www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po right-to-read.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po right-to-read.nl.po
Date: Mon, 13 Jun 2016 18:16:07 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        16/06/13 18:16:07

Modified files:
        philosophy/po  : right-to-read.nl.po 

Log message:
        Update with latest changes

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.nl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: right-to-read.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/right-to-read.nl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- right-to-read.nl.po 26 Mar 2016 18:04:00 -0000      1.21
+++ right-to-read.nl.po 13 Jun 2016 18:16:07 -0000      1.22
@@ -9,21 +9,22 @@
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2014-12-08 13:27+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Het Recht om te Lezen - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Het recht om te lezen - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The Right to Read"
-msgstr "Het Recht om te Lezen"
+msgstr "Het recht om te lezen"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -53,8 +54,8 @@
 "From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
 "antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
 msgstr ""
-"(uit <cite>De Gang Naar Tycho</cite>, een serie artikelen over de "
-"voorgeschiedenis van de Luna-revolutie, verschenen in Maanstad in 2096)"
+"Uit <cite>De Gang Naar Tycho</cite>, een serie artikelen over de "
+"voorgeschiedenis van de Luna-revolutie, verschenen in Maanstad in 2096"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -77,8 +78,8 @@
 "elementary school that sharing books was nasty and wrong&mdash;something "
 "that only pirates would do."
 msgstr ""
-"Dit plaatste Dirk in hevige tweestrijd. Hij zou haar eigenlijk moeten helpen "
-"&mdash;maar als hij zijn computer uitleende zou ze zijn boeken kunnen "
+"Dit plaatste Dirk in hevige tweestrijd. Hij zou haar eigenlijk moeten "
+"helpen&mdash;maar als hij zijn computer uitleende zou ze zijn boeken kunnen "
 "lezen.  Nog afgezien van het feit dat je een lange gevangenisstraf wachtte "
 "wanneer je iemand anders je boeken liet lezen, schrok hij zelf eerst ook van "
 "het idee. Net als ieder ander werd hem al sinds de basisschool ingeprent dat "
@@ -96,7 +97,7 @@
 "would find out.  He, as computer owner, would receive the harshest "
 "punishment&mdash;for not taking pains to prevent the crime."
 msgstr ""
-"En verder weinig kans dat de SBD&mdash;de Software Beschermings Dienst&mdash;"
+"En verder weinig kans dat de SBD&mdash;de Softwarebeschermingsdienst&mdash;"
 "er niet achter zou komen. Tijdens de lessen Software was Dirk geleerd dat "
 "ieder boek een ingebouwde auteursrechtenagent had die aan Centraal "
 "Licentiebeheer rapporteerde waar, wanneer en door wie het boek gelezen werd. "
@@ -238,7 +239,7 @@
 "only find out if Lissa reported him."
 msgstr ""
 "Dirk loste het dilemma uiteindelijk op door iets nog gewaagders te "
-"doen&mdash; hij leende Lisa zijn computer en vertelde haar zijn wachtwoord. "
+"doen&mdash;hij leende Lisa zijn computer en vertelde haar zijn wachtwoord. "
 "Op die manier, wanneer Lisa zijn boeken zou lezen, zou Centraal "
 "Licentiebeheer denken dat hij het was die ze las. Het was nog steeds een "
 "misdaad maar de SBD zou er niet automatisch achter komen. Dat zou alleen "
@@ -270,7 +271,7 @@
 "they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
 "all their classes."
 msgstr ""
-"studenten werden voor dit vergrijp niet van school gestuurd&mdash;niet "
+"Studenten werden voor dit vergrijp niet van school gestuurd&mdash;niet "
 "meteen.  In plaats daarvan werd hen de toegang tot de schoolcomputers "
 "ontzegd, zodat ze uiteindelijk hun tentamens niet konden halen."
 
@@ -321,19 +322,23 @@
 "today so as to sound even more oppressive. See <a href=\"/philosophy/words-"
 "to-avoid.html#Piracy\">&ldquo;Piracy&rdquo;</a>."
 msgstr ""
+"Dit verhaal is bedoeld als een historisch artikel dat in de toekomst door "
+"iemand anders geschreven zal worden. Het beschrijft de jeugd van Dan Halbert "
+"in een repressieve samenleving, die gevormd wordt door de vijanden die "
+"&ldquo;piraat&rdquo; als propaganda gebruiken. Het gebruikt dus de "
+"terminologie van die samenleving. Ik heb geprobeerd om het vanuit vandaag te "
+"weerspiegelen zodat het nog repressiever klinkt. Zie ook <a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">&ldquo;piraterij&rdquo;</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | [-[This-]{+The following+} note has been updated several times since the
 # | first publication of the story.[-]-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[This note has been updated several times since the first publication of "
-#| "the story.]"
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The following note has been updated several times since the first "
 "publication of the story."
 msgstr ""
-"[Deze voetnoot is meerdere keren bijgewerkt sinds de eerste publicatie.]"
+"De volgende opmerking is meerdere keren bijgewerkt sinds de eerste "
+"publicatie."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -392,7 +397,6 @@
 "gezet achter deze voorstellen. Nu de Democraten weer de meerderheid hebben "
 "neemt ook het gevaar weer toe."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | In 2001 the US began attempting to use the proposed [-Free Trade-]
 # | {+&ldquo;Free Trade&rdquo;+} Area of the Americas (FTAA) treaty to impose
 # | the same rules on all the countries in the Western Hemisphere.  The FTAA
@@ -401,15 +405,7 @@
 # | laws like the DMCA is typical of this spirit.  The FTAA was effectively
 # | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
 # | others.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
-#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
-#| "in the Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called free trade "
-#| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
-#| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
-#| "this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
-#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In 2001 the US began attempting to use the proposed &ldquo;Free Trade&rdquo; "
 "Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the "
@@ -419,13 +415,14 @@
 "spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who "
 "rejected the DMCA requirement and others."
 msgstr ""
-"In 2001 begon de VS, onder de paraplu van de Amerikaanse vrijhandelszone, "
-"met pogingen dezelfde restricties toe te passen op het gehele Amerikaanse "
-"continent. De FTAA is een zogenaamde &ldquo;vrijhandels&rdquo;-overeenkomst "
-"die er eigenlijk is om het bedrijfsleven meer macht te geven over "
-"democratisch gekozen regeringen; het toepassen van wetten als de DMCA is "
-"daar een typisch voorbeeld van. De FTAA werd grondig om zeep geholpen door "
-"Lula, president van Brazili&euml;, die wetten als de DMCA en anderen afwees."
+"In 2001 begon de VS, onder de paraplu van de Amerikaanse &ldquo;"
+"vrijhandels&rdquo;zone, met pogingen dezelfde restricties toe te passen op "
+"het gehele Amerikaanse continent. De FTAA is een zogenaamde &ldquo;"
+"vrijhandels&rdquo;overeenkomst die er eigenlijk is om het bedrijfsleven meer "
+"macht te geven over democratisch gekozen regeringen; het toepassen van "
+"wetten als de DMCA is daar een typisch voorbeeld van. De FTAA werd grondig "
+"om zeep geholpen door Lula, president van Brazili&euml;, die wetten als de "
+"DMCA en anderen afwees."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -484,10 +481,10 @@
 "Microsoft, the ultimate control over what the user can do on his own "
 "computer."
 msgstr ""
-"Wat Microsoft beheerd is niet precies een wachtwoord zoals we dat kennen; "
+"Wat Microsoft beheert is niet precies een wachtwoord zoals we dat kennen; "
 "niemand zal het ooit hoeven intikken. Het is meer een handtekening en een "
 "versleutelde sleutel die overeenkomt met een tweede sleutel in jouw "
-"computer.  Dit geeft Microsoft, en mogelijk ieder website die met Microsoft "
+"computer.  Dit geeft Microsoft, en mogelijk iedere website die met Microsoft "
 "samenwerkt, totale controle over wat een gebruiker kan doen op zijn computer."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -502,10 +499,10 @@
 "Vista geeft Microsoft nog meer macht; Microsoft kan bijvoorbeeld een "
 "installatie van upgrades afdwingen, en het kan alle machines die Vista "
 "hebben opdragen om bepaalde stuurprogramma's te weigeren. Het primaire doel "
-"van de vele beperkingen van Vista is om DRM (Digital Restrictions Management "
-"- digitaal toegangsbeheer) te krijgen waar gebruikers geen controle over "
-"hebben. De DRM bedreiging is de aanleiding voor de <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> campagne."
+"van de vele beperkingen van Vista is om DRM (Digitaal beheer van "
+"beperkingen) te krijgen waar gebruikers geen controle over hebben. De DRM-"
+"bedreiging is de aanleiding voor de <a href=\"http://DefectiveByDesign.org";
+"\">Defective by Design</a>-campagne."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -586,7 +583,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Bad News"
-msgstr "Slecht Nieuws"
+msgstr "Slecht nieuws"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -621,27 +618,21 @@
 "uit te lenen</a>, en toegang kan de uitgever nog steeds ontzeggen wanneer "
 "hij maar wil."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a
 # | 
[-href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-books/103151\";>Electronic-]
 # | 
{+href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books/\";>Electronic+}
 # | Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic form,
 # | and copyright issues affecting the right to read a copy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-";
-#| "books/103151\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution "
-#| "of books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
-#| "read a copy."
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-";
 "books/\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of books "
 "in electronic form, and copyright issues affecting the right to read a copy."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-";
-"books/103151\">Electronic Publishing:</a> Een artikel over het verspreiden "
-"van boeken in electronsiche vorm en bijbehorende auteursrechten over het "
-"recht een kopie te lezen."
+"<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-";
+"books/\">Elektronisch publiceren:</a> Een artikel over het verspreiden van "
+"boeken in elektronische vorm en bijbehorende auteursrechten over het recht "
+"een kopie te lezen."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -653,20 +644,13 @@
 "\">Boeken in computers:</a> Software om te bepalen wie er boeken en "
 "documenten mag lezen op een PC."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If we want to stop the bad news and create some good news, we need to
 # | organize and fight.  The FSF's <a href=\"http://defectivebydesign.org\";>
 # | Defective by Design</a> campaign has made a [-start &mdash;-] {+start;+}
 # | subscribe to the campaign's mailing list to lend a hand.  And <a
 # | href=\"http://www.fsf.org/associate\";>join the FSF</a> to help fund our
 # | work.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
-#| "organize and fight.  The FSF's <a href=\"http://defectivebydesign.org\";> "
-#| "Defective by Design</a> campaign has made a start &mdash; subscribe to "
-#| "the campaign's mailing list to lend a hand.  And <a href=\"http://www.fsf.";
-#| "org/associate\">join the FSF</a> to help fund our work."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
 "organize and fight.  The FSF's <a href=\"http://defectivebydesign.org\";> "
@@ -675,10 +659,10 @@
 "associate\">join the FSF</a> to help fund our work."
 msgstr ""
 "Wanneer we een halt willen toeroepen aan het slechte nieuws moeten we ons "
-"organiseren en vechten.  De FSF's <a href=\"http://defectivebydesign.org\";> "
-"Defective by Design</a> campagne is gestart &mdash; sluit je aan bij de "
-"mailinglijst om hulp te bieden. En <a href=\"http://www.fsf.org/associate";
-"\">sluit je aan bij de FSF</a>."
+"organiseren en vechten. De campagne van de FSF <a href=\"http://";
+"defectivebydesign.org\"> Defective by Design</a> is gestart; sluit je aan "
+"bij de mailinglijst om hulp te bieden. En <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"associate\">sluit je aan bij de FSF</a> om ons werk te helpen financieren."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "References"
@@ -693,8 +677,8 @@
 msgstr ""
 "The administration's &ldquo;White Paper&rdquo;: Information Infrastructure "
 "Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
-"a>] and the National Information Infrastructure: Het rapport van de "
-"werkgroep over intellectueel eigendom (1995)."
+"a>] and the National Information Infrastructure: The Report of the Working "
+"Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -704,7 +688,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\";>An "
 "explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
-"Wired, Jan. 1996"
+"Wired, januari 1996"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -712,7 +696,7 @@
 "James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</a>, "
-"James Boyle, New York Times, 31 Maart 1996"
+"James Boyle, New York Times, 31 maart 1996"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -722,7 +706,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-";
 "people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
-"Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996."
+"Private Data</a>, Washington Post, 4 november 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -740,9 +724,9 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Dit verhaal is uitgebracht in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
+"Dit verhaal is gepubliceerd in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Vrije software, vrije maatschappij: "
+"geselecteerde artikelen van Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 #. type: Content of: <h5>
 msgid "Other Texts to Read"
@@ -752,28 +736,23 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">De filosofie van het GNU Project</a>"
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">De filosofie van het GNU-project</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a
 # | 
[-href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/Copy_Protection_Just_Say_No\";
 # | id=\"COPYPROCTECTION\">Copy-]
 # | 
{+href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html\";
 # | id=\"copy-protection\">Copy+} Protection: Just Say No</a>,
 # | [-P-]{+p+}ublished in Computer World.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/";
-#| "Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: "
-#| "Just Say No</a>, Published in Computer World."
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-";
 "protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">Copy Protection: Just "
 "Say No</a>, published in Computer World."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/";
-"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
-"Say No</a>, Gepubliceerd door Computer World."
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-";
+"protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">Kopieerbeveiliging: "
+"zeg gewoon nee</a>, gepubliceerd door Computer World."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -817,35 +796,30 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, [-2010-] {+2010, 2014, 2015,
 # | 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard "
 "Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard "
+"Stallman"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
 # | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
 # | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
 # | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
 # | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Naamsvermelding-"
+"GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]