+onderwijsinstellingen uitsluitend Vrije Software zouden moeten gebruiken en
+onderwijzen.</a> </p>
+    </dd>
+
+  <dt>Ik zou graag zien dat alle scholen overstappen naar Vrije Software, maar 
het
+is hopeloos. Bedrijven achter niet-vrije software hebben te veel macht,
+zelfs over scholen. De situatie is ontmoedigend.</dt>
+
+    <dd>
+      <p>Hoewel het waar is dat private-softwarebedrijven erin zijn geslaagd 
om hun
+producten aan de maatschappij op te leggen door scholen als propaganda te
+gebruiken, is het ook waar dat vele scholen over de hele wereld overgestapt
+zijn naar Vrije Software met uitstekende resultaten. Zie daarvoor onze <a
+href="/education/edu-cases.html">praktijkvoorbeelden</a>.</p>
+                               
+      <p>Toen we het GNU-project startten in 1983 was de situatie voor ons ook 
erg
+ontmoedigend. We zijn met nul begonnen, en vandaag de dag gebruiken
+miljoenen mensen over de hele wereld Vrije Software.</p>               
+    </dd>
+
+  <dt>Ik ben hoofd van een technisch instituut en zou onze leerlingen graag 
willen
+leren een vrij platform te gebruiken en beheren, maar ik moet voldoen aan
+het curriculum dat is vastgesteld door het ministerie van onderwijs, dat mij
+dwingt om niet-vrije platforms en programma's te onderwijzen.</dt>
+
+    <dd>
+    <p>Als je letterlijk gedwongen wordt om niet-vrije software te 
onderwijzen, zou
+je je leerlingen moeten vertellen dat je deze software als onethisch
+beschouwt, dat je dit alleen doet omdat je wordt gedwongen, en dat je zo min
+mogelijk zult doen zodat je door kunt gaan naar software die de vrijheid
+respecteert.</p>                               
+
+    <p>We moeten niet vergeten dat scholen een grote invloed hebben op de
+samenleving, dus leerlingen attent maken op de voordelen van Vrije Software
+is een manier om druk te zetten op beleidsmakers. Je kunt beginnen door je
+leerlingen over Vrije Software en zijn ethische waarden te vertellen, omdat
+zij er wellicht nooit van hebben gehoord. Met jouw aanbevelingen en
+ondersteuning, kan dit leiden tot het starten van een <a
+href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>Vrije Software-groep</a> op
+jouw school. Dan kan de groep zijn stem gebruiken door brieven te schrijven
+naar het ministerie, door evenementen te organiseren die Vrije Software
+promoten en andere gelijksoortige activiteiten.</p>
+
+    <p>Wanneer computergebruikers hun rechten beginnen op te eisen, zullen
+overheden hun wetten hierop moeten aanpassen. Dat is waarom politieke en
+sociale bewustwording een fundamenteel aspect is dat niet terzijde kan
+worden geschoven bij het praten over Vrije Software.</p>
+    </dd>
+</dl>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/07/24 14:28:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/edu-software.nl.html
===================================================================
RCS file: education/edu-software.nl.html
diff -N education/edu-software.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-software.nl.html      24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,169 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Vrije onderwijssoftware - GNU-project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Onderwijs inhoud</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Praktijkvoorbeelden</a></li>
+ <li  class="active"><a 
href="/education/edu-resources.html">Onderwijs-hulpmiddelen</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Onderwijsprojecten</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">Veelgestelde vragen</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Het onderwijsteam</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+               
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Onderwijs</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-resources.html">Onderwijs-hulpmiddelen</a> &rarr; Vrije
+onderwijssoftware</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Vrije onderwijssoftware</h2>
+
+<div class="emph-box">
+<p>Voordat we verdergaan met het onderwerp, willen we onze lezers er graag op
+attenderen dat het woord "Vrij" in "Vrije Software" <strong>niet naar prijs
+verwijst</strong> maar naar <strong>vrijheid</strong>. Vrije Software is
+software die jouw <strong>vrijheid</strong> respecteert, namelijk de
+vrijheid om de software te kunnen uitvoeren, kopi&euml;ren, verspreiden,
+bestuderen, wijzigen en verbeteren. Voor meer informatie, zie de <a
+href="/philosophy/free-sw.html">definitie van Vrije Software</a>.</p>
+</div>
+
+<h3>Wat je op deze pagina zult aantreffen</h3>
+
+<blockquote class="note"><p>
+We zoeken vrije educatieve spellen, of informatie over vrije spellen die
+gebruikt kunnen worden voor educatieve doeleinden. Neem contact op met <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p></blockquote>
+
+<p>Deze pagina's vormen geen volledige lijst van beschikbare vrije
+onderwijsprogramma's. Ons doel is om enkele voorbeelden te laten zien,
+waarmee we illustreren hoe onderwijsinstellingen de vrijheden van Vrije
+Software kunnen toepassen en in de praktijk brengen. Voor elk beschreven
+programma laten we zien hoe deze vrijheden in de praktijk zijn toegepast. </p> 
+
+<p>We presenteren de volgende voorbeelden</p>
+
+<!-- begin adding programs in alphabetical order -->
+<p>
+<a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a> | <a
+href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> | <a
+href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a> 
+</p>
+
+<!-- end adding programs -->
+<p>Sommige van de programma's die hier worden gepresenteerd, zoals GCompris,
+zijn onderdeel van het GNU-project. Dat betekent dat de ontwikkelaars van
+deze programma's er naar streven het programma goed samen te laten werken
+met de rest van het GNU-systeem. Een GNU-programma gebruikt de nieuwste
+versie van de licentie die het GNU-project aanraadt om de fundamentele
+vrijheden van gebruikers te beschermen. Een GNU-programma raadt nooit het
+gebruik van een niet-vrij programma aan, en verwijst de gebruiker niet naar
+enige niet-vrije documentatie voor Vrije Software, zoals gedefinieerd in
+onze campagne voor <a href="/philosophy/free-doc.html">vrije
+documentatie</a>.</p>
+
+<p>Je kunt de <a href="/software/free-software-for-education.html"> lijst met
+onderwijssoftware</a> die wij aanbevelen ook bekijken.</p>
+
+<p>Mensen die naar Vrije Software willen overstappen of op zoek zijn naar een
+vrij programma om een bepaalde taak uit te voeren, kunnen het <a
+href="http://directory.fsf.org";>Overzicht van Vrije Software</a> bekijken,
+hetgeen een catalogus is van meer dan 6.000 vrije programma's die werken op
+<a href="http://gnu.org/distros/free-distros.html";>vrije
+besturingssystemen</a>. Met name de <a
+href="http://directory.fsf.org/category/educ/";>Onderwijs</a>-sectie
+verschaft een lijst van programma's die geschikt zijn voor verschillende
+onderwijsniveaus, van kleuterschool tot universiteit en onderzoek.</p>
+
+<p>Als je een programma kent dat Vrije Software is, dat wordt gebruikt door een
+onderwijsinstelling voor specifieke doeleinden, of dat is aangepast of
+anderszins gewijzigd door zijn gebruikers om te voldoen aan hun eigen
+onderwijsdoelstellingen, laat ons dat alsjeblieft weten door een e-mail te
+sturen aan <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl";>Creative
+Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal 
licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/07/24 14:28:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-cases.nl-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases.nl-en.html
diff -N education/po/edu-cases.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases.nl-en.html   24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,128 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Case Studies
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; Case Studies</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Case Studies</h2>
+
+<p>We perform worldwide research to examine cases of private and public 
+educational institutions as well as informal educational environments
+that have successfully implemented the use of Free Software. We do not
+attempt to build a comprehensive database here. Instead, we present 
+specific cases of success, in the belief that testimony will be 
+inspiring to anyone considering first time installation or migration to 
+Free Software.</p>
+ 
+<p>If you know of a case that could be included here, please contact us 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to let us know.</p>
+               
+<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order  -->
+               
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a> |
+<a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+
+<!-- End of Country-wise Index -->
+
+<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
+               
+<h3 id="Argentina">Argentina</h3>
+               
+<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name 
of the school -->
+               
+<p><a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela 
+Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a> <br />
+An elementary teacher with little technical skills manages to get her
+school to migrate all work stations, including the administration 
+offices and the library.</p>
+               
+<h3 id="India">India</h3>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Community 
+Computing Center (AC3)</a> <br />
+A group of Free Software advocates in Bangalore teaches computer skills 
+to underprivileged children using exclusively Free systems and 
+programs.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Vocational Higher 
+Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a> <br />
+One of the several thousand schools that migrated completely to Free
+Software under the government's project address@hidden</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/07/24 14:28:50 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-faq.nl-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-faq.nl-en.html
diff -N education/po/edu-faq.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-faq.nl-en.html     24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Frequently Asked Questions About Free Software and Education
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> 
&rarr; 
+FAQ</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Frequently Asked Questions About Free Software and Education</h2>
+
+<p>Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to 
+the administrators of educational institutions about the advantages of 
+using and teaching Free Software. Often school administrators have never 
+heard of Free Software or have heard only about &ldquo;open source&rdquo;, 
+so they raise many doubts. Here we put together some of the most common 
+questions and the best possible answers to eliminate uncertainties.</p>
+
+<dl>
+  <dt>As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's 
+  administrators the advantages that open source software can bring to our 
+  school, but they don't  seem to be interested.</dt>
+
+    <dd>
+      <p>&ldquo;Open source&rdquo; refers only to the technical advantages 
+      of software. Schools may not be interested in that aspect since most 
+      probably technical requirements are already satisfied by the 
+      proprietary software in use. You need to talk to them in terms of 
+      Free Libre Software, not &ldquo;open source&rdquo;, so that you can 
+      explain to them the philosophical and ethical reasons why educational 
+      institutions should reject proprietary software.</p>
+
+      <p>See the reasons <a href="/education/edu-why.html">why educational 
+      institutions should use and teach exclusively Free Software.</a> </p>
+    </dd>
+
+  <dt>I would love to see all schools migrate to Free Software, but I think 
+  it's hopeless. Proprietary software companies have too much power, even 
+  over schools. The situation is discouraging.</dt>
+
+    <dd>
+      <p>While it is true that proprietary software corporations have
+      managed to impose their products on society by using schools as
+      propaganda agents, it is also true that many schools around the world 
+      have adopted Free Software with excellent results.  See our
+      <a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a> section for some 
+      examples.</p>
+                               
+      <p>When we started the GNU Project back in 1983, the situation was 
+      very discouraging for us too. We started from zero, and today 
+      millions of people around the world use Free Libre Software.</p>         
+    </dd>
+
+  <dt>I am the head of a technical institute and I would like to teach our 
+  students the use and administration of a Free Libre platform, but I have 
+  to comply with the curriculum established by the Ministry of Education, 
+  which requires the teaching of proprietary platforms and programs.</dt>
+
+    <dd>
+    <p>If you are literally forced to teach nonfree software, you should
+    tell your students that you consider this software unethical, that 
+    you are doing this only because you are being forced, and that you 
+    will do as little of it as possible so that you can move on to 
+    freedom-respecting software.</p>                           
+
+    <p>We must not forget that schools have a great influence on society, 
+    so making our students aware of the advantages of Free Software is a 
+    way of putting pressure on decision makers. You can start by telling 
+    your students about Free Software and its ethical values, as they might 
+    never have heard of it. With your endorsement and support, this may 
+    lead to the formation of a <a 
+    href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>Free Software Group</a> 
+    in your school. Then the group can make its voice heard by writing 
+    letters to the Ministry, holding events to promote Free Software, and 
+    other similar activities.</p>
+
+    <p>When computer users will start demanding their rights, Governments 
+    will have to issue their laws accordingly. That is why political and 
+    social awareness is a fundamental aspect which cannot be left aside 
+    when talking about Free Software.</p>
+    </dd>
+</dl>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/07/24 14:28:50 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-software.nl-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-software.nl-en.html
diff -N education/po/edu-software.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-software.nl-en.html        24 Jul 2016 14:28:50 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,153 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Educational Free Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li  class="active"><a href="/education/edu-resources.html">Educational 
Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+               
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; 
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a> &rarr; 
+Educational Free Software</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Educational Free Software</h2>
+
+<div class="emph-box">
+<p>Before addressing the subject in this section, we would like to 
+remind our readers that the word "Free" in "Free Software" <strong>does 
+not refer to price</strong> but to <strong>liberty</strong>. Free 
+Software is software that grants you <strong>freedom</strong>, namely
+the freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the 
+software. To learn more, see the <a href="/philosophy/free-sw.html">
+Free Software definition</a>.</p>
+</div>
+
+<h3>What you will find in this section</h3>
+
+<blockquote class="note"><p>
+We are looking for free educational games, or information about free games 
+that can be used for educational purposes. Contact 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p></blockquote>
+
+<p>These pages do not constitute an exhaustive listing of available 
+educational free programs. Our aim is to present some examples so as to
+illustrate how educational institutions can put into practice and 
+effectively apply the freedoms that Free Software grants them. For each 
+program described, we will show how those freedoms were actually 
+applied. </p> 
+
+<p>The following are the examples that we present:</p>
+
+<!-- begin adding programs in alphabetical order -->
+
+<p>
+<a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a> | 
+<a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> |
+<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a> 
+</p>
+
+<!-- end adding programs -->
+
+<p>Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the 
+GNU Project. This means that developers of these programs agree to pay 
+attention to making the program work well with the rest of the 
+GNU System. A GNU program uses the latest version of the license that 
+the GNU Project recommends in order to protect the users' fundamental 
+freedoms. A GNU program does not recommend the use of any nonfree 
+program, and it does not refer the user to any nonfree documentation 
+for Free Software, as defined in our campaign for 
+<a href="/philosophy/free-doc.html">free documentation</a>.</p>
+
+<p>You can also check the <a href="/software/free-software-for-education.html">
+list of educational software</a> that we recommend.</p>
+
+<p>People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free 
+libre program to accomplish a particular task, should refer to the 
+<a href="http://directory.fsf.org";>Free Software Directory</a>, which 
+consists of a catalog of more than 6,000 free programs that run on 
+<a href="http://gnu.org/distros/free-distros.html";>free operating 
+systems</a>. In particular, the 
+<a href="http://directory.fsf.org/category/educ/";>Education</a> section 
+of the Directory lists programs inherent to different levels of 
+education, from pre-elementary school to highly specialized levels, 
+including university and research.</p>
+
+<p>If you know of a Free Software program that is being used by an 
+educational institution for specific purposes, or has been modified or 
+otherwise adapted by its users to meet their own educational needs, 
+please let us know by sending an email to 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/07/24 14:28:50 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: gnu/about-gnu.nl.html
===================================================================
RCS file: gnu/about-gnu.nl.html
diff -N gnu/about-gnu.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/about-gnu.nl.html       24 Jul 2016 14:28:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/about-gnu.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Over het GNU-besturingssysteem - GNU-project - Free Software Foundation 
</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/about-gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Over het GNU-besturingssysteem</h2>
+
+<p>[<a href="/gnu/gnu.html">Andere historische en algemene artikelen over
+GNU.</a>]</p>
+
+<p>GNU is in 1983 door Richard Stallman (RMS) aangekondigd als
+besturingssysteem, dat samengesteld zou worden door mensen die samenwerken
+voor de vrijheid van alle softwaregebruikers om zeggenschap te hebben over
+hun computeractiviteiten. RMS is vandaag de dag nog steeds Chief GNUisance.</p>
+
+<p>Het belangrijkste en blijvende doel van GNU is om een systeem aan te bieden
+dat werkt als Unix en bestaat uit 100% <a
+href="/philosophy/free-sw.html">vrije software</a> . Niet 95% vrij, niet
+99,5%, maar 100%. De naam van het systeem, GNU, is een recursieve afkorting
+voor <em>GNU is Niet Unix</em>&mdash;een manier om erkenning te geven aan de
+technische idee&euml;n van Unix, terwijl het tegelijkertijd aangeeft dat GNU
+anders is. Technisch gezien lijkt GNU op Unix. Maar in tegenstelling tot
+Unix geeft GNU haar gebruikers vrijheid.</p>
+
+<p><a href="/distros/free-distros.html">Compleet vrije systeemdistributies</a>
+die hieraan voldoen zijn beschikbaar, waarvan vele de <a
+href="http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/";>Linux-libre-kernel</a>
+gebruiken (de <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">relatie tussen GNU en de
+kernel Linux</a> wordt elders besproken). De <a
+href="/software/software.html">GNU-pakketten</a> waren ontworpen om samen te
+werken zodat we een functionerend GNU-systeem konden hebben. Het bleek dat
+zij ook dienen als gezamenlijke &ldquo;basis&rdquo; voor veel distributies,
+zodat bijdragen aan GNU-pakketten ten goede komen aan de hele
+vrije-softwaregemeenschap. Natuurlijk blijven we werken aan GNU, met het
+doel om een systeem te maken dat de meeste vrijheid aan computergebruikers
+geeft. GNU-pakketten zijn onder meer gebruikersgerichte programma's,
+hulpmiddelen, gereedschappen, programmabibliotheken, zelfs
+spelletjes&mdash;alle programma's dat een besturingssysteem normaal
+gesproken aan zijn gebruikers aanbiedt. <a
+href="/help/evaluation.html">Nieuwe pakketten zijn altijd welkom.</a> </p>
+
+<p>Duizenden mensen hebben zich bij GNU aangesloten om het tot het succes te
+maken dat het vandaag de dag is en er zijn <a href="/help/help.html">veel
+manieren om bij te dragen</a>, zowel technisch als
+niet-technisch. GNU-ontwikkelaars komen regelmatig samen tijdens <a
+href="/ghm/ghm.html">GNU Hackersbijeenkomsten</a>, soms als onderdeel van de
+grotere conferentie voor de vrije-softwaregemeenschap, <a
+href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</p>
+
+<p>GNU wordt op verschillende manieren ondersteund door de <a
+href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>, een organisatie
+zonder winstoogmerk die ook is opgericht door RMS om vrije-software-idealen
+te promoten. Naast andere dingen accepteert de FSF ook
+auteursrechtverklaringen en vrijwaringsclausules, zodat het in de rechtbank
+namens GNU-programma's kan handelen. (Voor de duidelijkheid, een programma
+bijdragen aan GNU vereist <em>niet</em> dat je het auteursrecht overdraagt
+aan de FSF. Als je het auteursrecht overdraagt, zal de FSF de GPL voor het
+programma handhaven als iemand het schendt; als je het auteursrecht behoudt
+is het aan jou om het te handhaven.)</p>
+
+<p>Het einddoel is om vrije software te bieden voor alle taken die
+computergebruikers willen doen&mdash;wat niet-vrije software tot iets uit
+het verleden zal maken.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/07/24 14:28:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: gnu/po/about-gnu.nl-en.html
===================================================================
RCS file: gnu/po/about-gnu.nl-en.html
diff -N gnu/po/about-gnu.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/about-gnu.nl-en.html 24 Jul 2016 14:28:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>About the GNU Operating System
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/gnu/po/about-gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>About the GNU Operating System</h2>
+
+<p>[<a href="/gnu/gnu.html">Other historical and general articles about
+GNU.</a>]</p>
+
+<p>GNU was launched by Richard Stallman (rms) in 1983, as an
+operating system which would be put together by people working
+together for the freedom of all software users to control their
+computing.  rms remains the Chief GNUisance today.</p>
+
+<p>The primary and continuing goal of GNU is to offer a Unix-compatible
+system that would be 100% <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a>.  Not 95% free, not 99.5%, but 100%.  The name of the
+system, GNU, is a recursive acronym meaning GNU's Not Unix&mdash;a way
+of paying tribute to the technical ideas of Unix, while at the same time
+saying that GNU is something different.  Technically, GNU is like Unix.
+But unlike Unix, GNU gives its users freedom.</p>
+
+<p><a href="/distros/free-distros.html">Completely free system
+distributions</a> (&ldquo;distros&rdquo;) meeting this goal are
+available today, many using the <a
+href="http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/";>Linux-libre 
kernel</a> (the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">relationship between GNU and the Linux
+kernel</a> is described more fully elsewhere).  The <a
+href="/software/software.html">GNU packages</a> have been designed to
+work together so we could have a functioning GNU system.  It has turned
+out that they also serve as a common &ldquo;upstream&rdquo; for many
+distros, so contributions to GNU packages help the free software
+community as a whole.  Naturally, work on GNU is ongoing, with the goal
+to create a system that gives the greatest freedom to computer users.
+GNU packages include user-oriented applications, utilities, tools,
+libraries, even games&mdash;all the programs that an operating system
+can usefully offer to its users.  <a href="/help/evaluation.html">New
+packages are welcome.</a> </p>
+
+<p>Thousands of people have joined in to make GNU the success it is
+today, and there are <a href="/help/help.html">many ways to
+contribute</a>, both technical and non-technical.  GNU developers gather
+from time to time in <a href="/ghm/ghm.html">GNU Hackers Meetings</a>,
+sometimes as part of the larger free software community <a
+href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a> conferences.</p>
+
+<p>GNU has been supported in several ways by the <a
+href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>, the nonprofit
+organization also founded by rms to advocate free software ideals.
+Among other things, the FSF accepts copyright assignments and
+disclaimers, so it can act in court on behalf of GNU programs.  (To be
+clear, contributing a program to GNU does <em>not</em> require
+transferring copyright to the FSF.  If you do assign copyright, the FSF
+will enforce the GPL for the program if someone violates it; if you keep
+the copyright, enforcement will be up to you.)</p>
+
+<p>The ultimate goal is to provide free software to do all of the
+jobs computer users want to do&mdash;and thus make proprietary software
+a thing of the past.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/07/24 14:28:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/imperfection-isnt-oppression.nl.html
===================================================================
RCS file: philosophy/imperfection-isnt-oppression.nl.html
diff -N philosophy/imperfection-isnt-oppression.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/imperfection-isnt-oppression.nl.html     24 Jul 2016 14:28:51 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Onvolledig is niet hetzelfde als onderdrukking - GNU-project - Free 
Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.translist" 
-->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Onvolledig is niet hetzelfde als onderdrukking</h2>
+
+<p>door <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p>Als een vrij programma niet alle functionaliteiten bevat die gebruikers
+zouden willen hebben is dat jammer; we moedigen mensen aan om toe te voegen
+wat nu nog mist. Sommigen gaan nog verder en beweren dat een programma geen
+vrije software is als het bepaalde functionaliteit mist&mdash;dat het
+gebruikers vrijheid 0 ontzegt (de vrijheid om het programma uit te voeren
+zoals jij wenst) of situaties waarvoor het programma niet is gemaakt. Dit
+argument is misplaatst omdat het is gebaseerd op het relateren van
+bekwaamheid met vrijheid, en onvolledigheid met onderdrukking.</p>
+
+<p>Elk programma heeft onvermijdelijk bepaalde functionaliteiten en ontbeert
+andere die wellicht gewenst zijn. Er zijn bepaalde taken die het programma
+kan doen, en andere die het niet kan doen zonder extra werk. Dat is de aard
+van software.</p>
+
+<p>Als een bepaalde functionaliteit mist kan dat betekenen dat sommige
+gebruikers het programma totaal onbruikbaar vinden. Als je bijvoorbeeld
+alleen grafische interfaces snapt, zou een commandolijn-programma wel eens
+onmogelijk te gebruiken kunnen zijn. Als je het scherm niet kunt zien, kan
+een programma zonder schermlezer onmogelijk te gebruiken zijn voor jou. Als
+je alleen Grieks spreekt is een programma met menu's en berichten in het
+Engels wellicht onmogelijk te gebruiken voor jou. Als jouw programma's zijn
+geschreven in Ada, is het voor jou niet mogelijk om een C-compiler te
+gebruiken. Om je deze hindernissen zelf te laten overbruggen is te veel
+gevraagd. Vrije software zou echt de functionaliteit moeten bieden die je
+nodig hebt.</p>
+
+<p>Vrije software zou het echt moeten leveren, maar de afwezigheid van een
+bepaalde functie zorgt er niet voor dat een programma niet-vrij is, omdat
+het onvolledig is, geen onderdrukking.</p>
+
+<p>Een programma niet-vrij maken is een onrecht dat gepleegd wordt door de
+ontwikkelaar, die de gebruikers vrijheid ontzegt. De ontwikkelaar verdient
+hiervoor afkeuring. Het is belangrijk om die ontwikkelaar te berispen, omdat
+niemand anders die onrechtvaardigheid ongedaan kan maken zolang de
+ontwikkelaar ermee door gaat. We kunnen de slachtoffers redden door een
+vrije vervanging te ontwikkelen, en we doen dit, maar we kunnen het
+niet-vrije programma niet vrij maken.</p>
+
+<p>Je doet niets verkeerd door een vrij programma te ontwikkelen zonder daarbij
+een belangrijke functie toe te voegen. Je doet iets goeds maar wellicht niet
+al het goede dat mensen nodig hebben. Niemand verdient afkeuring vanwege het
+niet ontwikkelen van die bepaalde functionaliteit, omdat elk bekwaam persoon
+het zou kunnen doen. Het zou ondankbaar en nutteloos zijn om de auteurs van
+het vrije programma eens fijntjes te laten weten dat ze niet wat extra werk
+hebben gedaan.</p>
+
+<p>Wat we wel kunnen doen is vermelden dat het afmaken van de taak wat extra
+werk vereist. Dat is constructief, omdat het ons helpt om iemand te
+overtuigen dat werk te doen.</p>
+
+<p>Als je denkt dat een bepaalde uitbreiding van een vrij programma belangrijk
+is, maak dat dan op respectvolle manier duidelijk aan diegenen die aan het
+programma bijdragen. Bekritiseer alsjeblieft niet de mensen die nuttige code
+hebben bijgedragen. Je kunt de ontwikkelaars van het programma vragen om hun
+aandacht te richten op de missende functie als zij tijd hebben voor meer
+werk. Je kunt je hulp aan hen aanbieden. </p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/07/24 14:28:51 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl-en.html
diff -N philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.nl-en.html       24 Jul 2016 
14:28:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<title>Imperfection is not the same as oppression
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.translist" 
-->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Imperfection is not the same as oppression</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p>When a free program lacks capabilities that users want, that is
+  unfortunate; we urge people to add what is missing. Some would go
+  further and claim that a program is not even free software if it lacks
+  certain functionality &mdash; that it denies freedom 0 (the freedom to
+  run the program as you wish) to users or uses that it does not
+  support. This argument is misguided because it is based on
+  identifying capacity with freedom, and imperfection with oppression.</p>
+
+<p>Each program inevitably has certain functionalities and lacks others
+  that might be desirable. There are some jobs it can do, and others it
+  can't do without further work. This is the nature of software.</p>
+
+<p>The absence of key functionality can mean certain users find the
+  program totally unusable. For instance, if you only understand
+  graphical interfaces, a command line program may be impossible for you
+  to use. If you can't see the screen, a program without a screen
+  reader may be impossible for you to use. If you speak only Greek, a
+  program with menus and messages in English may be impossible for you
+  to use. If your programs are written in Ada, a C compiler is
+  impossible for you to use. To overcome these barriers yourself
+  is unreasonable to demand of you. Free software really ought to
+  provide the functionality you need.</p>
+
+<p>Free software really ought to provide it, but the lack of that feature
+  does not make the program nonfree, because it is an imperfection,
+  not oppression.</p>
+
+<p>Making a program nonfree is an injustice committed by the developer
+  that denies freedom to whoever uses it. The developer deserves
+  condemnation for this. It is crucial to condemn that developer,
+  because nobody else can undo the injustice as long as the developer
+  continues to do it. We can, and do, try to rescue the victims by
+  developing a free replacement, but we can't make the nonfree program
+  free.</p>
+
+<p>Developing a free program without adding a certain important
+  feature is not doing wrong to anyone. Rather, it's doing some good
+  but not all the good that people need. Nobody in particular deserves
+  condemnation for not developing the missing feature, since any
+  capable person could do it. It would be ungrateful, as well as
+  self-defeating, to single out the free program's authors for blame
+  for not having done some additional work.</p>
+
+<p>What we can do is state that completing the job calls for doing
+  some additional work. That is constructive because it helps us
+  convince someone to do that work.</p>
+
+<p>If you think a certain extension in a free program is important,
+  please push for it in the way that respects our contributors. Don't
+  criticize the people who contributed the useful code we have. Rather,
+  look for a way to complete the job. You can urge the program's
+  developers to turn their attention to the missing feature when they
+  have time for more work. You can offer to help them. You can recruit
+  people or raise funds to support the work.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/07/24 14:28:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: proprietary/po/malware-appliances.pot
===================================================================
RCS file: proprietary/po/malware-appliances.pot
diff -N proprietary/po/malware-appliances.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/po/malware-appliances.pot       24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,624 @@
+# LANGUAGE translation of 
https://www.gnu.org/proprietary/malware-appliances.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-appliances.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-24 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Malware in Appliances - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in Appliances"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<em>Malware</em> means software designed to function in ways that mistreat "
+"or harm the user.  (This does not include accidental errors.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> whether the "
+"users have control of the program or vice versa</a>.  It's not directly a "
+"question of what the program <em>does</em> when it runs.  However, in "
+"practice nonfree software is often malware, because the developer's "
+"awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Here are examples of malware in appliances."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"ARRIS cable modem has a <a "
+"href=\"https://w00tsec.blogspot.de/2015/11/arris-cable-modem-has-backdoor-in.html?m=1\";>
 "
+"backdoor in the backdoor</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Caterpillar vehicles come with a <a "
+"href=\"http://www.zerohedge.com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-plan-how-deal-it\";>
 "
+"back-door to shutoff the engine</a> remotely."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"HP &ldquo;storage appliances&rdquo; that use the proprietary &ldquo;Left "
+"Hand&rdquo; operating system have back doors that give HP <a "
+"href=\"http://news.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/\";>
 "
+"remote login access</a> to them.  HP claims that this does not give HP "
+"access to the customer's data, but if the back door allows installation of "
+"software changes, a change could be installed that would give access to the "
+"customer's data."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.itworld.com/article/2705284/data-protection/backdoor-found-in-d-link-router-firmware-code.html\";>
 "
+"Some D-Link routers</a> have a back door for changing settings in a dlink of "
+"an eye."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://github.com/elvanderb/TCP-32764\";>Many models of router "
+"have back doors</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\";> The TP-Link router "
+"has a backdoor</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions\";>
 "
+"Volkswagen programmed its car engine computers to detect the Environmental "
+"Protection Agency's emission tests</a>, and run dirty the rest of the time."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"In real driving, the cars exceeded emissions standards by a factor of up to "
+"35."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Using free software would not have stopped Volkswagen from programming it "
+"this way, but would have made it harder to conceal."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube\";> "
+"&ldquo;Cube&rdquo; 3D printer was designed with DRM</a>: it won't accept "
+"third-party printing materials.  It is the Keurig of printers.  Now it is "
+"being discontinued, which means that eventually authorized materials won't "
+"be available and the printers may become unusable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"With a <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/aleph-objects\";> printer "
+"that gets the Respects Your Freedom</a>, this problem would not even be a "
+"remote possibility."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"How pitiful that the author of that article says that there was "
+"&ldquo;nothing wrong&rdquo; with designing the device to restrict users in "
+"the first place.  This is like putting a &ldquo;cheat me and mistreat "
+"me&rdquo; sign on your chest.  We should know better: we should condemn all "
+"companies that take advantage of people like him.  Indeed, it is the "
+"acceptance of their unjust practice that teaches people to be doormats."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Phillips &ldquo;smart&rdquo; lightbulbs <a "
+"href=\"https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml\";>
 "
+"have been designed not to interact with other companies' smart "
+"lightbulbs</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"If a product is &ldquo;smart&rdquo;, and you didn't build it, it is cleverly "
+"serving its manufacturer <em>against you</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/technology/73-digital-rights-management/124-whos-driving-the-copyright-laws-consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\";>
 "
+"DVDs and Bluray disks have DRM</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"That page uses spin terms that favor DRM, including <a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement\"> digital "
+"&ldquo;rights&rdquo; management</a> and <a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">&ldquo;protect&rdquo;</a>,
 "
+"and it claims that &ldquo;artists&rdquo; (rather than companies) are "
+"primarily responsible for putting digital restrictions management into these "
+"disks.  Nonetheless, it is a reference for the facts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Every Bluray disk (with few, rare exceptions) has DRM&mdash;so don't use "
+"Bluray disks!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-consumers-crazy\";>
 "
+"DRM in cars will drive consumers crazy</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Over 70 brands of network-connected surveillance cameras have <a "
+"href=\"http://www.kerneronsec.com/2016/02/remote-code-execution-in-cctv-dvrs-of.html\";>
 "
+"security bugs that allow anyone to watch through them</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Samsung's &ldquo;Smart Home&rdquo; has a big security hole; <a "
+"href=\"http://arstechnica.com/security/2016/05/samsung-smart-home-flaws-lets-hackers-make-keys-to-front-door/\";>
 "
+"unauthorized people can remotely control it</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Samsung claims that this is an &ldquo;open&rdquo; platform so the problem is "
+"partly the fault of app developers. That is clearly true if the apps are "
+"proprietary software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Anything whose name is &ldquo;Smart&rdquo; is most likely going to screw "
+"you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Nissan Leaf has a built-in cell phone modem which allows effectively "
+"anyone to <a "
+"href=\"https://www.troyhunt.com/controlling-vehicle-features-of-nissan/\";> "
+"access its computers remotely and make changes in various settings</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"That's easy to do because the system has no authentication when accessed "
+"through the modem.  However, even if it asked for authentication, you "
+"couldn't be confident that Nissan has no access.  The software in the car is "
+"proprietary, <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">which means it "
+"demands blind faith from its users</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Even if no one connects to the car remotely, the cell phone modem enables "
+"the phone company to track the car's movements all the time; it is possible "
+"to physically remove the cell phone modem though."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Malware found on <a "
+"href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2016/04/11/security_cameras_sold_through_amazon_have_malware_according_to_security.html\";>
 "
+"security cameras available through Amazon</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"A camera that records locally on physical media, and has no network "
+"connection, does not threaten people with surveillance&mdash;neither by "
+"watching people through the camera, nor through malware in the camera."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.tripwire.com/state-of-security/latest-security-news/10-second-hack-delivers-first-ever-malware-to-fitness-trackers/\";>
 "
+"FitBit fitness trackers have a Bluetooth vulnerability</a> that allows "
+"attackers to send malware to the devices, which can subsequently spread to "
+"computers and other FitBit trackers that interact with them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"&ldquo;Self-encrypting&rdquo; disk drives do the encryption with proprietary "
+"firmware so you can't trust it.  Western Digital's <a "
+"href=\"https://motherboard.vice.com/en_uk/read/some-popular-self-encrypting-hard-drives-have-really-bad-encryption\";>
 "
+"&ldquo;My Passport&rdquo; drives have a back door</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Security researchers discovered a <a "
+"href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/aug/12/hack-car-brakes-sms-text\";>
 "
+"vulnerability in diagnostic dongles used for vehicle tracking and "
+"insurance</a> that let them take remote control of a car or lorry using an "
+"SMS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Crackers were able to <a "
+"href=\"http://arstechnica.com/security/2015/07/fiat-chrysler-connected-car-bug-lets-hackers-take-over-jeep-remotely/\";>
 "
+"take remote control of the Jeep</a> &ldquo;connected car&rdquo;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"They could track the car, start or stop the engine, and activate or "
+"deactivate the brakes, and more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "I expect that Chrysler and the NSA can do this too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"If I ever own a car, and it contains a portable phone, I will deactivate "
+"that."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Hospira infusion pumps, which are used to administer drugs to a patient, "
+"were rated &ldquo;<a "
+"href=\"https://securityledger.com/2015/05/researcher-drug-pump-the-least-secure-ip-device-ive-ever-seen/\";>
 "
+"least secure IP device I've ever seen</a>&rdquo; by a security researcher."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Depending on what drug is being infused, the insecurity could open the door "
+"to murder."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Due to bad security in a drug pump, crackers could use it to <a "
+"href=\"http://www.wired.com/2015/06/hackers-can-send-fatal-doses-hospital-drug-pumps/\";>
 "
+"kill patients</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.forbes.com/sites/kashmirhill/2013/07/26/smart-homes-hack/\";>
 "
+"&ldquo;Smart homes&rdquo;</a> turn out to be stupidly vulnerable to "
+"intrusion."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The <a "
+"href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-put-users-lives-on-display.html\";>
 "
+"FTC punished a company for making webcams with bad security</a> so that it "
+"was easy for anyone to watch them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"It is possible to <a "
+"href=\"http://www.pcworld.idg.com.au/article/379477/hacking_music_can_take_control_your_car/\";>
 "
+"take control of some car computers through malware in music files</a>.  Also "
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2011/03/10/business/10hack.html?_r=0\";>by "
+"radio</a>.  More information in <a href=\"http://www.autosec.org/faq.html\";> "
+"Automotive Security And Privacy Center</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"It is possible to <a "
+"href=\"http://siliconangle.com/blog/2013/07/27/famed-hacker-barnaby-jack-dies-days-before-scheduled-black-hat-appearance/\";>
 "
+"kill people by taking control of medical implants by radio</a>.  More "
+"information in <a href=\"http://www.bbc.co.uk/news/technology-17631838\";>BBC "
+"News</a> and <a "
+"href=\"http://blog.ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.html\";>
 "
+"IOActive Labs Research blog</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Lots of <a "
+"href=\"http://www.wired.com/2014/04/hospital-equipment-vulnerable/\";> "
+"hospital equipment has lousy security</a>, and it can be fatal."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\";>
 "
+"Point-of-sale terminals running Windows were taken over</a> and turned into "
+"a botnet for the purpose of collecting customers' credit card numbers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Phillips &ldquo;smart&rdquo; lightbulbs had initially been designed to "
+"interact with other companies' smart light bulbs, but later the <a "
+"href=\"https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml\";>
 "
+"company updated the firmware to disallow interoperability</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Vizio <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2015/04/30/telescreen-watch-vizio-adds-s.html\";> 
"
+"used a firmware &ldquo;upgrade&rdquo; to make its TVs snoop on what users "
+"watch</a>.  The TVs did not do that when first sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"LG <a "
+"href=\"http://www.techdirt.com/articles/20140511/17430627199/lg-will-take-smart-out-your-smart-tv-if-you-dont-agree-to-share-your-viewing-search-data-with-third-parties.shtml\";>
 "
+"disabled network features</a> on <em>previously purchased</em> "
+"&ldquo;smart&rdquo; TVs, unless the purchasers agreed to let LG begin to "
+"snoop on them and distribute their personal data."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.mirror.co.uk/news/technology-science/technology/wi-fi-spy-barbie-records-childrens-5177673\";>
 "
+"Barbie is going to spy</a> on children and adults."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html\";> 
"
+"Cisco TNP IP phones are spying devices</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.bbc.com/news/technology-34922712\";>Nest Cam "
+"&ldquo;smart&rdquo; camera is always watching</a>, even when the "
+"&ldquo;owner&rdquo; switches it &ldquo;off.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"A &ldquo;smart&rdquo; device means the manufacturer is using it to outsmart "
+"you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Computerized cars with nonfree software are <a "
+"href=\"http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-07-12/your-car-s-been-studying-you-closely-and-everyone-wants-the-data\";>
 "
+"snooping devices</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Proprietary software in cars <a "
+"href=\"http://www.usatoday.com/story/money/cars/2013/03/24/car-spying-edr-data-privacy/1991751/\";>
 "
+"records information about drivers' movements</a>, which is made available to "
+"car manufacturers, insurance companies, and others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The case of toll-collection systems, mentioned in this article, is not "
+"really a matter of proprietary surveillance.  These systems are an "
+"intolerable invasion of privacy, and should be replaced with anonymous "
+"payment systems, but the invasion isn't done by malware.  The other cases "
+"mentioned are done by proprietary malware in the car."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the "
+"car's location at any time.  (See <a "
+"href=\"http://www.teslamotors.com/sites/default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\";>
 "
+"Section 2, paragraphs b and c.</a>).  The company says it doesn't store this "
+"information, but if the state orders it to get the data and hand it over, "
+"the state can store it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Vizio goes a step further than other TV manufacturers in spying on their "
+"users: their <a "
+"href=\"http://www.propublica.org/article/own-a-vizio-smart-tv-its-watching-you\";>
 "
+"&ldquo;smart&rdquo; TVs analyze your viewing habits in detail and link them "
+"your IP address</a> so that advertisers can track you across devices."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"It is possible to turn this off, but having it enabled by default is an "
+"injustice already."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Tivo's alliance with Viacom adds 2.3 million households to the 600 millions "
+"social media profiles the company already monitors.  Tivo customers are "
+"unaware they're being watched by advertisers.  By combining TV viewing "
+"information with online social media participation, Tivo can now <a "
+"href=\"http://www.reuters.com/article/viacom-tivo-idUSL1N12U1VV20151102\";> "
+"correlate TV advertisement with online purchases</a>, exposing all users to "
+"new combined surveillance by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some web and TV advertisements play inaudible sounds to be picked up by "
+"proprietary malware running on other devices in range so as to determine "
+"that they are nearby.  Once your Internet devices are paired with your TV, "
+"advertisers can correlate ads with Web activity, and other <a "
+"href=\"http://arstechnica.com/tech-policy/2015/11/beware-of-ads-that-use-inaudible-sound-to-link-your-phone-tv-tablet-and-pc/\";>
 "
+"cross-device tracking</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Vizio &ldquo;smart&rdquo; TVs recognize and <a "
+"href=\"http://www.engadget.com/2015/07/24/vizio-ipo-inscape-acr/\";>track "
+"what people are watching</a>, even if it isn't a TV channel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon &ldquo;smart&rdquo; TV is <a "
+"href=\"http://www.theguardian.com/technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-surveillance\";>
 "
+"watching and listening all the time</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Samsung &ldquo;smart&rdquo; TV <a "
+"href=\"http://www.consumerreports.org/cro/news/2015/02/who-s-the-third-party-that-samsung-and-lg-smart-tvs-are-sharing-your-voice-data-with/index.htm\";>
 "
+"transmits users' voice on the internet to another company, Nuance</a>.  "
+"Nuance can save it and would then have to give it to the US or some other "
+"government."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Speech recognition is not to be trusted unless it is done by free software "
+"in your own computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://doctorbeet.blogspot.co.uk/2013/11/lg-smart-tvs-logging-usb-filenames-and.html\";>
 "
+"Spyware in LG &ldquo;smart&rdquo; TVs</a> reports what the user watches, and "
+"the switch to turn this off has no effect.  (The fact that the transmission "
+"reports a 404 error really means nothing; the server could save that data "
+"anyway.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Even worse, it <a "
+"href=\"http://rambles.renney.me/2013/11/lg-tv-logging-filenames-from-network-folders/\";>
 "
+"snoops on other devices on the user's local network</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"LG later said it had installed a patch to stop this, but any product could "
+"spy this way."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Meanwhile, LG TVs <a "
+"href=\"http://www.techdirt.com/articles/20140511/17430627199/lg-will-take-smart-out-your-smart-tv-if-you-dont-agree-to-share-your-viewing-search-data-with-third-parties.shtml\";>
 "
+"do lots of spying anyway</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://arstechnica.com/business/2015/05/verizon-fios-reps-know-what-tv-channels-you-watch/\";>
 "
+"Verizon cable TV snoops on what programs people watch</a>, and even what "
+"they wanted to record."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: proprietary/po/malware-appliances.translist
===================================================================
RCS file: proprietary/po/malware-appliances.translist
diff -N proprietary/po/malware-appliances.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/po/malware-appliances.translist 24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- begin translist file -->
+<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
+value='<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/malware-appliances.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> 
&nbsp;
+</p>
+</div>' -->
+<link rel="alternate" type="text/html" 
href="/proprietary/malware-appliances.html" hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/malware-appliances.en.html" title="English" />
+<!-- end translist file -->

Index: proprietary/po/malware-games.pot
===================================================================
RCS file: proprietary/po/malware-games.pot
diff -N proprietary/po/malware-games.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/po/malware-games.pot    24 Jul 2016 14:28:52 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,168 @@
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-games.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-games.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-24 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Malware in Games - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in Games"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<em>Malware</em> means software designed to function in ways that mistreat "
+"or harm the user.  (This does not include accidental errors.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> whether the "
+"users have control of the program or vice versa</a>.  It's not directly a "
+"question of what the program <em>does</em> when it runs.  However, in "
+"practice nonfree software is often malware, because the developer's "
+"awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Here are examples of malware in games."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Modern gratis game cr&hellip;apps <a "
+"href=\"http://toucharcade.com/2015/09/16/we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/\";>
 "
+"collect a wide range of data about their users and their users' friends and "
+"associates</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Even nastier, they do it through ad networks that merge the data collected "
+"by various cr&hellip;apps and sites made by different companies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"They use this data to manipulate people to buy things, and hunt for "
+"&ldquo;whales&rdquo; who can be led to spend a lot of money. They also use a "
+"back door to manipulate the game play for specific players."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"While the article describes gratis games, games that cost money can use the "
+"same tactics."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Oculus Rift games now have <a "
+"href=\"http://motherboard.vice.com/read/new-oculus-drm-cross-platform\";> DRM "
+"meant to prevent running them on other systems</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some proprietary <a "
+"href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jan/19/apple-talking-cats-in-app-purchases\";>
 "
+"games lure children to spend their parents' money</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Angry Birds <a "
+"href=\"http://www.nytimes.com/2014/01/28/world/spy-agencies-scour-phone-apps-for-personal-data.html\";>
 "
+"spies for companies, and the NSA takes advantage to spy through it too</a>.  "
+"Here's information on <a "
+"href=\"http://confabulator.blogspot.com/2012/11/analysis-of-what-information-angry.html\";>
 "
+"more spyware apps</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.propublica.org/article/spy-agencies-probe-angry-birds-and-other-apps-for-personal-data\";>
 "
+"More about NSA app spying</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: proprietary/po/malware-games.translist
===================================================================
RCS file: proprietary/po/malware-games.translist
diff -N proprietary/po/malware-games.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/po/malware-games.translist      24 Jul 2016 14:28:52 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- begin translist file -->
+<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
+value='<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/malware-games.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
+</p>
+</div>' -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/proprietary/malware-games.html" 
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/malware-games.en.html" title="English" />
+<!-- end translist file -->

Index: software/free-software-for-education.nl.html
===================================================================
RCS file: software/free-software-for-education.nl.html
diff -N software/free-software-for-education.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/free-software-for-education.nl.html        24 Jul 2016 14:28:53 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,376 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/software/free-software-for-education.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Vrije software voor het onderwijs - GNU-project - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/software/po/free-software-for-education.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+table.programs {
+   display: block;
+   overflow: auto;
+   border-collapse: collapse;
+   margin: 2em auto;
+}
+table.programs td, table.programs th {
+   border: 1px solid #6989b6;
+}
+table.programs thead {
+   background-color: #fff898;
+   border: 2px solid #6989b6;
+}
+table.programs tbody {
+   background-color: #f0f2f4;
+   border: 2px solid #6989b6;
+}
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Vrije software voor het onderwijs</h2>
+
+<p>Hier zijn twee lijsten van vrije softwaretoepassingen van hoge kwaliteit die
+scholen en onderwijsinstellingen van elk niveau kunnen gebruiken. De eerste
+lijst vermeldt vrije programma's tezamen met de populaire niet-vrije
+toepassingen die ze vervangen. De tweede lijst vermeldt vrije programma's
+die niet noodzakelijkerwijs een niet-vrije tegenhanger vervangen, maar die
+wel erg nuttig kunnen zijn voor leerlingen, studenten en leraren.</p>
+
+<p>Al deze programma's zijn uitgegeven onder licenties die gratis gebruik van
+de programma's toestaan en de licenties verlopen niet. Hoewel we verheugd
+zijn dat scholen ook geld kunnen besparen met deze programma's, is het
+tegengaan van slecht onderwijs (afhankelijkheid van niet-vrije software
+onderwijzen) een veel belangrijker doel: wanneer wij zeggen dat deze
+programma's <a href="/philosophy/free-sw.html">vrije software</a> zijn,
+<strong>praten we over vrijheid, niet over prijs</strong>. Het betekent dat
+je vrij bent om deze programma's constructief te gebruiken, zowel alleen als
+in een gemeenschap, terwijl je de vrijheid van anderen respecteert.</p>
+
+<p>Iedereen zou vrije software moeten gebruiken, omdat alleen vrije software
+gebruikers de vrijheid geeft om zeggenschap te hebben over hun eigen
+computers. Er zijn echter ook <a
+href="/education/edu-schools.html">specifieke ethische redenen</a> die van
+toepassing zijn op het onderwijs.</p>
+
+<p>Naast de onrechtvaardigheden die niet-vrije software met zich meebrengt,
+zorgt het gebruik van netwerkdiensten van derde partijen ook voor een ander
+probleem: <a
+href="https://www.eff.org/press/releases/google-deceptively-tracks-students-internet-browsing-eff-says-complaint-federal-trade";>
+het verzamelen van persoonlijke gegevens van leerlingen, studenten en
+leraren door bedrijven</a>.</p>
+
+<p>Maar zelfs als de school dergelijke diensten nooit gebruikt, is het nog
+steeds niet zeker dat de machines geen gegevens versturen. De broncode van
+niet-vrije programma's is geheim (met een paar uitzonderingen), dus
+gebruikers weten niet eens wat de software eigenlijk doet.</p>
+
+
+<table class="programs">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Categorie</th>
+      <th>Vrij programma</th>
+      <th>Functies</th>
+      <th>Vervanging voor (Google)</th>
+      <th>Vervanging voor (Microsoft)</th>
+    </tr>
+  </thead>
+
+  <tbody>
+    <tr>
+      <td>Besturingssystemen</td>
+      <td><a href="https://trisquel.info/";>Trisquel GNU/Linux</a></td>
+      <td>Bestaat uitsluitend uit software die jouw vrijheid respecteert.</td>
+      <td>ChromeOS, ChromiumOS</td>
+      <td>Windows (elke versie)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Webbrowsers</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Epiphany";>Web</a>, <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>GNU IceCat</a></td>
+      <td>Deze browsers volgen gebruikers niet.</td>
+      <td>Chrome, Chromium</td>
+      <td>Internet Explorer, Microsoft Edge</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="2">Office</td>
+      <td><a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice";>LibreOffice</a></td>
+      <td>Krachtig kantoorpakket. Documenten worden niet ge&euml;pload naar 
servers
+van derden.</td>
+      <td>----</td>
+      <td>Microsoft Office, Office 365</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Etherpad";>Etherpad</a>, <a
+href="https://ethercalc.net/";>EtherCalc</a></td>
+      <td>Tekstbewerker annex spreadsheet, die in je browser werkt.</td>
+      <td>Google Docs, Sheets</td>
+      <td>----</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Systemen voor elektronisch leren</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Moodle";>Moodle</a></td>
+      <td>Volledig zelf beheerd. Beheer klassen en cursussen, geef lessen en
+opdrachten, maak groepen, neem toetsen af, synchroniseer gegevens en werk
+samen in forums, chats en wiki's.</td>
+      <td>Google Classroom</td>
+      <td>----</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Bestandssynchronisatie</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Owncloud";>ownCloud</a></td>
+      <td>Volledig zelf beheerd. Ondersteunt ook samenwerkend documenten 
bewerken en
+bladwijzers synchroniseren.</td>
+      <td>Google Drive, Calendar, Contacts</td>
+      <td>OneDrive, Outlook</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Delen van media</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Mediagoblin";>GNU 
MediaGoblin</a></td>
+      <td>Volledig zelf beheerd. Kan alle soorten media veilig delen.</td>
+      <td>Youtube, Google Photos, Picasa</td>
+      <td>----</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>E-mail</td>
+      <td><a href="https://kolab.org/";>Kolab</a></td>
+      <td>Volledig zelf beheerd. Compleet groepspakket dat e-mail, agenda,
+adresboeken, bestandssynchronisatie en taken bevat. De programma's zijn
+standaard gebaseerd op Roundcube (webinterface), maar elk ander
+e-mailprogramma kan worden gebruikt. Op die manier kan alleen de school de
+e-mail van de leerlingen/studenten lezen, en niemand anders.</td>
+      <td>Gmail, Google Calendar, Contacts, Google Drive</td>
+      <td>Outlook, Live</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Chat (audio, video, tekst)</td>
+      <td><a href="https://jitsi.org/";>Jitsi</a>, <a
+href="https://jitsi.org/Projects/JitsiMeet";>Jitsi Meet</a>
+(browser-gebaseerd)</td>
+      <td>Volledig zelf beheerd (<a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Prosody";>Prosody</a> wordt aanbevolen
+als XMPP-server) en browser-gebaseerd. Leerlingen en studenten kunnen op
+meerdere systemen chatten zonder dat hun gezichten worden opgenomen door
+gezichtsherkenningsalgoritmes en zonder dat hun stem en tekst worden
+opgenomen.</td>
+      <td>Google Hangouts</td>
+      <td>Skype</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Spellen</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Minetest";>Minetest</a></td>
+      <td>Bouw, verken en speel in een kubuswereld, alleen of met vrienden. 
Maak
+aanpassingen die niet gelimiteerd zijn door private beperkingen.</td>
+      <td>----</td>
+      <td>Minecraft</td>
+    </tr>
+
+  </tbody>
+</table>
+
+<p>Hier wat aanvullende vrije software, geschikt voor het onderwijs:</p>
+
+<table class="programs">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Categorie</th>
+      <th>Vrij programma</th>
+      <th>Beschrijving</th>
+    </tr>
+  </thead>
+
+  <tbody>
+    <tr>
+      <td rowspan="5">Kunst, afbeeldingen en ontwerp</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Blender";>Blender</a></td>
+      <td>3D-pakket met een video-bewerker en een game engine die kan worden 
gebruikt
+zonder programmeren (met logische blokken).</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/FreeCAD";>FreeCAD</a></td>
+      <td>Parametrisch 3D CAD-model van hoge kwaliteit.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>GIMP</a></td>
+      <td>Beeldbewerkingsprogramma dat geschikt is voor beeldmanipulatie, 
bewerking en
+tekenen (<a 
href="/education/edu-software-gimp.html">praktijkvoorbeeld</a>.)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Krita";>Krita</a></td>
+      <td>Gemakkelijk te gebruiken digitaal tekenprogramma met vele functies, 
geschikt
+voor zowel studenten als professionals.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/TuxPaint";>Tux Paint</a></td>
+      <td>Beeldbewerkingsprogramma gericht op jongen kinderen (<a
+href="/education/edu-software-tuxpaint.html">praktijkvoorbeeld</a>.)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="1">Spellen en onderwijsactiviteiten</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Gcompris";>GCompris</a></td>
+      <td>Onderwijssoftwarepakket dat bestaat uit vele activiteiten voor 
kinderen
+tussen 2 en 10 jaar (<a
+href="/education/edu-software-gcompris.html">praktijkvoorbeeld</a>.)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="1">Wiskunde</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Octave";>GNU Octave</a></td>
+      <td>Ge&iuml;nterpreteerde programmeertaal op hoog niveau dat lijkt op het
+niet-vrije MATLAB, vooral bedoeld voor numerieke berekeningen.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="1">Natuurkunde</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Fisicalab";>FisicaLab</a></td>
+      <td>Los natuurkundeproblemen op creatieve manier op. Richt je op de
+natuurkundeconcepten terwijl het programma zorgt voor de wiskundige 
details.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="3">Muziek</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Solfege";>GNU Solfege</a></td>
+      <td>Oor- en muziekoefenprogramma.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/Linux_Multimedia_studio";>LMMS</a></td>
+      <td>Professionele (maar gemakkelijk te gebruiken) muziekcreatiesoftware 
en
+digitale-audio-workstation.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/MuseScore";>MuseScore</a></td>
+      <td>Muzieknotatiesoftware met vele functies en ondersteuning voor 
afspelen van
+MIDI.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="2">Programmeren</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/GDevelop";>GDevelop</a></td>
+      <td>Ontwikkelen van spellen zonder code, gebaseerd op slepen en
+neerzetten. Ideaal om studenten programmeerconcepten aan te leren en lol te
+hebben.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Racket";>Racket</a></td>
+      <td>Programmeertaal- en omgeving geschikt voor zowel studenten als
+Lisp/Scheme-nerds. Batterijen meegeleverd. Hoewel het een volledig
+functionerende programmeertaal met vele functies is, was het ontworpen om
+gebruikt te worden in het onderwijs.</td>
+    </tr>
+
+  </tbody>
+</table>
+
+<p>De overzichten hierboven geven een selectie weer van
+vrije-softwaretoepassingen voor de meest gebruikelijke
+onderwijsactiviteiten. De Free Software Foundation houdt een uitgebreide
+databank bij met onderwijssoftware in het <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Education";> Overzicht Vrije
+Software</a>. Mocht je een vrij programma kennen dat geschikt is voor
+scholen en hier niet bij staat, neem dan contact met ons op via <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> om dat te
+laten weten.</p>
+
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Toestemming wordt verleend om dit document te kopiëren, verspreiden en
+wijzigen onder de voorwaarden van de GNU Free Documentation License, versie
+1.2 of enige nieuwere versie die is gepubliceerd door de Free Software
+Founcation; zonder Invariante Secties, geen Voorkaftteksten, en geen
+Achterkaftteksten.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/07/24 14:28:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: software/po/free-software-for-education.nl-en.html
===================================================================
RCS file: software/po/free-software-for-education.nl-en.html
diff -N software/po/free-software-for-education.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/po/free-software-for-education.nl-en.html  24 Jul 2016 14:28:54 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,355 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<title>Free Software for Education - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/software/po/free-software-for-education.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+table.programs {
+   display: block;
+   overflow: auto;
+   border-collapse: collapse;
+   margin: 2em auto;
+}
+table.programs td, table.programs th {
+   border: 1px solid #6989b6;
+}
+table.programs thead {
+   background-color: #fff898;
+   border: 2px solid #6989b6;
+}
+table.programs tbody {
+   background-color: #f0f2f4;
+   border: 2px solid #6989b6;
+}
+-->
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+
+<h2>Free Software for Education</h2>
+
+<p>Here are two lists of high-quality free/libre software applications that 
+can be used in schools and educational institutions of all levels. The 
+first one is a list of free/libre programs along with the popular 
+proprietary applications they replace. The second one contains free/libre 
+programs that do not necessarily replace a proprietary counterpart but can 
+be very useful to students and teachers.</p>
+
+<p>All these programs are released under a license that is granted 
+for zero price and does not expire. While we are glad that schools can also 
+save money with these programs, avoiding miseducation (teaching dependence 
+on nonfree software) is a more important imperative: when we say these 
+programs are <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>, 
+<strong>we are talking about freedom, not price</strong>. It means that 
+you are free to use them constructively, either alone or in a community, 
+while respecting the freedom of others.</p>
+
+<p>Everyone should use free software, because only free software gives
+users the freedom to control their own computers. However, there are
+<a href="/education/edu-schools.html">specific ethical reasons</a> that 
+apply to education.</p>
+
+<p>In addition to the wrong of nonfree software, the use of third-party
+network services in schools poses yet another problem: <a 
+href="https://www.eff.org/press/releases/google-deceptively-tracks-students-internet-browsing-eff-says-complaint-federal-trade";>
+the collection of students (and teachers) personal data by companies</a>.</p>
+
+<p>But even if the school never used those services, it could not be sure
+that the machines are not sending data. In fact, the source code of
+proprietary programs (with a few exceptions) is secret, so users don't 
+know what the software is really doing.</p>
+
+
+<table class="programs">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Category</th>
+      <th>Free/libre program</th>
+      <th>Features</th>
+      <th>Replacement for (Google)</th>
+      <th>Replacement for (Microsoft)</th>
+    </tr>
+  </thead>
+
+  <tbody>
+    <tr>
+      <td>Operating systems</td>
+      <td><a href="https://trisquel.info/";>Trisquel GNU/Linux</a></td>
+      <td>Composed exclusively of software that respects your freedom.</td>
+      <td>ChromeOS, ChromiumOS</td>
+      <td>Windows (any version)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Web browsers</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Epiphany";>Web</a>, 
+          <a href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>GNU IceCat</a></td>
+      <td>These browsers do not track users.</td>
+      <td>Chrome, Chromium</td>
+      <td>Internet Explorer, Microsoft Edge</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="2">Office</td>
+      <td><a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice";>LibreOffice</a></td>
+      <td>Powerful office suite. Documents are not uploaded to third-party 
+          servers.</td>
+      <td>----</td>
+      <td>Microsoft Office, Office 365</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Etherpad";>Etherpad</a>, 
+          <a href="https://ethercalc.net/";>EtherCalc</a></td>
+      <td>Real-time collaborative text editor and spreadsheet that run in 
+          your browser.</td>
+      <td>Google Docs, Sheets</td>
+      <td>----</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>E-learning platforms</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Moodle";>Moodle</a></td>
+      <td>Entirely self-hosted. Manage classrooms and courses, give lessons 
+          and assignments, create groups, take tests, synchronize data and 
+          collaborate in forums, chats and wikis.</td>
+      <td>Google Classroom</td>
+      <td>----</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>File synchronization</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Owncloud";>ownCloud</a></td>
+      <td>Entirely self-hosted. Allows collaborative document editing and 
+          bookmark synchronization as well.</td>
+      <td>Google Drive, Calendar, Contacts</td>
+      <td>OneDrive, Outlook</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Media sharing</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Mediagoblin";>GNU 
MediaGoblin</a></td>
+      <td>Entirely self-hosted. Can share all kinds of media in safety.</td>
+      <td>Youtube, Google Photos, Picasa</td>
+      <td>----</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Email</td>
+      <td><a href="https://kolab.org/";>Kolab</a></td>
+      <td>Entirely self-hosted. Complete groupware solution which includes 
+          email, calendar, address books, file synching and tasks. Clients 
+          are based on Roundcube (web interface) by default but any other 
+          email client can be used. This way, only the school can read the 
+          students' mail, and nobody else.</td>
+      <td>Gmail, Google Calendar, Contacts, Google Drive</td>
+      <td>Outlook, Live</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Chat (audio,video, text)</td>
+      <td><a href="https://jitsi.org/";>Jitsi</a>, 
+          <a href="https://jitsi.org/Projects/JitsiMeet";>Jitsi Meet</a> 
+          (browser-based)</td>
+      <td>Entirely self-hosted 
+          (<a href="http://directory.fsf.org/wiki/Prosody";>Prosody</a> 
+          is recommended as a XMPP server) and browser-based. Students can 
+          chat across many platforms without their faces being scanned by 
+          facial recognition algorithms and their voice and text being 
+          recorded.</td>
+      <td>Google Hangouts</td>
+      <td>Skype</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td>Games</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Minetest";>Minetest</a></td>
+      <td>Build, explore and play in vast cube worlds, alone or with 
+          friends. Create mods which aren't limited by proprietary 
+          restrictions.</td>
+      <td>----</td>
+      <td>Minecraft</td>
+    </tr>
+
+  </tbody>
+</table>
+
+<p>Here's some additional free software useful for educational purposes:</p>
+
+<table class="programs">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Category</th>
+      <th>Free/libre program</th>
+      <th>Description</th>
+    </tr>
+  </thead>
+
+  <tbody>
+    <tr>
+      <td rowspan="5">Art, graphics and design</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Blender";>Blender</a></td>
+      <td>3D suite which includes a video editor and a game engine
+          that can be used without programming (via logic blocks.)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/FreeCAD";>FreeCAD</a></td>
+      <td>High-quality parametric 3D CAD modeler.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>GIMP</a></td>
+      <td>Graphics editor suitable for image retouching, editing and drawing 
+          (<a href="/education/edu-software-gimp.html">case study</a>.)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Krita";>Krita</a></td>
+      <td>Fully featured, easy to use digital painting program, suitable for 
+          students and professionals alike.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/TuxPaint";>Tux Paint</a></td>
+      <td>Graphics editor aimed at young children 
+          (<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">case 
study</a>.)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="1">Games and educational activities</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Gcompris";>GCompris</a></td>
+      <td>Educational software suite comprising of numerous activities for 
+          children aged 2 to 10 
+          (<a href="/education/edu-software-gcompris.html">case 
study</a>.)</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="1">Maths</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Octave";>GNU Octave</a></td>
+      <td>High-level interpreted language similar to proprietary MATLAB, 
+          primarily intended for numerical computations.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="1">Physics</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Fisicalab";>FisicaLab</a></td>
+      <td>Solve physics problems creatively. Focus in physics concepts 
+          while the program takes care of the mathematical details.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="3">Music</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Solfege";>GNU Solfege</a></td>
+      <td>Ear and music training program.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/Linux_Multimedia_studio";>LMMS</a></td>
+      <td>Professional-grade (but easy to use) music creation software and 
+          digital audio workstation.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/MuseScore";>MuseScore</a></td>
+      <td>Fully featured scorewriter, with support for MIDI playback.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td rowspan="2">Programming</td>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/GDevelop";>GDevelop</a></td>
+      <td>Codeless game development tool based on drag and drop.
+          Ideal to teach students programming concepts while having fun.</td>
+    </tr>
+
+    <tr>
+      <td><a href="http://directory.fsf.org/wiki/Racket";>Racket</a></td>
+      <td>Battery-included programming language and environment
+          suitable for both students and Lisp/Scheme wizards.
+          Despite it being a fully-featured functional programming language,
+          it was designed to be educational.</td>
+    </tr>
+
+  </tbody>
+</table>
+
+<p>The lists above are a selection of free software applications suitable
+for the most common educational activities. The Free Software Foundation 
+keeps a comprehensive database of educational software at the 
+<a href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Education";>
+Free Software Directory</a>. If you know about a free/libre program suited 
+for schools and is not listed there, please contact us at 
+<a  href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> to let us 
+know.</p>
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+document under the terms of the GNU Free Documentation License,
+Version 1.2 or any later version published by the Free Software
+Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts,
+and no Back-Cover Texts.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/07/24 14:28:54 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]