www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Thu, 7 Jul 2016 17:00:24 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/07/07 17:00:23

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.467&r2=1.468

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.467
retrieving revision 1.468
diff -u -b -r1.467 -r1.468
--- sitemap.html.translist      6 Jul 2016 16:56:33 -0000       1.467
+++ sitemap.html.translist      7 Jul 2016 17:00:23 -0000       1.468
@@ -2525,7 +2525,7 @@
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" href="/licenses/bsd.uk.html">
 Проблема ліцензіх BSD</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|ca|cs|de|el|es|fa|fr|hr|id|it|ja|lt|ml|pl|pt-br|ru|sr|ta|tr|uk|zh-cn),/" 
--><dt><a href="/licenses/copyleft.html">licenses/copyleft.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|ca|cs|de|el|es|fa|fr|hr|id|it|ja|lt|ml|nl|pl|pt-br|ru|sr|ta|tr|uk|zh-cn),/"
 --><dt><a href="/licenses/copyleft.html">licenses/copyleft.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/copyleft.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 What is Copyleft?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/licenses/copyleft.ar.html">
@@ -2555,7 +2555,9 @@
 [lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/licenses/copyleft.lt.html">
 Kas yra copyleft?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
 <em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/licenses/copyleft.ml.html">
-എന്താണ് പകര്‍പ്പുപേക്ഷ?</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+എന്താണ് പകര്‍പ്പുപേക്ഷ?</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/licenses/copyleft.nl.html">
+Wat is auteursplicht?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/copyleft.pl.html">
 Co to jest copyleft?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/copyleft.pt-br.html">
@@ -4336,8 +4338,8 @@
 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
 [lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/philosophy/free-doc.lt.html">
 Kodėl Laisvai programinei įrangai reikia Laisvos dokumentacijos</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/free-doc.nl.html">
-Waarom Vrije Software Vrije Handleidingen nodig heeft</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/free-doc.nl.html">
+Waarom vrije software vrije handleidingen nodig heeft</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/free-doc.pl.html">
 Dlaczego wolne oprogramowanie potrzebuje wolnej dokumentacji</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-doc.pt-br.html">
@@ -5459,7 +5461,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/netscape.ru.html">
 Netscape и свободные программы</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|nl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html">
@@ -5467,7 +5469,9 @@
 problemas</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html">
 Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres
-problèmes</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+problèmes</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html">
+Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere 
problemen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.html">
 Сетевые службы не свободны и не 
несвободны; они поднимают другие 
вопросы</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -6412,7 +6416,7 @@
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.uk.html">
 Скільки стежень може витримати 
демократія?</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/technological-neutrality.html">philosophy/technological-neutrality.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|nl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/technological-neutrality.html">philosophy/technological-neutrality.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/technological-neutrality.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Technological Neutrality and Free Software</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/technological-neutrality.de.html">
@@ -6420,7 +6424,9 @@
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/technological-neutrality.es.html">
 La neutralidad tecnológica y el software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/technological-neutrality.fr.html">
-Neutralité technologique et logiciel libre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
+Neutralité technologique et logiciel libre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/technological-neutrality.nl.html">
+Technische neutraliteit en vrije software</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/technological-neutrality.ru.html">
 Техническая нейтральность и свободные 
программы</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -7374,8 +7380,8 @@
 Insécurité du logiciel privateur</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/proprietary/proprietary-insecurity.it.html">
 Scarsa sicurezza proprietaria</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-insecurity.ja.html">
-プロプライエタリの危険性</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-insecurity.ja.html">
+プロプライエタリの危険性</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/proprietary/proprietary-insecurity.ru.html">
 Уязвимость несвободных программ</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
@@ -7416,8 +7422,8 @@
 Sabotage par du logiciel privateur</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/proprietary/proprietary-sabotage.it.html">
 Sabotaggio proprietario</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-sabotage.ja.html">
-プロプライエタリな妨害行為</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-sabotage.ja.html">
+プロプライエタリな妨害行為</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/proprietary/proprietary-sabotage.ru.html">
 Саботаж несвободных программ</a><br /><!--#endif 
--></dd>
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]