[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s...
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s... |
Date: |
Mon, 27 Jun 2016 19:31:33 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 16/06/27 19:31:33
Modified files:
philosophy/po : who-does-that-server-really-serve.nl.po
Log message:
Update with latest changes
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.nl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: who-does-that-server-really-serve.nl.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.nl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- who-does-that-server-really-serve.nl.po 15 Jun 2016 19:29:00 -0000
1.2
+++ who-does-that-server-really-serve.nl.po 27 Jun 2016 19:31:32 -0000
1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 20:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-27 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
@@ -56,6 +56,10 @@
"(if it's free), but you can never have control over a service someone else "
"runs, so never use a service where in principle a program would do."
msgstr ""
+"Waar het om gaat is dat je zeggenschap hebt over een programma dat iemand "
+"anders heeft geschreven (als het tenminste vrij is), terwijl je nooit "
+"zeggenschap kunt hebben over een dienst die iemand anders beheert. Gebruik "
+"dus nooit een dienst als een programma in principe hetzelfde kan."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -105,20 +109,20 @@
msgid ""
"Our solution to this problem is developing <em>free software</em> and "
"rejecting proprietary software. Free software means that you, as a user, "
-"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, (1)"
-" to study and change the source code so it does what you wish, (2) "
-"to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies of your "
-"modified versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software definition</a>.)"
+"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, "
+"(1) to study and change the source code so it does what you wish, "
+"(2) to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies "
+"of your modified versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">free software definition</a>.)"
msgstr ""
"Onze oplossing voor dit probleem is het ontwikkelen van <em>vrije software</"
"em> en het niet accepteren van niet-vrije software. Vrije software betekent "
-"dat jij, als gebruiker, vier essentiële vrijheden hebt. De vrijheid: (0)"
-" om het programma uit te voeren zoals jij wilt, (1) om de broncode "
-"te bestuderen en te wijzigen, zodat het werkt zoals jij wilt, (2) om "
-"exacte kopieën te verspreiden en (3) om kopieën van jouw "
-"aangepaste versies te verspreiden. (Zie de <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">definitie van vrije software</a>.)"
+"dat jij, als gebruiker, vier essentiële vrijheden hebt. De vrijheid: "
+"(0) om het programma uit te voeren zoals jij wilt, (1) om de "
+"broncode te bestuderen en te wijzigen, zodat het werkt zoals jij wilt, "
+"(2) om exacte kopieën te verspreiden en (3) om kopieën "
+"van jouw aangepaste versies te verspreiden. (Zie de <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">definitie van vrije software</a>.)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""