www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po p...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po p...
Date: Tue, 12 Jul 2016 05:58:18 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   16/07/12 05:58:18

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-sabotage.ja.po proprietary.ja.po 
                         proprietary-interference.ja.po 
                         proprietary-insecurity.ja.po 
                         malware-microsoft.ja.po 
        licenses/po    : license-list.ja.po 
        philosophy/po  : essays-and-articles.ja.po fs-translations.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.ja.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.ja.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.146&r2=1.147
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98

Patches:
Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po   8 Jul 2016 22:59:10 -0000       
1.54
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po   12 Jul 2016 05:58:17 -0000      
1.55
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-08 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:37+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-08 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -122,16 +121,6 @@
 "造業者に仕えて<em>あなたに反する</em>のです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether you like it or not, Microsoft is <a href=\"http://gizmodo.com/";
-#| "woman-wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\"> "
-#| "forcibly pushing</a> <a href=\"http://www.computerworld.com/";
-#| "article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-"
-#| "windows-10-upgrade-strategy.html\">Windows update to its version 10</a>, "
-#| "ignoring the flag on Windows 7 or 8 that you could set to not upgrade.  "
-#| "This reaffirms the presence of a <a href=\"/proprietary/proprietary-back-"
-#| "doors.html\">universal back door in Windows</a> 7 and 8."
 msgid ""
 "Microsoft is <a href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-microsoft-";
 "after-unwanted-window-1782666146\"> forcibly pushing</a> <a href=\"http://";
@@ -141,7 +130,7 @@
 "upgrade.  This reaffirms the presence of a <a href=\"/proprietary/"
 "proprietary-back-doors.html\">universal back door in Windows</a> 7 and 8."
 msgstr ""
-"あなたが好むにしろ嫌うにしろ、マイクロソフトは<a 
href=\"http://gizmodo.com/";
+"マイクロソフトは<a href=\"http://gizmodo.com/";
 
"woman-wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\">強制的に"
 "押し込んで</a> <a href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/";
 "microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-"

Index: proprietary/po/proprietary.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/po/proprietary.ja.po    11 Jul 2016 09:03:23 -0000      1.13
+++ proprietary/po/proprietary.ja.po    12 Jul 2016 05:58:17 -0000      1.14
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-11 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-04 08:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:35+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-08 23:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -236,10 +235,8 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -260,8 +257,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-sabotage.html\">Sabotage</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-harassment.html\">Harassment</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/proprietary/proprietary-sabotage.html\">妨害</a>"

Index: proprietary/po/proprietary-interference.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.ja.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- proprietary/po/proprietary-interference.ja.po       11 Jul 2016 09:03:23 
-0000      1.26
+++ proprietary/po/proprietary-interference.ja.po       12 Jul 2016 05:58:17 
-0000      1.27
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-11 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:39+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-11 08:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Interference - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -37,19 +36,14 @@
 
"ほどには深刻ではありません。しかしながら、これは嫌なもので間違ってます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft is <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
-#| "microsoft-downloading-windows-1\"> repeatedly nagging many users to "
-#| "install Windows 10</a>."
 msgid ""
 "Microsoft has started <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2016/";
 "jul/04/microsoft-windows-10-full-screen-upgrade-notification-pop-up-reminder"
 "\"> nagging users obnoxiously and repeatedly to install Windows 10</a>."
 msgstr ""
 "マイクロソフトは<a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
-"microsoft-downloading-windows-1\">繰り返し、ウィンドウズ10をインストールする"
-"ように多くのユーザにうるさくせがみます</a>。"
+"microsoft-downloading-windows-1\">あきれるほど、繰り返し、ウィンドウズ10をインストールする"
+"ように多くのユーザにうるさくせがむことを</a>開始しました。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po 8 Jul 2016 22:59:10 -0000       
1.51
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po 12 Jul 2016 05:58:17 -0000      
1.52
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-08 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:41+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-08 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -65,10 +64,13 @@
 "theconversation.com/as-more-vulnerabilities-are-discovered-is-it-time-to-"
 "uninstall-antivirus-software-61374\">they may make security worse</a>."
 msgstr ""
+"アンチウィルスのプログラム
があまりにも間違いが多いので<a href=\"https://";
+"theconversation.com/as-more-vulnerabilities-are-discovered-is-it-time-to-"
+"uninstall-antivirus-software-61374\">セキュリティを悪くさせてしまいます</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "GNU/Linux does not need antivirus software."
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linuxはアンチウィルスのソフトウェアを必
要としません。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-microsoft.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.ja.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- proprietary/po/malware-microsoft.ja.po      11 Jul 2016 09:03:23 -0000      
1.49
+++ proprietary/po/malware-microsoft.ja.po      12 Jul 2016 05:58:17 -0000      
1.50
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-11 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:42+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-08 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -268,16 +267,6 @@
 "しょう。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether you like it or not, Microsoft is <a href=\"http://gizmodo.com/";
-#| "woman-wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\"> "
-#| "forcibly pushing</a> <a href=\"http://www.computerworld.com/";
-#| "article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-"
-#| "windows-10-upgrade-strategy.html\">Windows update to its version 10</a>, "
-#| "ignoring the flag on Windows 7 or 8 that you could set to not upgrade.  "
-#| "This reaffirms the presence of a <a href=\"/proprietary/proprietary-back-"
-#| "doors.html\">universal back door in Windows</a> 7 and 8."
 msgid ""
 "Microsoft is <a href=\"http://gizmodo.com/woman-wins-10-000-from-microsoft-";
 "after-unwanted-window-1782666146\"> forcibly pushing</a> <a href=\"http://";
@@ -287,7 +276,7 @@
 "upgrade.  This reaffirms the presence of a <a href=\"/proprietary/"
 "proprietary-back-doors.html\">universal back door in Windows</a> 7 and 8."
 msgstr ""
-"あなたが好むにしろ嫌うにしろ、マイクロソフトは<a 
href=\"http://gizmodo.com/";
+"マイクロソフトは<a href=\"http://gizmodo.com/";
 
"woman-wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\">強制的に"
 "押し込んで</a> <a href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/";
 "microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-"
@@ -377,19 +366,14 @@
 "ソフトが行った干渉の例を述べます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft is <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
-#| "microsoft-downloading-windows-1\"> repeatedly nagging many users to "
-#| "install Windows 10</a>."
 msgid ""
 "Microsoft has started <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2016/";
 "jul/04/microsoft-windows-10-full-screen-upgrade-notification-pop-up-reminder"
 "\">nagging users obnoxiously and repeatedly to install Windows 10</a>."
 msgstr ""
 "マイクロソフトは<a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/sep/11/";
-"microsoft-downloading-windows-1\">繰り返し、ウィンドウズ10をインストールする"
-"ように多くのユーザにうるさくせがみます</a>。"
+"microsoft-downloading-windows-1\">あきれるほど、繰り返し、ウィンドウズ10をインストールする"
+"ように多くのユーザにうるさくせがむことを</a>開始しました。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -671,13 +655,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"#sabotage\">Sabotage</a>"
-#~ msgid "<a href=\"#harassment\">Harassment</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#sabotage\">妨害</a>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Microsoft Tyrants"
-#~ msgid "Microsoft Harassment"
-#~ msgstr "マイクロソフトの暴君"

Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -b -r1.146 -r1.147
--- licenses/po/license-list.ja.po      8 Jul 2016 16:29:08 -0000       1.146
+++ licenses/po/license-list.ja.po      12 Jul 2016 05:58:18 -0000      1.147
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-08 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-01 14:02+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:51+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-08 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1094,16 +1093,11 @@
 "ス</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#ISC\">#ISC</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
-#| "with the GNU GPL."
 msgid ""
 "This is a lax, permissive free software license, and compatible with the GNU "
 "GPL."
 msgstr ""
-"これは、ゆるい寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、GNU
 GPLと"
-"両立します。"
+"これは、ゆるい寛容な自由ソフトウェアライセンスで、GNU
 GPLと両立します。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1115,17 +1109,15 @@
 "recipients with &quot;Permission to use, copy, modify, and distribute&hellip;"
 "&quot;."
 msgstr ""
+"このライセンスは時にOpenBSDライセンスとしても知られますが、二つのライセンスには"
+"ひとつ地位さな差異があります。OpenBSDライセンスは曖昧な用語
 &quot;and/or&quot; を"
+"除去するように更新されました。ISCライセンスは受け取った人に対して&quot;Permission
 to use, copy, modify, and/or "
+"distribute this software&hellip;&quot;と許可を与えますが、"
+"OpenBSDライセンスは受け取った人に対して"
+"&quot;Permission to use, copy, modify, and distribute&hellip;"
+"&quot;の許可を与えます。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ISC has told us they do not share the University of Washington's "
-#| "interpretation, and we have every reason to believe them.  Thus, there's "
-#| "no reason to avoid software released under this license.  However, to "
-#| "help make sure this language cannot cause any trouble in the future, we "
-#| "encourage developers to choose a different license for their own works.  "
-#| "The <a href=\"#Expat\">Expat License</a> and <a href=\"#FreeBSD\">FreeBSD "
-#| "License</a> are similarly permissive and brief."
 msgid ""
 "At the time the ISC license was released, the use of &quot;and/or&quot; "
 "construct was a concern because it is similar language used in the license "
@@ -1139,7 +1131,10 @@
 "\">Expat License</a> and <a href=\"#FreeBSD\">FreeBSD License</a> are "
 "similarly permissive and brief."
 msgstr ""
-"ISCは、わたしたちに対して、ワシントン大学の解釈をå…
±æœ‰ã—ていない、と述べまし"
+"ISCライセンスがリリースされた時点で、&quot;and/or&quot;の構成は懸念でした。"
+"なぜならPineのライセンスで同様な言葉遣いが使われており、ワシントン大学が後に"
+"人々がソフトウェアの改変したバージョンをé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とを禁止すると主張したからです。"
+"しかし、ISCは、わたしたちに対して、ワシントン大学の解釈をå
…±æœ‰ã—ていない、と述べまし"
 
"た。そして、わたしたちはかれらを信用するすべての理由があります。ですから、こ"
 
"のライセンスでリリースされたソフトウェアを避ける理由はなにもありません。しか"
 
"し、この言い方が将来的になにも問題を引き起こすことができないよう確実にするた"

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     11 Jul 2016 17:58:27 -0000      
1.144
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     12 Jul 2016 05:58:18 -0000      
1.145
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-11 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 12:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:52+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-11 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1213,16 +1212,12 @@
 "ラム
を使うのは、良いことでしょうか?</a>、リチャード・ストールマン著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Beware of Contradictory "
 "&ldquo;Support&rdquo;</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
-"例</a>"
+"<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\">矛盾した"
+"「サポート」を知ろう</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Misc"

Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 10 Jul 2016 06:30:26 -0000      1.97
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 12 Jul 2016 05:58:18 -0000      1.98
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-10 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 12:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 14:56+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-10 05:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -39,16 +38,12 @@
 
"各言語に対する推奨される曖昧性のない翻訳の一覧を示します。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo; in a "
-#| "separate column to show how to make the contrast in various languages."
 msgid ""
 "We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo;, &ldquo;"
 "proprietary software&rdquo;, and &ldquo;commercial software&rdquo; to show "
 "how to make the contrast in various languages."
 msgstr ""
-"わたしたちは「無料ソフトウェア」の翻訳も別のカラム
で、いろいろな言語での対照"
+"わたしたちは「無料ソフトウェア」、「プロプライエタリ・ソフトウェア」、「商用ソフトウェア」の翻訳も提供し、いろいろな言語での対ç
…§"
 "を示します。"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -237,14 +232,10 @@
 msgstr "zh-tw"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "自由軟體 (zih-yo ruan-ti)"
 msgid "自由軟體 (zih-yo ruan-ti)"
 msgstr "自由軟體 (zih-yo ruan-ti)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "免費軟體 (mien-fei ruan-ti)"
 msgid "免費軟體 (mien-fei ruan-ti)"
 msgstr "免費軟體 (mien-fei ruan-ti)"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]