[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www help/po/help.ar.po help/po/help.ca.po help/...
From: |
GNUN |
Subject: |
www help/po/help.ar.po help/po/help.ca.po help/... |
Date: |
Mon, 6 Jun 2016 17:01:27 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 16/06/06 17:01:27
Modified files:
help/po : help.ar.po help.ca.po help.de.po
help.el-diff.html help.el.po help.es.po
help.fr.po help.it.po help.ja.po help.nl.po
help.pl.po help.pot help.ru.po help.sq.po
help.zh-cn-diff.html help.zh-cn.po
music/po : free-software-song.de.po
free-software-song.es.po
free-software-song.fr.po free-software-song.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ar.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.es.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ja.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.nl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pl.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pot?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.sq.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.zh-cn-diff.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.de.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.pot?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
Patches:
Index: help/po/help.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ar.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- help/po/help.ar.po 4 May 2016 11:01:39 -0000 1.50
+++ help/po/help.ar.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -44,9 +44,15 @@
msgid "<a href=\"#develop\">Help develop the GNU operating system</a>"
msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
+msgstr "اخبر اÙاخرÙ٠ع٠Ù
شرÙع اÙجÙÙ Ù Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ع٠طرÙÙ:"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -55,24 +61,9 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "ساعد عÙ٠زÙادة تÙ
ÙÙ٠اÙ.اس.ا٠ع٠طرÙÙ:"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -234,8 +225,10 @@
"Ù
ÙÙ
اتÙØ§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اعÙÙ
ÙÙ
بأÙ٠ترغب Ù٠اÙعÙ
Ù
عÙÙÙا."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
+msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙأدÙØ© اÙØرة"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -254,6 +247,18 @@
"\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h3>
#, fuzzy
@@ -318,7 +323,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
+msgid "Help support GNU development and use"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -334,68 +339,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
-#| "software in your country, region or city."
-msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"ÙظÙ
Ù
جÙ
Ùعة جدÙدة ÙعاÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙتشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ "
-"بÙدÙØ Ù
ÙØ·ÙتÙØ Ù
دÙÙتÙ."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"تطÙع ÙتÙÙÙ “Ù
ؤÙد ØرÙØ©” Ùتراجع عÙÙ
اذا Ù
ا Ùا٠تÙزÙع Ù
عÙÙ ÙØتÙÙ "
-"ÙÙØ· عÙ٠برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙباÙتاÙÙ ÙÙ
Ù٠اضاÙتÙ
اÙÙ <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">ÙائÙ
Ø© اÙتÙزÙعات
اÙØرة</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
-#| "software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to "
-#| "do that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros."
-#| "html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"ÙÙ Ù
Ø«Ùا٠بتØÙÙÙ <em>تÙ
اÙ
اÙ</em> Ù <a
href=\"/software/software.html"
-"\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ÙÙظÙ
اÙتشغÙÙ. اسÙÙ
طرÙÙØ© ÙÙع٠ذÙÙ Ù٠تØÙ
Ù٠٠استخداÙ
"
-"ÙاØد Ù
Ù <a href=\"/distros/free-distros.html\"> تÙزÙعات
اÙجÙÙ/ÙÙÙÙس "
-"اÙÙ
جاÙÙØ©</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
#| "Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
#| "especially looking for technical sysadmin volunteers to help with "
#| "underlying infrastructure support. Volunteers to help with pending "
@@ -564,105 +507,6 @@
"Ù
ÙتÙ
بذÙÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠اتص٠ب <a
href=\"mailto:address@hidden"><job-"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "ساعد عÙ٠زÙادة تÙ
ÙÙ٠اÙ.اس.ا٠ع٠طرÙÙ:"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of "
-#| "the FSF."
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"ا٠تصبØ<a href=\"http://member.fsf.org\">عضÙÙØ© Ù
شارÙØ©</a>Ù٠ا٠اÙ.اس.اÙ."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, "
-#| "stickers and gear from the FSF."
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"اÙÙاع Ù
Ùتب٠٠<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ø·Ùب</a>
اÙÙتÙباتØاÙتÙ-"
-"Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ Ù Ø®ØµÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
Ù
اÙ.اس.اÙ."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
-#| "manuals and t-shirts from the FSF."
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"اÙÙاع Ù
Ùتب٠٠<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ø·Ùب</a>
اÙÙتÙباتØاÙتÙ-"
-"Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ Ù Ø®ØµÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
Ù
اÙ.اس.اÙ."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
-#| "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
-#| "Software Foundation</a> or some other free software development project. "
-#| "By funding development, you can advance the world of free software."
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
٠اÙتبرع بجزء "
-"Ù
٠اÙعÙائد Ù <a href=\"/fsf/fsf.html\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> أ٠بعض "
-"Ù
شارÙع تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ع٠طرÙ٠تÙ
ÙÙ٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙ
ÙÙ٠ا٠تصÙع تÙدÙ
ا٠"
-"ÙعاÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong> ا٠تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùرصة ÙزÙادة
اÙتÙ
ÙÙÙ ÙÙتطÙÙر. ÙÙا تضÙعÙا!</"
-"strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -748,6 +592,121 @@
msgid "Updated:"
msgstr "تØدÙØ«:"
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "Help the FSF raise funds by:"
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "ساعد عÙ٠زÙادة تÙ
ÙÙ٠اÙ.اس.ا٠ع٠طرÙÙ:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~| "software in your country, region or city."
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙظÙ
Ù
جÙ
Ùعة جدÙدة ÙعاÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙتشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ "
+#~ "بÙدÙØ Ù
ÙØ·ÙتÙØ Ù
دÙÙتÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تطÙع ÙتÙÙÙ “Ù
ؤÙد ØرÙØ©” Ùتراجع عÙÙ
اذا Ù
ا Ùا٠تÙزÙع Ù
عÙÙ ÙØتÙÙ "
+#~ "ÙÙØ· عÙ٠برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙباÙتاÙÙ ÙÙ
ÙÙ
اضاÙت٠اÙÙ <a href=\"/links/links."
+#~ "html#FreeGNULinuxDistributions\">ÙائÙ
Ø© اÙتÙزÙعات
اÙØرة</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
+#~| "software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to "
+#~| "do that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros."
+#~| "html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙ Ù
Ø«Ùا٠بتØÙÙÙ <em>تÙ
اÙ
اÙ</em> Ù <a
href=\"/software/software.html"
+#~ "\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ÙÙظÙ
اÙتشغÙÙ. اسÙÙ
طرÙÙØ© ÙÙع٠ذÙÙ Ù٠تØÙ
ÙÙ Ù "
+#~ "استخداÙ
ÙاØد Ù
Ù <a href=\"/distros/free-distros.html\">
تÙزÙعات اÙجÙÙ/"
+#~ "ÙÙÙÙس اÙÙ
جاÙÙØ©</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "Help the FSF raise funds by:"
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "ساعد عÙ٠زÙادة تÙ
ÙÙ٠اÙ.اس.ا٠ع٠طرÙÙ:"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of "
+#~| "the FSF."
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ا٠تصبØ<a href=\"http://member.fsf.org\">عضÙÙØ© Ù
شارÙØ©</a>Ù٠ا٠اÙ.اس.اÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, "
+#~| "stickers and gear from the FSF."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙÙاع Ù
Ùتب٠٠<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ø·Ùب</a>
اÙÙتÙباتØاÙتÙ-"
+#~ "Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ Ù Ø®ØµÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
Ù
اÙ.اس.اÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~| "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙÙاع Ù
Ùتب٠٠<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ø·Ùب</a>
اÙÙتÙباتØاÙتÙ-"
+#~ "Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ Ù Ø®ØµÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
Ù
اÙ.اس.اÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
+#~| "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
+#~| "Software Foundation</a> or some other free software development project. "
+#~| "By funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> ٠اÙتبرع "
+#~ "بجزء Ù
٠اÙعÙائد Ù <a href=\"/fsf/fsf.html\">Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ø£Ù "
+#~ "بعض Ù
شارÙع تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. عÙ
طرÙ٠تÙ
ÙÙ٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙ
ÙÙ٠ا٠تصÙع "
+#~ "تÙدÙ
ا٠ÙعاÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong> ا٠تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùرصة
ÙزÙادة اÙتÙ
ÙÙÙ ÙÙتطÙÙر. ÙÙا "
+#~ "تضÙعÙا!</strong>"
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -776,11 +735,6 @@
#~ msgid "Write free software:"
#~ msgstr "اÙتب برÙ
جÙات Øرة:"
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
-#~ msgstr "اخبر اÙاخرÙ٠ع٠Ù
شرÙع اÙجÙÙ Ù Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ع٠طرÙÙ:"
-
# type: Content of: <h3>
#~ msgid "How to help the GNU Project"
#~ msgstr "ÙÙ٠تساعد Ù
شرÙع اÙجÙÙ"
Index: help/po/help.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- help/po/help.ca.po 4 May 2016 11:01:39 -0000 1.76
+++ help/po/help.ca.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.77
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -42,7 +42,11 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr "<a href=\"#fsf\">Feu-vos voluntaris de la Free Software Foundation</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -54,22 +58,9 @@
"Programari Lliure</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr "<a href=\"#movement\">Treballeu pel Moviment del Programari Lliure</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Doneu suport a l'ús i desenvolupament de GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Ajudeu a la FSF a recaptar fons</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">Aporteu dissenys grà fics</a>"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -232,10 +223,17 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "Feu-vos voluntaris de la Free Software Foundation"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -246,6 +244,14 @@
"polÃtiques implicades en la llibertat del programari."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -262,6 +268,18 @@
"la <a href=\"http://www.fsf.org\">pà gina principal</a> per saber més sobre "
"l'organització."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
@@ -328,8 +346,8 @@
msgstr "Suggeriu a altres que facin aquestes coses."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "Treballar pel Moviment del Programari Lliure"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "Doneu suport a l'ús i desenvolupament de GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -344,66 +362,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"Organitzeu un nou grup d'activistes del programari lliure per promoure la "
-"utilització del programari lliure al vostre país, regió "
-"o ciutat. Comenceu per afegir el vostre grup a la llista <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Ajudeu a mantenir el Directori de Programari Lliure</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"Oferiu-vos com a "Certificador de llibertats" per acreditar que "
-"una determinada distribució conté només programari "
-"lliure, de manera que pugui ser inclosa a la <a href=\"/links/links.ca."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">llista de distribucions lliures</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Ajudeu a publicar vÃdeos de conferències a audio-video.gnu.org. Si voleu "
-"oferir-vos com a voluntari per fer-ho, escriviu si us plau a <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"Doneu exemple migrant a un sistema operatiu <em>completament</em> <a href=\"/"
-"software/software.ca.html\">lliure</a>. La manera més senzilla de fer-ho és
"
-"instal·lar i utilitzar una de les <a href=\"/distros/free-distros.ca."
-"html\"> distribucions GNU/Linux lliures</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "Doneu suport a l'ús i desenvolupament de GNU"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -552,98 +510,6 @@
"contacteu si us plau amb <a href=\"mailto:address@hidden"><job-"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Ajudeu a la FSF a recaptar fons"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"Feu-vos <a href=\"http://member.fsf.org/\">membre associat</a> de la FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"Feu una donació, ja sigui <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directament a "
-"la FSF</a> o <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">mitjançant Flattr</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Compreu</a> manuals, samarretes, adhesius "
-"i regals a la FSF."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"Convenceu a la vostra empresa de <a href=\"http://order.fsf.org/\">comprar</"
-"a> manuals i samarretes a la FSF."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.ca.html\">Veneu programari lliure</a> i doneu "
-"una part dels guanys a la <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> o a qualsevol altre projecte de desenvolupament de programari "
-"lliure. Proporcionant fons per al desenvolupament, contribuireu a l'avenç "
-"del programari lliure."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>La distribució de programari lliure és una oportunitat "
-"de recaptar fons per al desenvolupament. No la malgasteu!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "Aporteu dissenys grà fics"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"Estem buscant nous dissenyadors grà fics de samarretes i altres productes de "
-"GNU i la FSF per oferir a la nostra botiga. Si esteu interessats en aportar "
-"dissenys de bona qualitat per difondre el programari lliure, contacteu si us "
-"plau amb <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
-"Si us plau, no envieu fitxers de més de dos megabytes; pugeu el fitxer i "
-"envieu-nos l'enllaç."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"Aquà trobareu algunes <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">idees sobre com podem "
-"utilitzar les il·lustracions</a>."
-
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -721,6 +587,157 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#movement\">Treballeu pel Moviment del Programari Lliure</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">Ajudeu a la FSF a recaptar fons</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">Aporteu dissenys grà fics</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "Treballar pel Moviment del Programari Lliure"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Organitzeu un nou grup d'activistes del programari lliure per promoure la "
+#~ "utilització del programari lliure al vostre país, "
+#~ "regió o ciutat. Comenceu per afegir el vostre grup a la llista <a "
+#~ "href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
+#~ "libreplanet.org</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Ajudeu a mantenir el Directori de Programari Lliure</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oferiu-vos com a "Certificador de llibertats" per acreditar que "
+#~ "una determinada distribució conté només programari "
+#~ "lliure, de manera que pugui ser inclosa a la <a href=\"/links/links.ca."
+#~ "html#FreeGNULinuxDistributions\">llista de distribucions lliures</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajudeu a publicar vÃdeos de conferències a audio-video.gnu.org. Si
voleu "
+#~ "oferir-vos com a voluntari per fer-ho, escriviu si us plau a <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Doneu exemple migrant a un sistema operatiu <em>completament</em> <a href="
+#~ "\"/software/software.ca.html\">lliure</a>. La manera més senzilla de fer-"
+#~ "ho és instal·lar i utilitzar una de les <a href=\"/distros/free-"
+#~ "distros.ca.html\"> distribucions GNU/Linux lliures</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "Ajudeu a la FSF a recaptar fons"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Feu-vos <a href=\"http://member.fsf.org/\">membre associat</a> de la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Feu una donació, ja sigui <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directament "
+#~ "a la FSF</a> o <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">mitjançant Flattr</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Compreu</a> manuals, samarretes, "
+#~ "adhesius i regals a la FSF."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convenceu a la vostra empresa de <a href=\"http://order.fsf.org/"
+#~ "\">comprar</a> manuals i samarretes a la FSF."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.ca.html\">Veneu programari lliure</a> i "
+#~ "doneu una part dels guanys a la <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> o a qualsevol altre projecte de desenvolupament de "
+#~ "programari lliure. Proporcionant fons per al desenvolupament, "
+#~ "contribuireu a l'avenç del programari lliure."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>La distribució de programari lliure és una "
+#~ "oportunitat de recaptar fons per al desenvolupament. No la malgasteu!</"
+#~ "strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "Aporteu dissenys grà fics"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estem buscant nous dissenyadors grà fics de samarretes i altres productes "
+#~ "de GNU i la FSF per oferir a la nostra botiga. Si esteu interessats en "
+#~ "aportar dissenys de bona qualitat per difondre el programari lliure, "
+#~ "contacteu si us plau amb <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. Si us plau, no envieu fitxers de més de dos "
+#~ "megabytes; pugeu el fitxer i envieu-nos l'enllaç."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquà trobareu algunes <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">idees sobre com podem "
+#~ "utilitzar les il·lustracions</a>."
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: help/po/help.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- help/po/help.de.po 18 May 2016 16:01:15 -0000 1.79
+++ help/po/help.de.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.80
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-10 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -39,7 +40,13 @@
"mitwirken â¦</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+# | <a href=\"#fsf\">Volunteer with {+and donate to+} the Free Software
+# | Foundation</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#fsf\">Der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
"Foundation</span> seine Dienste anbieten â¦</a>"
@@ -53,26 +60,11 @@
"Bewegung verbreiten â¦</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#movement\">Für die Freie-Software-Bewegung am Wirken sein â¦</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#helpgnu\">Die Entwicklung und Nutzung von <b>GNU</b> unterstützen
"
"â¦</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#funds\">Die Mittel der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
-"Software Foundation</span> erhöhen â¦</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">Grafikdesigns beitragen â¦</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -248,12 +240,21 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+# | Volunteer with {+and donate to+} the Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr ""
"Der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> seine "
"Dienste anbieten â¦"
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -266,6 +267,15 @@
# # Organization translated with Foundation
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -282,6 +292,18 @@
"\"//www.fsf.org/volunteer/\" title=\"Volunteer for the FSF and GNU, unter: "
"FSF.org 2006.\">Der FSF und GNU seine Dienste anbieten</a></i>."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr ""
@@ -350,8 +372,8 @@
msgstr "empfehle anderen, sich uns auch anzuschlieÃen."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "Für die Freie-Software-Bewegung am Wirken sein â¦"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "Die Entwicklung und Nutzung von <b>GNU</b> unterstützen â¦"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -366,65 +388,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"Eine neue Gruppe Freie-Software-Aktivisten aufbauen, um Freie Software im "
-"eigenen Bundesland, der Region oder Stadt zu fördern. Ein guter Start ist "
-"die Gruppe auf <a href=\"//libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
-"\">LibrePlanet.org</a> bekannt zu machen."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"Das <a href=\"//directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\">Freie-Software-Verzeichnis</a> mithelfen zu betreuen."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"Als âFreiheitsverifikatorâ ehrenamtlich eine bestimmte Distribution auf "
-"ausschlieÃlich Freie Software prüfen, damit sie den <cite><a
href=\"/distros/"
-"free-distros\">Freie GNU/Linux-Distributionen</a></cite> hinzugefügt werden "
-"kann."
-
-# (ins) Help to provide audio and video material of speeches under
audio-video.gnu.org.
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"<ins>Bild- und Tonmaterial von Vorträgen unter <a href=\"//audio-video.gnu."
-"org/\">audio-video.gnu.org</a> mithelfen bereitzustellen</ins>. Bei "
-"Interesse bitte einfach unter <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a> bei uns melden."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"Mit gutem Beispiel voran gehen und auf ein Betriebssystem mit "
-"<em>ausschlieÃlich</em> <a href=\"/software/\">freier Software</a> "
-"umsteigen. Die Installation und Nutzung von <a href=\"/distros/free-distros"
-"\">freien GNU/Linux-Distributionen</a> ist der einfachste Weg."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "Die Entwicklung und Nutzung von <b>GNU</b> unterstützen â¦"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -562,96 +525,6 @@
"Stellenangebote</a> aufzugeben. Bei Interesse bitte einfach an <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> wenden."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr ""
-"<a href=\"#funds\">Die Mittel der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
-"Software Foundation</span> erhöhen â¦</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"als <a href=\"//member.fsf.org/\">auÃerordentliches Mitglied</a> der FSF;"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"mit einer direkten <a href=\"//donate.fsf.org/\">Spende an die FSF</a> oder "
-"<a href=\"//flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>;"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"Handbücher, T-Shirts, Aufkleber und Kleidung im <a href=\"//order.fsf.org/"
-"\">Online-Shop der FSF</a> bestellen;"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"Kollegen im Büro oder Freunde und Bekannte überzeugen, Handbücher und T-"
-"Shirts im <a href=\"//order.fsf.org/\">Online-Shop der FSF</a> zu bestellen;"
-
-#
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<cite><a href=\"/philosophy/selling\">Freie Software verkaufen</a></cite> "
-"und ein Teil des Erlöses an die <a href=\"/fsf/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">Free Software Foundation</a> oder für die Entwicklung eines anderen
Freie-"
-"Software-Projekts spenden. Durch Finanzierung der Entwicklung kann man die "
-"Freie-Software-Welt voranbringen."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Die Freie-Software-Distribution ist eine Möglichkeit, die Mittel
für "
-"die Entwicklung aufzubringen. Diese sollte man nicht vergeuden!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "Grafikdesigns beitragen â¦"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"Wir suchen ständig neue grafische Entwürfe für T-Shirts und andere GNU-
und "
-"FSF-Artikel, um diese über den <a href=\"//shop.fsf.org/\">Online-Shop der "
-"FSF</a> anzubieten. Du möchtest ein hochwertiges Grafikdesign beitragen, um "
-"das Freie-Software-Bewusstsein in der Ãffentlichkeit zu erhöhen? Wende dich
"
-"bitte an <a href=\"mailto:address@hidden" hreflang=\"en\"><"
-"address@hidden></a> (keine Dateien über 2 Megabyte senden, sondern "
-"stattdessen im Internet bereitstellen und einen Verweis darauf, damit wir "
-"sie von dort abrufen können)."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"Hier sind einige Vorschläge, wie wir <a href=\"//libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">Bildmaterial verwenden</"
-"a> könnten."
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -727,6 +600,156 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#movement\">Für die Freie-Software-Bewegung am Wirken sein
â¦</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#funds\">Die Mittel der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+#~ "Software Foundation</span> erhöhen â¦</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">Grafikdesigns beitragen â¦</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "Für die Freie-Software-Bewegung am Wirken sein â¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine neue Gruppe Freie-Software-Aktivisten aufbauen, um Freie Software im "
+#~ "eigenen Bundesland, der Region oder Stadt zu fördern. Ein guter Start ist
"
+#~ "die Gruppe auf <a href=\"//libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/"
+#~ "New\">LibrePlanet.org</a> bekannt zu machen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das <a href=\"//directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
+#~ "\">Freie-Software-Verzeichnis</a> mithelfen zu betreuen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als âFreiheitsverifikatorâ ehrenamtlich eine bestimmte Distribution
auf "
+#~ "ausschlieÃlich Freie Software prüfen, damit sie den <cite><a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros\">Freie GNU/Linux-Distributionen</a></cite> "
+#~ "hinzugefügt werden kann."
+
+# (ins) Help to provide audio and video material of speeches under
audio-video.gnu.org.
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ins>Bild- und Tonmaterial von Vorträgen unter <a href=\"//audio-video."
+#~ "gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a> mithelfen bereitzustellen</ins>. Bei "
+#~ "Interesse bitte einfach unter <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a> bei uns melden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit gutem Beispiel voran gehen und auf ein Betriebssystem mit "
+#~ "<em>ausschlieÃlich</em> <a href=\"/software/\">freier Software</a> "
+#~ "umsteigen. Die Installation und Nutzung von <a href=\"/distros/free-"
+#~ "distros\">freien GNU/Linux-Distributionen</a> ist der einfachste Weg."
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#funds\">Die Mittel der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+#~ "Software Foundation</span> erhöhen â¦</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "als <a href=\"//member.fsf.org/\">auÃerordentliches Mitglied</a> der FSF;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "mit einer direkten <a href=\"//donate.fsf.org/\">Spende an die FSF</a> "
+#~ "oder <a href=\"//flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via "
+#~ "Flattr</a>;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Handbücher, T-Shirts, Aufkleber und Kleidung im <a
href=\"//order.fsf.org/"
+#~ "\">Online-Shop der FSF</a> bestellen;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kollegen im Büro oder Freunde und Bekannte überzeugen, Handbücher und
T-"
+#~ "Shirts im <a href=\"//order.fsf.org/\">Online-Shop der FSF</a> zu "
+#~ "bestellen;"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<cite><a href=\"/philosophy/selling\">Freie Software verkaufen</a></cite> "
+#~ "und ein Teil des Erlöses an die <a href=\"/fsf/\" xml:lang=\"en\" lang="
+#~ "\"en\">Free Software Foundation</a> oder für die Entwicklung eines "
+#~ "anderen Freie-Software-Projekts spenden. Durch Finanzierung der "
+#~ "Entwicklung kann man die Freie-Software-Welt voranbringen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Die Freie-Software-Distribution ist eine Möglichkeit, die Mittel "
+#~ "für die Entwicklung aufzubringen. Diese sollte man nicht vergeuden!</"
+#~ "strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "Grafikdesigns beitragen â¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir suchen ständig neue grafische Entwürfe für T-Shirts und andere GNU-
"
+#~ "und FSF-Artikel, um diese über den <a href=\"//shop.fsf.org/\">Online-"
+#~ "Shop der FSF</a> anzubieten. Du möchtest ein hochwertiges Grafikdesign "
+#~ "beitragen, um das Freie-Software-Bewusstsein in der Ãffentlichkeit zu "
+#~ "erhöhen? Wende dich bitte an <a href=\"mailto:address@hidden" hreflang="
+#~ "\"en\"><address@hidden></a> (keine Dateien über 2 Megabyte "
+#~ "senden, sondern stattdessen im Internet bereitstellen und einen Verweis "
+#~ "darauf, damit wir sie von dort abrufen können)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier sind einige Vorschläge, wie wir <a href=\"//libreplanet.org/wiki/"
+#~ "Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">Bildmaterial "
+#~ "verwenden</a> könnten."
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
Index: help/po/help.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el-diff.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- help/po/help.el-diff.html 4 May 2016 11:01:39 -0000 1.38
+++ help/po/help.el-diff.html 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.39
@@ -11,7 +11,7 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.79</em></ins></span> -->
<title>Helping the GNU Project and the Free Software Movement
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
@@ -22,12 +22,12 @@
<h3 class="no-display">Table of Contents</h3></em></ins></span>
<ul>
<li><a href="#develop">Help develop the GNU operating
system</a></li>
- <li><a href="#fsf">Volunteer with the Free Software
Foundation</a></li>
+ <li><a href="#fsf">Volunteer with <span
class="inserted"><ins><em>and donate to</em></ins></span> the Free Software
Foundation</a></li>
<li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free
Software Movement</a></li>
- <li><a href="#movement">Work for the Free Software
Movement</a></li>
- <li><a href="#helpgnu">Help support GNU development and
use</a></li>
- <li><a href="#funds">Help the FSF raise
funds</a></li>
- <li><a href="#graphics">Contribute graphic
designs</a></li>
+ <li><a <span class="removed"><del><strong>href="#movement">Work
for the Free Software Movement</a></li>
+ <li><a</strong></del></span> href="#helpgnu">Help support GNU
development and use</a></li>
+ <span class="removed"><del><strong><li><a href="#funds">Help the
FSF raise funds</a></li>
+ <li><a href="#graphics">Contribute graphic
designs</a></li></strong></del></span>
</ul>
<span class="inserted"><ins><em><hr class="no-display" />
</div></em></ins></span>
@@ -104,13 +104,35 @@
on similar projects. When you have selected a task from our task
lists, please let them know you're interested in working on it.</p>
-<h3 id="fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</h3>
-<p>
-The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the
GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical and
political issues of software freedom.
-</p>
-<p>
-Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a
great place to volunteer and a great community to join, especially if you don't
have the technical background to contribute directly to free software
development. Check out the FSF's <a
href="http://fsf.org/volunteer">volunteering page</a> to get started
or the <a href="http://www.fsf.org">homepage</a> to learn more
about the organization.
+<h3 id="fsf">Volunteer with <span class="inserted"><ins><em>and donate
to</em></ins></span> the Free Software Foundation</h3>
+<span class="removed"><del><strong><p>
+The</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>The</em></ins></span> Free Software
Foundation is the principal organizational
+sponsor of the GNU Operating System. The FSF also helps to spread
+awareness of the ethical and political issues of software freedom.
</p>
+<span class="removed"><del><strong><p>
+Like</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Like</em></ins></span> GNU, the FSF
also gets a lot of its strength from volunteers.
+It's a great place to volunteer and a great community to join,
+especially if you don't have the technical background to contribute
+directly to free software development. Check out the FSF's <a
+href="http://fsf.org/volunteer">volunteering page</a> to get started
+or the <a href="http://www.fsf.org">homepage</a> to learn more
about
+the <span class="inserted"><ins><em>organization.</p>
+
+<p>Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF
+<a href="https://my.fsf.org/join">associate member</a>, <a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/">donating</a> to the
+FSF, <a href="https://shop.fsf.org">purchasing</a> manuals,
t-shirts,
+stickers, and gear from the FSF, or by <a
+href="https://www.gnu.org/philosophy/selling.html">selling free
+software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another
+free software</em></ins></span> organization.
+<span class="removed"><del><strong></p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>By funding development, you can advance
+the world of free software.</p></em></ins></span>
<h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software
Movement</h3>
<ul>
@@ -142,7 +164,7 @@
<li>Suggest that others do these things.</li>
</ul>
-<h3 id="movement">Work for the Free Software Movement</h3>
+<h3 <span class="removed"><del><strong>id="movement">Work for the Free
Software Movement</h3>
<p>
This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
@@ -164,10 +186,6 @@
<a href="/distros/free-distros.html">list
of free distributions</a>.</li>
- <span class="inserted"><ins><em><li>Help post speech videos on
audio-video.gnu.org.
- If you want to volunteer to do this, please write to
- <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</li></em></ins></span>
-
<li>Set an example by switching to a <em>completely</em>
<a
href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> operating
system.
The easiest way to do that is to install and use one of the <a
@@ -175,7 +193,7 @@
distributions</a>.</li>
</ul>
-<h3 id="helpgnu">Help support GNU development and use</h3>
+<h3</strong></del></span> id="helpgnu">Help support GNU development and
use</h3>
<p>
This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
@@ -249,7 +267,7 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</li>
</ul>
-<h3 id="funds">Help the FSF raise funds</h3>
+<span class="removed"><del><strong><h3 id="funds">Help the FSF raise
funds</h3>
<p>
This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
@@ -303,7 +321,7 @@
<p>
Here are some <a
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions">ideas
on how we can use artwork</a>.
-</p>
+</p></strong></del></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -364,7 +382,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/05/04 11:01:39 $
+$Date: 2016/06/06 17:01:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/help.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- help/po/help.el.po 4 May 2016 11:01:39 -0000 1.57
+++ help/po/help.el.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.58
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -49,7 +49,11 @@
"a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#fsf\">ÎίνεÏε εθελονÏÎÏ Î¼Îµ Ïο ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>"
@@ -62,25 +66,11 @@
"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#movement\">ÎÏγαÏÏείÏε για Ïο κίνημα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#helpgnu\">ÎοηθήÏÏε να Ï
ÏοÏÏηÏίξοÏ
με Ïην
ανάÏÏÏ
ξη και ÏÏήÏη ÏοÏ
"
"GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">ÎοηθήÏÏε Ïο ÎÎΠνα
ÏÏημαÏοδοÏηθεί</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε ÏÏÎδια
γÏαÏικÏν</a>"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -243,10 +233,17 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "ÎίνεÏε εθελονÏÎÏ Î¼Îµ Ïο ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -257,6 +254,14 @@
"για Ïα ηθικά και ÏολιÏικά ζηÏήμαÏα ÏηÏ
ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -273,6 +278,18 @@
"αÏÏίÏεÏε, ή Ïην <a href=\"http://www.fsf.org\">κενÏÏική
Ïελίδα</a> για να "
"μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïον οÏγανιÏμÏ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
@@ -342,8 +359,8 @@
msgstr "ΣÏ
ÏÏείÏÏε ÏÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î½Î± κάνοÏ
ν αÏ
Ïά
Ïα ÏÏάγμαÏα."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "ÎÏγαÏÏείÏε για Ïο κίνημα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "ÎοηθήÏÏε να Ï
ÏοÏÏηÏίξοÏ
με Ïην ανάÏÏÏ
ξη και ÏÏήÏη ÏοÏ
GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -358,64 +375,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"ÎÏγανÏÏÏε μία νÎα Îμάδα ÎκÏιβιÏÏÏν
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏε να ÏÏοÏθήÏεÏε "
-"Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏη
ÏÏÏα, ÏεÏιÏÎÏεια ή ÏÏλη ÏαÏ. ÎÏÏίÏÏε "
-"με Ïο να καÏαÏÏÏήÏεÏε Ïην ομάδα ÏÎ±Ï ÏÏο <a
href=\"http://libreplanet.org/"
-"wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\">ÎοηθήÏÏε ÏÏη ÏÏ
νÏήÏηÏη ÏοÏ
ÎαÏαλÏγοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"Î ÏοÏÏεÏθείÏε να γίνεÏε ÎναÏ/μία
“ÎιαÏιÏÏεÏ
ÏÎ®Ï ÎλεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï (Freedom "
-"Verifier)”· ελÎγÏονÏÎ±Ï Î±Î½ μια ÏÏ
γκεκÏιμÎνη
διανομή ÏεÏιέÏει μόνο "
-"ελεύθεÏο λογιÏμικό, ÏÏÏε να μÏοÏεί να ÏÏ
μÏεÏιληÏθεί ÏÏη <a href=\"/distros/"
-"free-distros.html\">λίÏÏα ελεÏθεÏÏν διανομÏν</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏε Ïο ÏαÏάδειγμα μεÏαβαίνονÏÎ±Ï Ï' Îνα
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα αÏοÏελοÏμενο "
-"<em>ενÏελÏÏ</em> αÏÏ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο "
-"λογιÏμικÏ</a>. ΠεÏ
κολÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να
Ïο κάνεÏε αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να "
-"εγκαÏαÏÏήÏεÏε και ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε μια
αÏÏ ÏÎ¹Ï <a href=\"/distros/free-"
-"distros.html\">ελεÏθεÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ GNU/Linux</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "ÎοηθήÏÏε να Ï
ÏοÏÏηÏίξοÏ
με Ïην ανάÏÏÏ
ξη και ÏÏήÏη ÏοÏ
GNU"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -563,100 +522,6 @@
"εÏικοινÏνήÏÏε με Ïο <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "ÎοηθήÏÏε Ïο ÎÎΠνα ÏÏημαÏοδοÏηθεί"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"ÎίνεÏε Îνα <a href=\"http://member.fsf.org/\">ΣÏ
νεÏγαζÏμενο ÎÎλοÏ</a> ÏοÏ
"
-"ÎÎÎ."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"ÎάνεÏε μια δÏÏεά, είÏε <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο ÎÎÎ</"
-"a> είÏε <a
href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">μÎÏÏ "
-"Flattr</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ΠαÏαγγείλεÏε</a>
εγÏειÏίδια ÏÏήÏηÏ, "
-"μÏλοÏ
ζάκια, αÏ
ÏοκÏλληÏα και λοιÏά εÏÏδια
αÏÏ Ïο ÎÎÎ."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"ΠείÏεÏε Ïο γÏαÏείο ÏÎ±Ï Î½Î± <a
href=\"http://order.fsf.org/\">ÏαÏαγγείλει</a> "
-"εγÏειÏίδια ÏÏήÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ μÏλοÏ
ζάκια αÏÏ Ïο
ÎÎÎ."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">ΠοÏ
λήÏÏε ελεύθεÏο
λογιÏμικό</a> και "
-"δÏÏίÏÏε μέÏÎ¿Ï ÏÏν κεÏδών ÏÎ±Ï ÏÏο <a
href=\"/fsf/fsf.html\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
"
-"ÎογιÏμικοÏ</a> ή Ïε κάÏοιο άλλο ÎÏγο
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. Îε Ïην "
-"ÏÏημαÏοδÏÏηÏη ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬ÏÏÏ
ξηÏ, μÏοÏείÏε να
βοηθήÏεÏε Ïον κÏÏμο ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
"
-"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± Ïάει μÏÏοÏÏά."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Πδιανομή ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
μία εÏ
καιÏία για Ïη ÏÏ
γκÎνÏÏÏÏη "
-"ÏÏημάÏÏν για ανάÏÏÏ
ξη. Îην Ïη
ÏαÏαμίÏεÏε!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε ÏÏÎδια γÏαÏικÏν"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"ÎναζηÏοÏμε νÎα ÏÏÎδια γÏαÏικÏν για μÏλοÏ
ζάκια και άλλα ανÏικείμενα GNU και "
-"ÎÎÎ ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏÎÏοÏ
με ÏÏο καÏάÏÏημά μαÏ.
Îάν ενδιαÏÎÏεÏÏε να ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε "
-"μεÏικά ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï ÎÏγα ÏÎÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± να
βοηθήÏεÏε ÏÏην εξάÏλÏÏη ÏÎ·Ï Î³Î½ÏÏÎ·Ï "
-"για Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏαÏακαλοÏμε
ελάÏε Ïε εÏαÏή με Ïο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. ΠαÏακαλοÏμε μη
ÏÏÎλνεÏε "
-"αÏÏεία μεγαλÏÏεÏα αÏÏ 2 Megabytes, αλλά
ανÏίθεÏα ανεβάζεÏε Ïο αÏÏείο και "
-"ÏÏÎλνεÏε Î¼Î±Ï Îνα ÏÏνδεÏμο. "
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μεÏικÎÏ <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ιδÎÎµÏ ÏÏεÏικά
με Ïο ÏÏÏ "
-"μÏοÏοÏμε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
με ÎÏγα
ÏÎÏνηÏ</a>."
-
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -747,3 +612,147 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#movement\">ÎÏγαÏÏείÏε για Ïο κίνημα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">ÎοηθήÏÏε Ïο ÎÎΠνα
ÏÏημαÏοδοÏηθεί</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε ÏÏÎδια
γÏαÏικÏν</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "ÎÏγαÏÏείÏε για Ïο κίνημα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏγανÏÏÏε μία νÎα Îμάδα ÎκÏιβιÏÏÏν
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏε να "
+#~ "ÏÏοÏθήÏεÏε Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏη ÏÏÏα, ÏεÏιÏÎÏεια ή ÏÏλη "
+#~ "ÏαÏ. ÎÏÏίÏÏε με Ïο να καÏαÏÏÏήÏεÏε Ïην
ομάδα ÏÎ±Ï ÏÏο <a href=\"http://"
+#~ "libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\">ÎοηθήÏÏε ÏÏη ÏÏ
νÏήÏηÏη ÏοÏ
ÎαÏαλÏγοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</"
+#~ "a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏοÏÏεÏθείÏε να γίνεÏε ÎναÏ/μία
“ÎιαÏιÏÏεÏ
ÏÎ®Ï ÎλεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï (Freedom "
+#~ "Verifier)”· ελÎγÏονÏÎ±Ï Î±Î½ μια ÏÏ
γκεκÏιμÎνη διανομή ÏεÏιέÏει μόνο "
+#~ "ελεύθεÏο λογιÏμικό, ÏÏÏε να μÏοÏεί να
ÏÏ
μÏεÏιληÏθεί ÏÏη <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\">λίÏÏα ελεÏθεÏÏν
διανομÏν</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏε Ïο ÏαÏάδειγμα μεÏαβαίνονÏÎ±Ï Ï' Îνα
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα αÏοÏελοÏμενο "
+#~ "<em>ενÏελÏÏ</em> αÏÏ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο "
+#~ "λογιÏμικÏ</a>. ΠεÏ
κολÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î±
να Ïο κάνεÏε αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να "
+#~ "εγκαÏαÏÏήÏεÏε και ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε μια
αÏÏ ÏÎ¹Ï <a href=\"/distros/free-"
+#~ "distros.html\">ελεÏθεÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ GNU/Linux</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "ÎοηθήÏÏε Ïο ÎÎΠνα ÏÏημαÏοδοÏηθεί"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎίνεÏε Îνα <a href=\"http://member.fsf.org/\">ΣÏ
νεÏγαζÏμενο ÎÎλοÏ</a> ÏοÏ
"
+#~ "ÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎάνεÏε μια δÏÏεά, είÏε <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο "
+#~ "ÎÎÎ</a> είÏε <a
href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
+#~ "\">μÎÏÏ Flattr</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ΠαÏαγγείλεÏε</a>
εγÏειÏίδια ÏÏήÏηÏ, "
+#~ "μÏλοÏ
ζάκια, αÏ
ÏοκÏλληÏα και λοιÏά
εÏÏδια αÏÏ Ïο ÎÎÎ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠείÏεÏε Ïο γÏαÏείο ÏÎ±Ï Î½Î± <a
href=\"http://order.fsf.org/\">ÏαÏαγγείλει</"
+#~ "a> εγÏειÏίδια ÏÏήÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ μÏλοÏ
ζάκια αÏÏ
Ïο ÎÎÎ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">ΠοÏ
λήÏÏε ελεύθεÏο
λογιÏμικό</a> και "
+#~ "δÏÏίÏÏε μέÏÎ¿Ï ÏÏν κεÏδών ÏÎ±Ï ÏÏο <a
href=\"/fsf/fsf.html\">ÎδÏÏ
μα "
+#~ "ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> ή Ïε κάÏοιο άλλο
ÎÏγο ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. Îε "
+#~ "Ïην ÏÏημαÏοδÏÏηÏη ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬ÏÏÏ
ξηÏ,
μÏοÏείÏε να βοηθήÏεÏε Ïον κÏÏμο ÏοÏ
"
+#~ "ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± Ïάει μÏÏοÏÏά."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Πδιανομή ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
είναι μία εÏ
καιÏία για Ïη "
+#~ "ÏÏ
γκÎνÏÏÏÏη ÏÏημάÏÏν για ανάÏÏÏ
ξη. Îην
Ïη ÏαÏαμίÏεÏε!</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε ÏÏÎδια γÏαÏικÏν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎναζηÏοÏμε νÎα ÏÏÎδια γÏαÏικÏν για μÏλοÏ
ζάκια και άλλα ανÏικείμενα GNU "
+#~ "και ÎÎÎ ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏÎÏοÏ
με ÏÏο καÏάÏÏημά
μαÏ. Îάν ενδιαÏÎÏεÏÏε να "
+#~ "ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε μεÏικά ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏαÏ
ÎÏγα ÏÎÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± να βοηθήÏεÏε ÏÏην "
+#~ "εξάÏλÏÏη ÏÎ·Ï Î³Î½ÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ, ÏαÏακαλοÏμε ελάÏε Ïε εÏαÏή "
+#~ "με Ïο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
+#~ "ΠαÏακαλοÏμε μη ÏÏÎλνεÏε αÏÏεία
μεγαλÏÏεÏα αÏÏ 2 Megabytes, αλλά ανÏίθεÏα "
+#~ "ανεβάζεÏε Ïο αÏÏείο και ÏÏÎλνεÏε Î¼Î±Ï Îνα
ÏÏνδεÏμο. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μεÏικÎÏ <a
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ιδÎεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+#~ "ÏÏÏ Î¼ÏοÏοÏμε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
με ÎÏγα
ÏÎÏνηÏ</a>."
Index: help/po/help.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.es.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- help/po/help.es.po 6 May 2016 08:10:57 -0000 1.48
+++ help/po/help.es.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.49
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
@@ -45,7 +46,13 @@
"<a href=\"#develop\">Colabore con el desarrollo del sistema operativo GNU</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+# | <a href=\"#fsf\">Volunteer with {+and donate to+} the Free Software
+# | Foundation</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#fsf\">Colabore con la <cite>Free Software Foundation</cite> como "
"voluntario</a>"
@@ -59,23 +66,10 @@
"<cite>Free Software Foundation</cite></a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#movement\">Trabaje para el movimiento del software libre</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#helpgnu\">Ayude a promover el desarrollo y el uso de GNU</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Ayude a la FSF a recaudar fondos</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">Contribuya con trabajos gráficos</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -231,10 +225,19 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+# | Volunteer with {+and donate to+} the Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "Colabore con la <cite>Free Software Foundation</cite> como voluntario"
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -246,6 +249,15 @@
"del software."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -263,6 +275,18 @@
"útil para comenzar o la <a href=\"http://www.fsf.org\">página inicial</a> "
"para saber más sobre la organización."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr ""
@@ -328,8 +352,8 @@
msgstr "Sugiera a las personas que hagan estas cosas."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "Trabaje para el movimiento del software libre"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "Ayude a promover el desarrollo y el uso de GNU"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -342,62 +366,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"Organice un nuevo grupo de activistas del software libre para promover su "
-"uso en su paÃs, región o ciudad. Agregue su grupo en <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\">Ayude a mantener el Directorio de Software Libre</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"Apúntese como voluntario «verificador de la libertad» para comprobar si
una "
-"determinada distribución contiene solo software libre para que pueda ser "
-"incluida en la <a href=\"/distros/free-distros.html\">lista de "
-"distribuciones libres</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Ayude a publicar vÃdeos en audio-video.gnu.org. Si desea colaborar como "
-"voluntario para realizar esta tarea, escriba a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"Dé el ejemplo cambiando a un sistema operativo compuesto
<em>exclusivamente</"
-"em> por <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software libre</a>. La manera "
-"más sencilla de hacerlo es instalando y usando una de las <a
href=\"/distros/"
-"free-distros.html\"> distribuciones GNU/Linux libres</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "Ayude a promover el desarrollo y el uso de GNU"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -533,93 +501,6 @@
"realizar esta tarea, por favor contacte con <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Ayude a la FSF a recaudar fondos"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"Apúntese come <a href=\"http://member.fsf.org/\">Miembro Asociado</a> de la "
-"FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"Haga una donación, ya sea <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directamente a "
-"la FSF</a> o mediante <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
-"Flattr\">Flattr</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Adquiera</a> manuales, camisetas, "
-"etiquetas autoadhesivas y otros artÃculos de la FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"Influya en su ambiente de trabajo para que se <a href=\"http://order.fsf.org/"
-"\">adquieran</a> manuales y camisetas de la FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Venda software libre</a> y done parte "
-"de las ganancias a la <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a> "
-"o a algún otro proyecto de desarrollo de software libre. Contribuyendo "
-"fondos para el desarrollo de programas libres, usted puede contribuir al "
-"progreso del mundo del software libre. "
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>La distribución de software libre es una oportunidad para "
-"incrementar los fondos para el desarrollo. ¡No la desaproveche!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "Contribuya con trabajos gráficos"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"Necesitamos nuevos diseños gráficos para aplicar a las camisetas y otros "
-"artÃculos de GNU y la FSF que ofrecemos en nuestra tienda. Si está "
-"interesado en ofrecer trabajos gráficos que ayuden a despertar conciencia "
-"acerca del software libre, escriba a <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. Por favor no nos envÃe archivos de más de 2 "
-"Megabytes, lo que puede hacer es subirlo a algún lugar y enviarnos el
enlace."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"He aquà algunas <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas sobre cómo podemos "
-"utilizar los gráficos</a>."
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -698,6 +579,147 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#movement\">Trabaje para el movimiento del software libre</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">Ayude a la FSF a recaudar fondos</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">Contribuya con trabajos gráficos</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "Trabaje para el movimiento del software libre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Organice un nuevo grupo de activistas del software libre para promover su "
+#~ "uso en su paÃs, región o ciudad. Agregue su grupo en <a href=\"http://"
+#~ "libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\">Ayude a mantener el Directorio de Software Libre</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apúntese como voluntario «verificador de la libertad» para comprobar si
"
+#~ "una determinada distribución contiene solo software libre para que pueda "
+#~ "ser incluida en la <a href=\"/distros/free-distros.html\">lista de "
+#~ "distribuciones libres</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ayude a publicar vÃdeos en audio-video.gnu.org. Si desea colaborar como "
+#~ "voluntario para realizar esta tarea, escriba a <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dé el ejemplo cambiando a un sistema operativo compuesto "
+#~ "<em>exclusivamente</em> por <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software "
+#~ "libre</a>. La manera más sencilla de hacerlo es instalando y usando una "
+#~ "de las <a href=\"/distros/free-distros.html\"> distribuciones GNU/Linux "
+#~ "libres</a>."
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "Ayude a la FSF a recaudar fondos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apúntese come <a href=\"http://member.fsf.org/\">Miembro Asociado</a> de "
+#~ "la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Haga una donación, ya sea <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directamente
"
+#~ "a la FSF</a> o mediante <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/"
+#~ "gnuproject-on-Flattr\">Flattr</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Adquiera</a> manuales, camisetas, "
+#~ "etiquetas autoadhesivas y otros artÃculos de la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Influya en su ambiente de trabajo para que se <a href=\"http://order.fsf."
+#~ "org/\">adquieran</a> manuales y camisetas de la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Venda software libre</a> y done "
+#~ "parte de las ganancias a la <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> o a algún otro proyecto de desarrollo de software libre. "
+#~ "Contribuyendo fondos para el desarrollo de programas libres, usted puede "
+#~ "contribuir al progreso del mundo del software libre. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>La distribución de software libre es una oportunidad para "
+#~ "incrementar los fondos para el desarrollo. ¡No la desaproveche!</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "Contribuya con trabajos gráficos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesitamos nuevos diseños gráficos para aplicar a las camisetas y otros
"
+#~ "artÃculos de GNU y la FSF que ofrecemos en nuestra tienda. Si está "
+#~ "interesado en ofrecer trabajos gráficos que ayuden a despertar conciencia
"
+#~ "acerca del software libre, escriba a <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><address@hidden></a>. Por favor no nos envÃe archivos de más "
+#~ "de 2 Megabytes, lo que puede hacer es subirlo a algún lugar y enviarnos "
+#~ "el enlace."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "He aquà algunas <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas sobre cómo "
+#~ "podemos utilizar los gráficos</a>."
+
#~ msgid ""
#~ "Choose the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
#~ "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- help/po/help.fr.po 4 May 2016 11:09:52 -0000 1.87
+++ help/po/help.fr.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.88
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -41,7 +42,13 @@
"<a href=\"#develop\">Aidez à développer le système d'exploitation GNU</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+# | <a href=\"#fsf\">Volunteer with {+and donate to+} the Free Software
+# | Foundation</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#fsf\">Faites du bénévolat à la <cite>Free Software Foundation</"
"cite></a>"
@@ -55,24 +62,11 @@
"mouvement du logiciel libre</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#movement\">Travaillez pour le mouvement du logiciel libre</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#helpgnu\">Contribuez à soutenir le développement et
l'utilisation "
"de GNU</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Aidez la FSF Ã collecter des fonds</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">Offrez vos dessins</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -225,10 +219,19 @@
"faites-leur savoir qu'elle vous intéresse."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+# | Volunteer with {+and donate to+} the Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "Faites du bénévolat à la <cite>Free Software Foundation</cite>"
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -239,6 +242,15 @@
"sensibiliser le public aux enjeux éthiques et politiques du logiciel libre."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -255,6 +267,18 @@
"a>. Ou bien allez voir la <a href=\"http://www.fsf.org\">page d'accueil de "
"la FSF</a> pour en apprendre plus sur cette organisation."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr ""
@@ -319,8 +343,8 @@
msgstr "Suggérez à d'autre d'en faire autant."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "Travaillez pour le mouvement du logiciel libre"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "Contribuez à soutenir le développement et l'utilisation de GNU"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -333,63 +357,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"Organisez un nouveau groupe d'activistes du logiciel libre pour promouvoir "
-"son utilisation dans votre pays, votre région ou votre ville. Prenez un bon "
-"départ en mettant votre groupe sur la liste de <a href=\"http://libreplanet."
-"org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Aidez à entretenir le répertoire du logiciel libre</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"Devenez « vérificateur de liberté » bénévole. Cela consiste Ã
vérifier "
-"qu'une distribution donnée ne contient que des logiciels libres, pour "
-"qu'elle puisse figurer dans la <a href=\"/distros/free-distros.html\">liste "
-"des distributions libres</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Aidez-nous à mettre des vidéos de conférences sur audio-video.gnu.org.
Pour "
-"vous porter volontaire, veuillez écrire à <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"Donnez l'exemple en basculant vers un système d'exploitation "
-"<em>complètement</em> <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">libre</a>. La "
-"manière la plus simple de le faire est d'installer et utiliser une des <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">distributions GNU/Linux libres</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "Contribuez à soutenir le développement et l'utilisation de GNU"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -528,93 +495,6 @@
"vous intéresse, veuillez contacter <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Aidez la FSF Ã collecter des fonds"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"Devenez <a href=\"http://member.fsf.org/\">membre associé</a> de la FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"Faites un don, <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directement à la FSF</a> "
-"ou <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via "
-"Flattr</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Commandez</a> des manuels, des t-shirts, "
-"des autocollants et des accessoires à la FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"Persuadez votre entreprise ou votre administration de <a href=\"http://order."
-"fsf.org/\">commander</a> des manuels et des t-shirts à la FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vendez des logiciels libres</a> et "
-"donnez une partie des revenus à la <a href=\"/fsf/fsf.html\">Fondation pour "
-"le logiciel libre</a> ou à un autre projet de développement libre. En "
-"finançant le développement, vous pouvez faire avancer le monde du logiciel "
-"libre."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Distribuer du logiciel libre est une occasion de lever des fonds "
-"pour le développement. Ne la gâchez pas !</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "Offrez des dessins"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"Nous sommes à la recherche de nouveaux dessins pour les t-shirts et autres "
-"articles portant les noms de GNU et de la FSF, que nous proposons dans notre "
-"boutique. Si cela vous intéresse de contribuer à sensibiliser les gens au "
-"logiciel libre par un travail artistique de qualité, merci de contacter <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Veuillez ne "
-"pas nous envoyer de fichier de plus de 2 mégaoctets ; mettez-le plutôt en "
-"ligne, et envoyez-nous un lien."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"Voici quelques <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">idées sur la manière
dont "
-"nous pouvons utiliser ces Åuvres</a>."
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -690,3 +570,144 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#movement\">Travaillez pour le mouvement du logiciel libre</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">Aidez la FSF Ã collecter des fonds</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">Offrez vos dessins</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "Travaillez pour le mouvement du logiciel libre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Organisez un nouveau groupe d'activistes du logiciel libre pour "
+#~ "promouvoir son utilisation dans votre pays, votre région ou votre ville. "
+#~ "Prenez un bon départ en mettant votre groupe sur la liste de <a href="
+#~ "\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet."
+#~ "org</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Aidez à entretenir le répertoire du logiciel libre</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Devenez « vérificateur de liberté » bénévole. Cela consiste Ã
vérifier "
+#~ "qu'une distribution donnée ne contient que des logiciels libres, pour "
+#~ "qu'elle puisse figurer dans la <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">liste des distributions libres</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aidez-nous à mettre des vidéos de conférences sur audio-video.gnu.org. "
+#~ "Pour vous porter volontaire, veuillez écrire à <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Donnez l'exemple en basculant vers un système d'exploitation "
+#~ "<em>complètement</em> <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">libre</a>. La "
+#~ "manière la plus simple de le faire est d'installer et utiliser une des <a
"
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">distributions GNU/Linux libres</a>."
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "Aidez la FSF Ã collecter des fonds"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Devenez <a href=\"http://member.fsf.org/\">membre associé</a> de la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Faites un don, <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directement à la FSF</"
+#~ "a> ou <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via "
+#~ "Flattr</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Commandez</a> des manuels, des t-"
+#~ "shirts, des autocollants et des accessoires à la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Persuadez votre entreprise ou votre administration de <a href=\"http://"
+#~ "order.fsf.org/\">commander</a> des manuels et des t-shirts à la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vendez des logiciels libres</a> et "
+#~ "donnez une partie des revenus à la <a href=\"/fsf/fsf.html\">Fondation "
+#~ "pour le logiciel libre</a> ou à un autre projet de développement libre. "
+#~ "En finançant le développement, vous pouvez faire avancer le monde du "
+#~ "logiciel libre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Distribuer du logiciel libre est une occasion de lever des fonds "
+#~ "pour le développement. Ne la gâchez pas !</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "Offrez des dessins"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous sommes à la recherche de nouveaux dessins pour les t-shirts et "
+#~ "autres articles portant les noms de GNU et de la FSF, que nous proposons "
+#~ "dans notre boutique. Si cela vous intéresse de contribuer à sensibiliser
"
+#~ "les gens au logiciel libre par un travail artistique de qualité, merci de
"
+#~ "contacter <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+#~ "a>. Veuillez ne pas nous envoyer de fichier de plus de 2 mégaoctets ; "
+#~ "mettez-le plutôt en ligne, et envoyez-nous un lien."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voici quelques <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">idées sur la manière "
+#~ "dont nous pouvons utiliser ces Åuvres</a>."
Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- help/po/help.it.po 22 May 2016 19:30:04 -0000 1.67
+++ help/po/help.it.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.68
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -35,7 +36,13 @@
msgstr "<a href=\"#develop\">Aiutate a sviluppare il sistema operativo GNU</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+# | <a href=\"#fsf\">Volunteer with {+and donate to+} the Free Software
+# | Foundation</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#fsf\">Diventate volontari della Free Software Foundation</a>"
@@ -48,22 +55,9 @@
"Software Libero</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#movement\">Lavorate per il movimento del Software Libero</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Sostenete lo sviluppo e l'utilizzo di GNU</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Aiutate la FSF a raccogliere fondi</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">Realizzate elementi grafici</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -216,10 +210,19 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+# | Volunteer with {+and donate to+} the Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "Diventate volontari della Free Software Foundation"
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -230,6 +233,15 @@
"questioni etiche e politiche legate alla libertà del software."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -246,6 +258,18 @@
"<a href=\"http://www.fsf.org\">home page</a> per maggiori informazioni "
"sull'organizzazione."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr "Diffondete la conoscenza di GNU e del movimento del Software Libero"
@@ -308,8 +332,8 @@
msgstr "Suggerite ad altri di fare lo stesso."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "Lavorate per il movimento del Software Libero"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "Sostenete lo sviluppo e l'utilizzo di GNU"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -322,63 +346,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"Create un nuovo gruppo di attivisti per il software libero per promuovere "
-"l'uso del software libero nel vostro stato, regione o città . Per cominciare,
"
-"inserite il vostro gruppo su <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/"
-"LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Aiutateci a gestire l'elenco di software libero</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"Offritevi volontari come \"Accertatori di libertà \", per controllare se una "
-"certa distribuzione contiene solo software libero, così che possa essere "
-"inclusa nella lista delle <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\">distribuzioni libere</a>. "
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Aiutate a pubblicare filmati di conferenze su audio-video.gnu.org. I "
-"volontari interessati possono scrivere (in inglese) a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"Date l'esempio passando ad un sistema operativo <em>completamente</em> <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">libero</a>. Il modo più facile per farlo
è "
-"di installare ed utilizzare una delle <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\">distribuzioni libere GNU/Linux</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "Sostenete lo sviluppo e l'utilizzo di GNU"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -515,91 +482,6 @@
"interessati scrivete a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>. "
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Aiutate la FSF a raccogliere fondi"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"Diventate <a href=\"http://member.fsf.org/\">membri associati</a> della FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"Fate una donazione <a href=\"http://donate.fsf.org/\">direttamente alla FSF</"
-"a> oppure <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ordinate</a> manuali, t-shirt, adesivi e "
-"vestiti dalla FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"Convincete il vostro ufficio ad <a href=\"http://order.fsf.org/\"> ordinare</"
-"a> manuali e t-shirt alla FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vendete software libero</a> e donate "
-"parte del ricavato alla <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</"
-"a> o a qualche altro progetto di sviluppo di software libero. Finanziando lo "
-"sviluppo, potete far progredire il mondo del software libero."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Distribuire software libero è una opportunità per raccogliere fondi
"
-"per lo sviluppo. Non sprecatela!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "Realizzate elementi grafici"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"Stiamo cercando nuovi stili grafici per le magliette e gli altri articoli di "
-"GNU e FSF disponibili nel nostro negozio. Se siete interessati a realizzare, "
-"come volontari, elementi grafici di buona qualità per diffondere la "
-"conoscenza del software libero, contattate <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Se i file eccedono i 2 Megabytes, non "
-"inviateli come allegati ma fateci avere un link."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"Ecco alcune <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">idee su come possiamo "
-"usare elementi grafici</a>."
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -677,6 +559,146 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#movement\">Lavorate per il movimento del Software Libero</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">Aiutate la FSF a raccogliere fondi</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">Realizzate elementi grafici</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "Lavorate per il movimento del Software Libero"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Create un nuovo gruppo di attivisti per il software libero per promuovere "
+#~ "l'uso del software libero nel vostro stato, regione o città . Per "
+#~ "cominciare, inserite il vostro gruppo su <a href=\"http://libreplanet.org/"
+#~ "wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Aiutateci a gestire l'elenco di software libero</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Offritevi volontari come \"Accertatori di libertà \", per controllare se "
+#~ "una certa distribuzione contiene solo software libero, così che possa "
+#~ "essere inclusa nella lista delle <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">distribuzioni libere</a>. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiutate a pubblicare filmati di conferenze su audio-video.gnu.org. I "
+#~ "volontari interessati possono scrivere (in inglese) a <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Date l'esempio passando ad un sistema operativo <em>completamente</em> <a "
+#~ "href=\"/philosophy/free-sw.html\">libero</a>. Il modo più facile per "
+#~ "farlo è di installare ed utilizzare una delle <a href=\"/distros/free-"
+#~ "distros.html\">distribuzioni libere GNU/Linux</a>."
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "Aiutate la FSF a raccogliere fondi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diventate <a href=\"http://member.fsf.org/\">membri associati</a> della "
+#~ "FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fate una donazione <a href=\"http://donate.fsf.org/\">direttamente alla "
+#~ "FSF</a> oppure <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ordinate</a> manuali, t-shirt, adesivi "
+#~ "e vestiti dalla FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convincete il vostro ufficio ad <a href=\"http://order.fsf.org/\"> "
+#~ "ordinare</a> manuali e t-shirt alla FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vendete software libero</a> e donate "
+#~ "parte del ricavato alla <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> o a qualche altro progetto di sviluppo di software libero. "
+#~ "Finanziando lo sviluppo, potete far progredire il mondo del software "
+#~ "libero."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Distribuire software libero è una opportunità per raccogliere "
+#~ "fondi per lo sviluppo. Non sprecatela!</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "Realizzate elementi grafici"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stiamo cercando nuovi stili grafici per le magliette e gli altri articoli "
+#~ "di GNU e FSF disponibili nel nostro negozio. Se siete interessati a "
+#~ "realizzare, come volontari, elementi grafici di buona qualità per "
+#~ "diffondere la conoscenza del software libero, contattate <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. Se i file eccedono i 2 "
+#~ "Megabytes, non inviateli come allegati ma fateci avere un link."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ecco alcune <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">idee su come possiamo "
+#~ "usare elementi grafici</a>."
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: help/po/help.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ja.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- help/po/help.ja.po 4 May 2016 11:01:40 -0000 1.57
+++ help/po/help.ja.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.58
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 13:54+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -36,7 +37,11 @@
msgstr "<a href=\"#develop\">GNUãªãã¬ã¼ãã¤ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ãæä¼ãã¬ã¤ã</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr "<a
href=\"#fsf\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã«å¿é¡ãã</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -48,21 +53,9 @@
"åºãã</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr "<a
href=\"#movement\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ããã®ä»äº</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr "<a href=\"#helpgnu\">GNUã®éçºã¨å©ç¨ã®æ¯æ´ãæä¼ã</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">FSFã®è³é調éãæä¼ã</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a
href=\"#graphics\">ã°ã©ãã£ãã¯ã»ãã¶ã¤ã³ãè²¢ç®ãã</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -211,10 +204,17 @@
"ãèå³ããããã¨ããã©ã³ãã£ã¢ã»ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã«ç¥ããã¦ãã
ããã"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã«å¿é¡ãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -225,6 +225,14 @@
"ã¦èªèãåºããåªåããã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -240,6 +248,18 @@
"ã¸(è±èª)</a>ã確èªããé²ãããçµç¹ã«ã¤ãã¦ç¥ãããã«<a
href=\"http://www.fsf."
"org\">ãã¼ã ãã¼ã¸</a>ãã覧ãã ããã"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr
"GNUããã¸ã§ã¯ãã¨èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã«ã¤ãã¦ã®èªèãåºãã"
@@ -302,8 +322,8 @@
msgstr "ã»ãã®äººãåæ§ã«ããããææ¡ãã¦ãã ããã"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ããã®ä»äº"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "GNUã®éçºã¨å©ç¨ã®æ¯æ´ãæä¼ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -315,62 +335,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"æ°ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢æ´»å家ã°ã«ã¼ããçµç¹ããããªãã®å½ãå°åãã¾ãã¯å¸ã§èª"
-"ç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ç¨ãæ¨é²ãããã¾ããããªãã®ã°ã«ã¼ãã<a
href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\">
libreplanet.org</a>ã«ç»é²"
-"ãããã¨ããå§ãã¾ãããã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¬ã¯ããªã®ä¿å®ãæä¼ã</a>ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"ãèªç±æ¤è¨¼è
ãã¨ãã¦ããããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããå«ã"
-"ãã©ãã確èªãããã¨ã«å¿é¡ããã<a
href=\"/distros/free-distros.html\">èªç±"
-"ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸è¦§</a>ã«è¼ãããããã©ããã決å®ãã¾ãã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"audio-video.gnu.orgã«è¬æ¼ã®åç»ãæ稿ããã®ãæä¼ã£ã¦ãã
ãããããã«é¢ãã¦ã"
-"ã©ã³ãã£ã¢ããããå ´åã<a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"<em>å®å
¨ã«</em> <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã®ãª"
-"ãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ã¸ç§»è¡ãã模ç¯ã示ãããããå®è¡ãããã£ã¨ãç°¡åãªæ¹æ³"
-"ã¯ã<a
href=\"/distros/free-distros.html\">èªç±GNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§"
-"ã³</a>ã®ã²ã¨ã¤ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ä½¿ããã¨ã§ãã"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "GNUã®éçºã¨å©ç¨ã®æ¯æ´ãæä¼ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -499,89 +463,6 @@
"ããããã«é¢å¿ã®ããå ´åããã¡ã<a
href=\"mailto:address@hidden"><job-"
"address@hidden></a>ã¾ã§ã¡ã¼ã«ãã ããã"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "FSFã®è³é調éãæä¼ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr "FSFã®<a href=\"http://member.fsf.org/\">è³å©ä¼å¡</a>ã«ãªãã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://donate.fsf.org/\">ç´æ¥FSFã¸</a>ãããã¯<a
href=\"http://"
-"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">Flattrã§</a>å¯ä»ãããã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"ããã¥ã¢ã«ãTã·ã£ããã¹ããã«ã¼ãã°ããºãFSFãã<a
href=\"http://order.fsf."
-"org/\">è³¼å
¥</a>ããã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"ããã¥ã¢ã«ã¨Tã·ã£ããFSFãã<a
href=\"http://order.fsf.org/\">è³¼å
¥</a>ããã"
-"ããããªãã®äºåæã説å¾ããã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a
href=\"/philosophy/selling.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã販売</a>ãã売ä¸ã®ä¸é¨"
-"ã<a
href=\"/fsf/fsf.html\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>ãããã¯"
-"ã©ããã»ãã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éçºããã¸ã§ã¯ãã«å¯ä»ãããéçºã«è³éãæä¾ãã"
-"ãã¨ã§ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¸çãåé²ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãé
å¸ãããã¨ã¯éçºã®è³é調éãããããæ©ä¼ã§ããã"
-"ã®æ©ä¼ãã®ãããªãã§!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã»ãã¶ã¤ã³ãè²¢ç®ãã"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"ããããã¡ã¯ãã·ã§ããã§æä¾ããTã·ã£ããGNUãFSFã®ã°ããºã®ããã®æ°ããã°ã©"
-"ãã£ãã¯ã»ãã¶ã¤ã³ãæ¢ãã¦ãã¾ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãåºããã®ã«å½¹ç«ã¤é«å質ã®"
-"ã¢ã¼ããè²¢ç®ãããã¨ã«é¢å¿ãããæ¹ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>ã¾ã§é£çµ¡ãã
ããã2MBãè¶ãããã¡ã¤ã«ãããã"
-"ããã¡ã«éããªãã§ãã
ããã代ããã«ãã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ããã¦ãã®ãªã³ã¯ãã"
-"ç¥ãããã ããã"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"ãã¡ãã«<a
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/"
-"Ideas#Store_suggestions\">ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ãã©ã使ãããã®ã¢ã¤ãã¢</a>ãã¾ã¨ã¾ã£"
-"ã¦ã¾ãã"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -650,3 +531,137 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr "<a
href=\"#movement\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ããã®ä»äº</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">FSFã®è³é調éãæä¼ã</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a
href=\"#graphics\">ã°ã©ãã£ãã¯ã»ãã¶ã¤ã³ãè²¢ç®ãã</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ããã®ä»äº"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~
"æ°ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢æ´»å家ã°ã«ã¼ããçµç¹ããããªãã®å½ãå°åãã¾ãã¯å¸ã§"
+#~
"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ç¨ãæ¨é²ãããã¾ããããªãã®ã°ã«ã¼ãã<a
href="
+#~ "\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet."
+#~ "org</a>ã«ç»é²ãããã¨ããå§ãã¾ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~
"Participate\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¬ã¯ããªã®ä¿å®ãæä¼ã</a>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãèªç±æ¤è¨¼è
ãã¨ãã¦ããããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããå«"
+#~ "ããã©ãã確èªãããã¨ã«å¿é¡ããã<a
href=\"/distros/free-distros.html\">"
+#~
"èªç±ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸è¦§</a>ã«è¼ãããããã©ããã決å®ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~
"audio-video.gnu.orgã«è¬æ¼ã®åç»ãæ稿ããã®ãæä¼ã£ã¦ãã
ãããããã«é¢ã"
+#~ "ã¦ãã©ã³ãã£ã¢ããããå ´åã<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>å®å
¨ã«</em> <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>"
+#~ "ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ã¸ç§»è¡ãã模ç¯ã示ãããããå®è¡ãããã£ã¨ãç°¡å"
+#~ "ãªæ¹æ³ã¯ã<a
href=\"/distros/free-distros.html\">èªç±GNU/Linuxãã£ã¹ããª"
+#~
"ãã¥ã¼ã·ã§ã³</a>ã®ã²ã¨ã¤ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ä½¿ããã¨ã§ãã"
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "FSFã®è³é調éãæä¼ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr "FSFã®<a
href=\"http://member.fsf.org/\">è³å©ä¼å¡</a>ã«ãªãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://donate.fsf.org/\">ç´æ¥FSFã¸</a>ãããã¯<a
href=\"http://"
+#~
"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">Flattrã§</a>å¯ä»ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããã¥ã¢ã«ãTã·ã£ããã¹ããã«ã¼ãã°ããºãFSFãã<a
href=\"http://order."
+#~ "fsf.org/\">è³¼å
¥</a>ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããã¥ã¢ã«ã¨Tã·ã£ããFSFãã<a
href=\"http://order.fsf.org/\">è³¼å
¥</a>ãã"
+#~ "ãããããªãã®äºåæã説å¾ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a
href=\"/philosophy/selling.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã販売</a>ãã売ä¸ã®"
+#~ "ä¸é¨ã<a
href=\"/fsf/fsf.html\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>ã"
+#~
"ããã¯ã©ããã»ãã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éçºããã¸ã§ã¯ãã«å¯ä»ãããéçºã«è³éã"
+#~
"æä¾ãããã¨ã§ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¸çãåé²ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãé
å¸ãããã¨ã¯éçºã®è³é調éãããããæ©ä¼ã§ãã"
+#~ "ãã®æ©ä¼ãã®ãããªãã§!</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã»ãã¶ã¤ã³ãè²¢ç®ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~
"ããããã¡ã¯ãã·ã§ããã§æä¾ããTã·ã£ããGNUãFSFã®ã°ããºã®ããã®æ°ããã°"
+#~
"ã©ãã£ãã¯ã»ãã¶ã¤ã³ãæ¢ãã¦ãã¾ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãåºããã®ã«å½¹ç«ã¤é«å"
+#~ "質ã®ã¢ã¼ããè²¢ç®ãããã¨ã«é¢å¿ãããæ¹ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\"><address@hidden></a>ã¾ã§é£çµ¡ãã
ããã2MBãè¶ãããã¡ã¤ã«ã"
+#~ "ãããããã¡ã«éããªãã§ãã
ããã代ããã«ãã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ããã¦ãã®ãª"
+#~ "ã³ã¯ããç¥ãããã ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã¡ãã«<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~
"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ãã©ã使ã"
+#~ "ããã®ã¢ã¤ãã¢</a>ãã¾ã¨ã¾ã£ã¦ã¾ãã"
Index: help/po/help.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.nl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- help/po/help.nl.po 4 May 2016 11:01:40 -0000 1.10
+++ help/po/help.nl.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -45,7 +45,13 @@
"a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+# | <a href=\"#fsf\">Volunteer with {+and donate to+} the Free Software
+# | Foundation</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr "<a href=\"#fsf\">Word vrijwilliger bij de Free Software Foundation</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -57,21 +63,9 @@
"beweging</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr "<a href=\"#movement\">Werk voor de Vrije-Software-beweging</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Help bij het ontwikkelen en gebruiken van GNU</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Help de FSF fondsen te werven</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">Draag bij met grafische ontwerpen</a>"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -221,10 +215,19 @@
"onze lijst, laat hen dan alsjeblieft weten dat je hieraan wilt werken."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+# | Volunteer with {+and donate to+} the Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "Word vrijwilliger bij de Free Software Foundation"
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -235,6 +238,15 @@
"politieke kwesties die komen kijken bij softwarevrijheid."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -252,6 +264,18 @@
"\"http://www.fsf.org\">thuispagina</a> om meer over de organisatie te weten "
"te komen."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
@@ -318,8 +342,8 @@
msgstr "Moedig anderen aan ditzelfde te doen."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "Werk voor de vrije-software-beweging"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "Help bij het ontwikkelen en gebruiken van GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -332,63 +356,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"Start een nieuwe lobbygroep in je land, regio of stad voor de promotie van "
-"het gebruik van vrije software. Start door je groep op de lijst van <a href="
-"\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet."
-"org</a> te krijgen."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help met het bijwerken van het Overzicht Vrije Software</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"Meldt je aan als “controleur van vrijheid” om te controleren of "
-"een distributie uitsluitend vrije software bevat, zodat we het op kunnen "
-"nemen in de <a href=\"/distros/free-distros.html\">lijst van vrije "
-"distributies</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Help bij het plaatsen van toespraken op audio-video.gnu.org. Als je hieraan "
-"wilt meehelpen, schrijf alsjeblieft naar <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"Geef het goede voorbeeld door <em>alleen</em> nog besturingssystemen gemaakt "
-"van <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">vrije software</a> te gebruiken. De "
-"makkelijkste manier is om één van de <a href=\"/distros/free-"
-"distros.html\">vrije GNU/Linux-distributies</a> te gebruiken."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "Help bij het ontwikkelen en gebruiken van GNU"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -524,91 +491,6 @@
"doen, neem dan contact op met <a href=\"mailto:address@hidden"><job-"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Help de FSF fondsen te werven"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"Word <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> van de FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"Doneer, <a href=\"http://donate.fsf.org/\">direct aan de FSF</a> of <a href="
-"\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Bestel</a> handleidingen, t-shirts, "
-"stickers en andere producten van de FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"Overtuig je baas om handleidingen en t-shirts bij de FSF te <a href=\"http://"
-"order.fsf.org/\">bestellen</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Verkoop vrije software</a> en sta een "
-"deel van de opbrengsten af aan de <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> of een ander project voor vrije software. Door ontwikkeling "
-"van vrije software te bekostigen kun je ze vooruit helpen."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Het uitgeven van vrije software is een kans om geld in te zamelen "
-"voor vrije software. Laat die kans niet lopen!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "Draag bij met grafische ontwerpen"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"We zoeken nieuwe grafische ontwerpen voor t-shirts en andere dingen in onze "
-"winkel die aan GNU en de FSF gerelateerd zijn. Wanneer je geï"
-"nteresseerd bent om bij te dragen in de vorm van goed uitziende kunst om de "
-"bekendheid van vrije software te vergroten, neem dan alsjeblieft contact op "
-"met <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Stuur "
-"ons geen bestanden groter dan 2 megabyte: upload het bestand en stuur ons de "
-"koppeling."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"Hier zijn enkele <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideeën hoe we "
-"ontwerpen kunnen gebruiken</a>."
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -680,6 +562,146 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#movement\">Werk voor de Vrije-Software-beweging</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">Help de FSF fondsen te werven</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">Draag bij met grafische ontwerpen</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "Werk voor de vrije-software-beweging"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Start een nieuwe lobbygroep in je land, regio of stad voor de promotie "
+#~ "van het gebruik van vrije software. Start door je groep op de lijst van "
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
+#~ "libreplanet.org</a> te krijgen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help met het bijwerken van het Overzicht Vrije Software</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meldt je aan als “controleur van vrijheid” om te controleren "
+#~ "of een distributie uitsluitend vrije software bevat, zodat we het op "
+#~ "kunnen nemen in de <a href=\"/distros/free-distros.html\">lijst van vrije "
+#~ "distributies</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Help bij het plaatsen van toespraken op audio-video.gnu.org. Als je "
+#~ "hieraan wilt meehelpen, schrijf alsjeblieft naar <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef het goede voorbeeld door <em>alleen</em> nog besturingssystemen "
+#~ "gemaakt van <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">vrije software</a> te "
+#~ "gebruiken. De makkelijkste manier is om één van de <a href="
+#~ "\"/distros/free-distros.html\">vrije GNU/Linux-distributies</a> te "
+#~ "gebruiken."
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "Help de FSF fondsen te werven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Word <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> van de FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Doneer, <a href=\"http://donate.fsf.org/\">direct aan de FSF</a> of <a "
+#~ "href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Bestel</a> handleidingen, t-shirts, "
+#~ "stickers en andere producten van de FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Overtuig je baas om handleidingen en t-shirts bij de FSF te <a href="
+#~ "\"http://order.fsf.org/\">bestellen</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Verkoop vrije software</a> en sta "
+#~ "een deel van de opbrengsten af aan de <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
+#~ "Software Foundation</a> of een ander project voor vrije software. Door "
+#~ "ontwikkeling van vrije software te bekostigen kun je ze vooruit helpen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Het uitgeven van vrije software is een kans om geld in te zamelen "
+#~ "voor vrije software. Laat die kans niet lopen!</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "Draag bij met grafische ontwerpen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "We zoeken nieuwe grafische ontwerpen voor t-shirts en andere dingen in "
+#~ "onze winkel die aan GNU en de FSF gerelateerd zijn. Wanneer je geï"
+#~ "nteresseerd bent om bij te dragen in de vorm van goed uitziende kunst om "
+#~ "de bekendheid van vrije software te vergroten, neem dan alsjeblieft "
+#~ "contact op met <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>. Stuur ons geen bestanden groter dan 2 megabyte: upload het "
+#~ "bestand en stuur ons de koppeling."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier zijn enkele <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideeën hoe we "
+#~ "ontwerpen kunnen gebruiken</a>."
+
#~ msgid ""
#~ "Choose the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
#~ "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
Index: help/po/help.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pl.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- help/po/help.pl.po 4 May 2016 11:01:40 -0000 1.49
+++ help/po/help.pl.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:37-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -40,7 +41,13 @@
msgstr "<a href=\"#develop\">Pomóżcie rozwijaÄ system operacyjny GNU</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+# | <a href=\"#fsf\">Volunteer with {+and donate to+} the Free Software
+# | Foundation</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#fsf\">Udzielajcie siÄ dla Fundacji Wolnego Oprogramowania</a>"
@@ -53,21 +60,9 @@
"Oprogramowania</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr "<a href=\"#movement\">Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Pomóżcie wspieraÄ rozwój i używanie
GNU</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Pomóżcie FSF zdobywaÄ Årodki</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">PodeÅlijcie grafikÄ</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -222,10 +217,19 @@
"nim."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+# | Volunteer with {+and donate to+} the Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "Udzielajcie siÄ dla Fundacji Wolnego Oprogramowania"
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -236,6 +240,15 @@
"politycznych sprawach zwiÄ
zanych z wolnoÅciÄ
oprogramowania."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -252,6 +265,18 @@
"wolontariatach</a> lub <a href=\"http://www.fsf.org\">stronÄ gÅównÄ
</a> "
"aby siÄ dowiedzieÄ wiÄcej o tej organizacji."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr "Rozpowiadajcie o GNU i o Ruchu Wolnego Oprogramowania"
@@ -315,8 +340,8 @@
msgstr "Proponujcie aby inni robili te rzeczy."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "Pomóżcie wspieraÄ rozwój i używanie GNU"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -330,64 +355,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"Organizujcie nowe Grupy Aktywistów Wolnego Oprogramowania, promujÄ
ce "
-"stosowanie wolnego oprogramowania w waszym kraju, regionie lub "
-"mieÅcie. Rozpocznijcie od umieszczenia Waszej grupy na <a href="
-"\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet."
-"org</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\">Pomóżcie utrzymywaÄ Free Software Directory</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"ZgÅoÅcie siÄ jako „Weryfikator WolnoÅci”, sprawdzajÄ
c
czy "
-"dana dystrybucja ma jedynie wolne oprogramowanie, aby mogÅa byÄ "
-"wÅÄ
czona w <a href=\"/distros/free-distros.html\">listÄ wolnych "
-"dystrybucji</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Pomóżcie umieszczaÄ nagrania z przemówieÅ
na audio-video.gnu.org. "
-"JeÅli chcecie zgÅosiÄ siÄ na ochotnika, napiszcie na adres <a
href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"Dajcie przykÅad, przesiadajÄ
c siÄ na system
z <em>caÅkowicie</em> "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">wolnym oprogramowaniem</a>. NajprostszÄ
"
-"metodÄ
jest zainstalowanie i używanie <a href=\"/distros/free-distros."
-"html\"> wolnych dystrybucji systemu GNU/Linux.</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "Pomóżcie wspieraÄ rozwój i używanie GNU"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -523,93 +490,6 @@
"zainteresowani, prosimy o skontaktowanie siÄ z <a href=\"mailto:job-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Pomóżcie FSF zdobywaÄ Årodki"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr ""
-"ZostaÅcie <a href=\"http://member.fsf.org/\">CzÅonkiem Stowarzyszonym</a> "
-"FSF."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"Przekażcie darowiznÄ na rzecz FSF <a href=\"http://donate.fsf.org/"
-"\">bezpoÅrednio</a> lub <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/"
-"gnuproject-on-Flattr\">za pomocÄ
Flattr</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Zamówcie</a> w FSF podrÄczniki, "
-"koszulki i inne zabawki."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"Przekonujcie swojÄ
administracjÄ, by <a href=\"http://order.fsf.org/"
-"\">zamawiaÅa</a> w FSF podrÄczniki i koszulki."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sprzedawajcie wolne oprogramowanie</a> "
-"i oferujcie czÄÅÄ przychodów z transakcji <a
href=\"/fsf/fsf.html"
-"\">Fundacji Wolnego Oprogramowania</a> lub jakiemuÅ innemu zespoÅowi "
-"zajmujÄ
cemu siÄ konstruowaniem wolnego oprogramowania. FinansujÄ
c rozwój,
"
-"wspieracie postÄp Åwiata wolnego oprogramowania."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do zebrania "
-"funduszy na ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "PodeÅlijcie grafikÄ"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"Poszukujemy nowych grafik na koszulki i inne wyroby GNU i FSF "
-"w naszym sklepiku. JeÅli jesteÅcie zainteresowani podesÅaniem
wysokiej-"
-"jakoÅci grafikÄ aby promowaÄ wolne oprogramowanie, prosimy o kontakt "
-"na adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-"a>. Prosimy nie wysyÅaÄ plików wiÄkszych niż 2 megabajty. UmieÅÄcie
w "
-"sieci i wyÅlijcie nam odnoÅnik."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"Oto kilka <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">pomysÅów jak możemy "
-"wykorzystaÄ grafikÄ</a>."
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -686,3 +566,144 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#movement\">Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">Pomóżcie FSF zdobywaÄ Årodki</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">PodeÅlijcie grafikÄ</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Organizujcie nowe Grupy Aktywistów Wolnego Oprogramowania, promujÄ
ce "
+#~ "stosowanie wolnego oprogramowania w waszym kraju, regionie lub "
+#~ "mieÅcie. Rozpocznijcie od umieszczenia Waszej grupy na <a href="
+#~ "\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet."
+#~ "org</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\">Pomóżcie utrzymywaÄ Free Software Directory</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZgÅoÅcie siÄ jako „Weryfikator WolnoÅci”, sprawdzajÄ
c "
+#~ "czy dana dystrybucja ma jedynie wolne oprogramowanie, aby mogÅa
"
+#~ "byÄ wÅÄ
czona w <a href=\"/distros/free-distros.html\">listÄ
wolnych "
+#~ "dystrybucji</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pomóżcie umieszczaÄ nagrania z przemówieÅ
na audio-video.gnu."
+#~ "org. JeÅli chcecie zgÅosiÄ siÄ na ochotnika, napiszcie
na adres "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dajcie przykÅad, przesiadajÄ
c siÄ na system
z <em>caÅkowicie</"
+#~ "em> <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">wolnym oprogramowaniem</a>. "
+#~ "NajprostszÄ
metodÄ
jest zainstalowanie i używanie <a
href=\"/distros/"
+#~ "free-distros.html\"> wolnych dystrybucji systemu GNU/Linux.</a>."
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "Pomóżcie FSF zdobywaÄ Årodki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZostaÅcie <a href=\"http://member.fsf.org/\">CzÅonkiem
Stowarzyszonym</a> "
+#~ "FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przekażcie darowiznÄ na rzecz FSF <a href=\"http://donate.fsf.org/"
+#~ "\">bezpoÅrednio</a> lub <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/"
+#~ "gnuproject-on-Flattr\">za pomocÄ
Flattr</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Zamówcie</a> w FSF podrÄczniki, "
+#~ "koszulki i inne zabawki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przekonujcie swojÄ
administracjÄ, by <a href=\"http://order.fsf.org/"
+#~ "\">zamawiaÅa</a> w FSF podrÄczniki i koszulki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sprzedawajcie wolne oprogramowanie</"
+#~ "a> i oferujcie czÄÅÄ przychodów z transakcji <a
href=\"/fsf/fsf."
+#~ "html\">Fundacji Wolnego Oprogramowania</a> lub jakiemuÅ innemu "
+#~ "zespoÅowi zajmujÄ
cemu siÄ konstruowaniem wolnego oprogramowania. "
+#~ "FinansujÄ
c rozwój, wspieracie postÄp Åwiata wolnego oprogramowania."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do zebrania "
+#~ "funduszy na ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "PodeÅlijcie grafikÄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poszukujemy nowych grafik na koszulki i inne wyroby GNU i "
+#~ "FSF w naszym sklepiku. JeÅli jesteÅcie zainteresowani podesÅaniem "
+#~ "wysokiej-jakoÅci grafikÄ aby promowaÄ wolne oprogramowanie,
prosimy "
+#~ "o kontakt na adres <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. Prosimy nie wysyÅaÄ plików wiÄkszych niż 2 "
+#~ "megabajty. UmieÅÄcie w sieci i wyÅlijcie nam odnoÅnik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oto kilka <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">pomysÅów jak możemy "
+#~ "wykorzystaÄ grafikÄ</a>."
Index: help/po/help.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pot,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- help/po/help.pot 4 May 2016 11:01:40 -0000 1.46
+++ help/po/help.pot 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -35,7 +35,9 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software "
+"Foundation</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -45,21 +47,9 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a "
@@ -169,7 +159,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -190,6 +180,19 @@
"organization."
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a "
+"href=\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a "
+"href=\"https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, "
+"<a href=\"https://shop.fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, "
+"and gear from the FSF, or by <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr ""
@@ -237,7 +240,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
+msgid "Help support GNU development and use"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -248,47 +251,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate\"> "
-"Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
-"easiest way to do that is to install and use one of the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -378,69 +340,6 @@
"contact <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
-"FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a "
-"href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
-"good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont "
-"send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas
"
-"on how we can use artwork</a>."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
Index: help/po/help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- help/po/help.ru.po 4 May 2016 18:29:30 -0000 1.80
+++ help/po/help.ru.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.81
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -41,7 +42,13 @@
msgstr "<a href=\"#develop\">ÐомогайÑе ÑазвиваÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+# | <a href=\"#fsf\">Volunteer with {+and donate to+} the Free Software
+# | Foundation</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#fsf\">СÑанÑÑе добÑоволÑÑем Фонда
Ñвободного пÑогÑаммного "
"обеÑпеÑениÑ</a>"
@@ -55,22 +62,9 @@
"a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr "<a href=\"#movement\">УÑаÑÑвÑйÑе в движении за
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr "<a href=\"#helpgnu\">ÐоддеÑжиÑе ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸
пÑименение GNU</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">ÐомогиÑе ФСÐÐ ÑобиÑаÑÑ
ÑÑедÑÑва</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">ÐÑиÑÑлайÑе гÑаÑиÑеÑкие
маÑеÑиалÑ</a>"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -230,10 +224,19 @@
"над ней."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+# | Volunteer with {+and donate to+} the Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "СÑанÑÑе добÑоволÑÑем Фонда
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -244,6 +247,15 @@
"ÑÑиÑеÑкиÑ
и полиÑиÑеÑкиÑ
вопÑоÑов,
ÑвÑзаннÑÑ
Ñо Ñвободой пÑогÑамм."
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -260,6 +272,18 @@
"пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº ÑабоÑе, или <a href=\"http://www.fsf.org\">
домаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ "
"ФСÐÐ</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее об ÑÑой
оÑганизаÑии."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
@@ -327,8 +351,8 @@
msgstr "ÐÑедлагайÑе дÑÑгим ÑделаÑÑ Ð²Ñе ÑÑо."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "УÑаÑÑвÑйÑе в движении за ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "ÐоддеÑжиÑе ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸ пÑименение GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -343,66 +367,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"ÐÑганизÑйÑе новÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð°ÐºÑивиÑÑов
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, "
-"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑпоÑобÑÑвоваÑÑ Ð¸ÑполÑзованиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в ваÑей ÑÑÑане, "
-"Ñегионе или гоÑоде. ÐаÑниÑе Ñ ÑегиÑÑÑаÑии
Ñвоей гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ð° <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> ÐомогиÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ÐаÑалога
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"СÑанÑÑе “пÑовеÑÑÑÑим Ñвободє.
ÐозÑмиÑе диÑÑÑибÑÑив и "
-"ÑдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо в нем ÑодеÑжаÑÑÑ
ÑолÑко ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ "
-"можно бÑло добавиÑÑ Ð² <a
href=\"/distros/free-distros.html\">ÑпиÑок "
-"ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ÐомогайÑе ÑазмеÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи вÑÑÑÑплений
на audio-video.gnu.org. ÐÑли Ð²Ñ "
-"заинÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑÑой ÑабоÑе, напиÑиÑе по
адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"ÐодайÑе пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ <em>полного</em> пеÑеÑ
ода на <a
href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">ÑвободнÑÑ</a> опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ.
СамÑй легкий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ "
-"ÑÑо — ÑÑÑановиÑÑ Ð¸ пÑименÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из
<a href=\"/distros/free-"
-"distros.html\">ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "ÐоддеÑжиÑе ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸ пÑименение GNU"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -547,98 +511,6 @@
"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑÑом, напиÑиÑе по
адÑеÑÑ <a href=\"mailto:job-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "ÐомогиÑе ФСÐÐ ÑобиÑаÑÑ ÑÑедÑÑва"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr "ÐÑÑÑпиÑе в <a
href=\"http://member.fsf.org/\">аÑÑоÑиаÑиÑ</a> ФСÐÐ."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"ÐнеÑиÑе пожеÑÑвование <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">пÑÑмо в ФСÐÐ</a> "
-"или <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">по "
-"Flattr</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ÐаказÑвайÑе</a>
ÑÑÑболки, наклейки, "
-"ÑÑководÑÑва и дÑÑгÑÑ Ð¿ÑодÑкÑÐ¸Ñ Ð² ФСÐÐ."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"УбеждайÑе ÑвоиÑ
коллег <a
href=\"http://order.fsf.org/\">заказÑваÑÑ</a> "
-"ÑÑководÑÑва и ÑÑÑболки в ФСÐÐ."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">ТоÑгÑйÑе ÑвободнÑми
пÑогÑаммами</a> и "
-"вноÑиÑе ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ñ
одов в <a
href=\"/fsf/fsf.html\">Фонд Ñвободного "
-"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a> или дÑÑгие
пÑоекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑазÑабоÑке ÑвободнÑÑ
"
-"пÑогÑамм. ФинанÑиÑÑÑ ÑазÑабоÑки, вÑ
двигаеÑе впеÑед Ð¼Ð¸Ñ Ñвободного "
-"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>РаÑпÑоÑÑÑанение ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм — ÑÑо возможноÑÑÑ "
-"ÑобÑаÑÑ ÑÑедÑÑва Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки. Ðе
ÑпÑÑкайÑе ее!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "ÐÑиÑÑлайÑе гÑаÑиÑеÑкие маÑеÑиалÑ"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"Ðам нÑÐ¶Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе гÑаÑиÑеÑкие маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑÑÑболок и дÑÑгиÑ
пÑедмеÑов Ñ "
-"аÑÑибÑÑикой GNU и ФСÐÐ, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¿Ñодаем в
Ñвоем магазине. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
-"пÑедложиÑÑ ÐºÐ°ÑеÑÑвеннÑе изобÑажениÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑизоваÑÑ ÑвободнÑе "
-"пÑогÑаммÑ, напиÑиÑе, пожалÑйÑÑа, по адÑеÑÑ
<a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Ðе пÑиÑÑлайÑе,
пожалÑйÑÑа, ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑвÑÑе "
-"2 мегабайÑ, вмеÑÑо ÑÑого ÑазмеÑайÑе иÑ
где-нибÑÐ´Ñ Ð¸ пÑиÑÑлайÑе нам "
-"ÑÑÑлки."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\"> мÑÑли по
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"изобÑажений</a>."
-
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -715,6 +587,156 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#movement\">УÑаÑÑвÑйÑе в движении за
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">ÐомогиÑе ФСÐÐ ÑобиÑаÑÑ
ÑÑедÑÑва</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">ÐÑиÑÑлайÑе гÑаÑиÑеÑкие
маÑеÑиалÑ</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "УÑаÑÑвÑйÑе в движении за ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑганизÑйÑе новÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð°ÐºÑивиÑÑов
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, "
+#~ "ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑпоÑобÑÑвоваÑÑ Ð¸ÑполÑзованиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в ваÑей ÑÑÑане, "
+#~ "Ñегионе или гоÑоде. ÐаÑниÑе Ñ
ÑегиÑÑÑаÑии Ñвоей гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ð° <a href="
+#~ "\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet."
+#~ "org</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> ÐомогиÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ÐаÑалога
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "СÑанÑÑе “пÑовеÑÑÑÑим Ñвободє.
ÐозÑмиÑе диÑÑÑибÑÑив и "
+#~ "ÑдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо в нем ÑодеÑжаÑÑÑ
ÑолÑко ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+#~ "его можно бÑло добавиÑÑ Ð² <a
href=\"/distros/free-distros.html\">ÑпиÑок "
+#~ "ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐомогайÑе ÑазмеÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи вÑÑÑÑплений
на audio-video.gnu.org. ÐÑли Ð²Ñ "
+#~ "заинÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑÑой ÑабоÑе, напиÑиÑе
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐодайÑе пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ <em>полного</em> пеÑеÑ
ода на
<a href=\"/philosophy/free-sw."
+#~ "html\">ÑвободнÑÑ</a> опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ.
СамÑй легкий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ "
+#~ "ÑÑо — ÑÑÑановиÑÑ Ð¸ пÑименÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½
из <a href=\"/distros/free-"
+#~ "distros.html\">ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов
GNU/Linux</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "ÐомогиÑе ФСÐÐ ÑобиÑаÑÑ ÑÑедÑÑва"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr "ÐÑÑÑпиÑе в <a
href=\"http://member.fsf.org/\">аÑÑоÑиаÑиÑ</a> ФСÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐнеÑиÑе пожеÑÑвование <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">пÑÑмо в ФСÐÐ</a> "
+#~ "или <a
href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">по "
+#~ "Flattr</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ÐаказÑвайÑе</a>
ÑÑÑболки, наклейки, "
+#~ "ÑÑководÑÑва и дÑÑгÑÑ Ð¿ÑодÑкÑÐ¸Ñ Ð² ФСÐÐ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "УбеждайÑе ÑвоиÑ
коллег <a
href=\"http://order.fsf.org/\">заказÑваÑÑ</a> "
+#~ "ÑÑководÑÑва и ÑÑÑболки в ФСÐÐ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">ТоÑгÑйÑе ÑвободнÑми
пÑогÑаммами</a> "
+#~ "и вноÑиÑе ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ñ
одов в <a
href=\"/fsf/fsf.html\">Фонд Ñвободного "
+#~ "пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a> или дÑÑгие
пÑоекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑазÑабоÑке ÑвободнÑÑ
"
+#~ "пÑогÑамм. ФинанÑиÑÑÑ ÑазÑабоÑки, вÑ
двигаеÑе впеÑед Ð¼Ð¸Ñ Ñвободного "
+#~ "пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>РаÑпÑоÑÑÑанение ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм — ÑÑо возможноÑÑÑ "
+#~ "ÑобÑаÑÑ ÑÑедÑÑва Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки. Ðе
ÑпÑÑкайÑе ее!</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "ÐÑиÑÑлайÑе гÑаÑиÑеÑкие маÑеÑиалÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðам нÑÐ¶Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе гÑаÑиÑеÑкие маÑеÑиалÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑÑболок и дÑÑгиÑ
пÑедмеÑов Ñ "
+#~ "аÑÑибÑÑикой GNU и ФСÐÐ, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¿Ñодаем
в Ñвоем магазине. ÐÑли Ð²Ñ "
+#~ "Ñ
оÑиÑе пÑедложиÑÑ ÐºÐ°ÑеÑÑвеннÑе
изобÑажениÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑизоваÑÑ "
+#~ "ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, напиÑиÑе,
пожалÑйÑÑа, по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. Ðе пÑиÑÑлайÑе, "
+#~ "пожалÑйÑÑа, ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑвÑÑе 2 мегабайÑ,
вмеÑÑо ÑÑого ÑазмеÑайÑе иÑ
где-"
+#~ "нибÑÐ´Ñ Ð¸ пÑиÑÑлайÑе нам ÑÑÑлки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\"> мÑÑли по "
+#~ "иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений</a>."
+
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Choose the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
Index: help/po/help.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.sq.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- help/po/help.sq.po 4 May 2016 11:01:40 -0000 1.61
+++ help/po/help.sq.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.62
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -40,7 +40,11 @@
"<a href=\"#develop\">Ndihmoni në zhvillimin e sistemit operativ GNU</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#fsf\">Aktivizohuni vullnetarisht me Free Software Foundation</a>"
@@ -53,23 +57,11 @@
"për Software të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr "<a href=\"#movement\">Punoni për Lëvizjen e Software-it të
Lirë</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#helpgnu\">Ndihmoni në përkrahjen e zhvillimit dhe përdorimit
të "
"GNU-së</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Ndihmoni FSF-në të mbledhë fonde</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr "<a href=\"#graphics\">Kontribuoni me grafikë</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -219,10 +211,17 @@
"që interesoheni për të punuar me të."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "Aktivizohuni vullnetarisht me Free Software Foundation"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -233,6 +232,14 @@
"çështje etike dhe politike të lirisë së software-it."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -249,6 +256,18 @@
"\">faqes së vullnetarizmit</a> të FSF-së, sa për tâia filluar ose <a
href="
"\"http://www.fsf.org\">kreut</a> që të mësoni më tepër rreth tyre."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr ""
@@ -314,8 +333,8 @@
msgstr "Këshillojuni të tjerë të bëjnë gjëra nga këto."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "Punoni për Lëvizjen e Software-it të Lirë"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "Ndihmoni në përkrahjen e zhvillimit dhe përdorimit të GNU-së"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -328,64 +347,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"Organizoni një Grup të ri Aktivistësh të Software-it të Lirë, për "
-"promuovimin e software-it të lirë në vendin, zonën apo qytetin tuaj. "
-"Fillojani duke e radhitur grupin tuaj te <a href=\"http://libreplanet.org/"
-"wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Ndihmoni në mirëmbajtjen e Listës së Software-it të Lirë</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"Dilni vullnetar për “Verifikues Lirie” për të kontrolluar
nëse "
-"një shpërndarje e dhënë përmban vetëm software të lirë, që kështu
të mund të "
-"përfshihet te <a href=\"/distros/free-distros.html\">lista e shpërndarjeve "
-"të lira</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Ndihmoni për postim video fjalimesh në audio-video.gnu.org. Nëse
dëshironi "
-"të merreni me këtë, ju lutemi, shkruajuni <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"Bëhuni vetë një shembull, duke u hedhur te një sistem operativ "
-"<em>krejtësisht</em> <a href=\"/software/software.html\">software i lirë</"
-"a>. Rruga më e lehtë për ta bërë këtë është instalimi dhe
përdorimi i një "
-"prej <a href=\"/distros/free-distros.html\"> shpërndarjeve të lira GNU/"
-"Linux</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "Ndihmoni në përkrahjen e zhvillimit dhe përdorimit të GNU-së"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -519,90 +480,6 @@
"interesonte kjo, ju lutemi, lidhuni me <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Ndihmoni FSF-në të mbledhë fonde"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr "Bëhuni <a href=\"http://member.fsf.org/\">Anëtar Shok</a> i FSF-së."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"Bëni një dhurim, ose <a href=\"http://donate.fsf.org/\">drejtpërsëdrejti
te "
-"FSF-ja</a>, ose <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">përmes Flattr-it</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Porositni</a> te FSF-ja doracakë, bluza, "
-"ngjitës dhe gjëra të tjera."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"Bindeni zyrën tuaj të <a href=\"http://order.fsf.org/\">blejë</a>
doracakë "
-"dhe bluza nga FSF-ja."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Shitni software të lirë</a> dhe
dhuroni "
-"një pjesë të të ardhurave për <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> ose ndonjë projekt tjetër zhvillimi software-i të lirë.
Duke "
-"financuar zhvillimin e tij, ndihmoni botën e software-it të lirë të
bëjë "
-"përpara."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Shpërndarja e software-it të lirë është një mundësi për
mbledhje "
-"fondesh për zhvillimin e tij. Mos e humbni këtë rast!</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr "Kontribuoni me grafikë"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-"Po kërkojmë grafikë të re për bluza dhe sende të tjera GNU dhe FSF te "
-"shitorja jonë. Nëse interesoheni për të kontribuar me punë artistike "
-"cilësore, që të ndihmoni shtimin e ndërgjegjësimit mbi software-in e
lirë, "
-"ju lutemi, lidhuni me <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>. Ju lutemi, mos na dërgoni kartela më të mëdha se 2MB. Në
vend "
-"të kësaj, ngarkojeni kartelën diku dhe na dërgoni lidhjen për atje."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-"Ja disa <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/"
-"Ideas#Store_suggestions\">ide se si mund tâi përdorim punime
artistike</a>."
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -677,6 +554,146 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#movement\">Punoni për Lëvizjen e Software-it të
Lirë</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">Ndihmoni FSF-në të mbledhë fonde</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#graphics\">Kontribuoni me grafikë</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "Punoni për Lëvizjen e Software-it të Lirë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Organizoni një Grup të ri Aktivistësh të Software-it të Lirë, për "
+#~ "promuovimin e software-it të lirë në vendin, zonën apo qytetin tuaj. "
+#~ "Fillojani duke e radhitur grupin tuaj te <a href=\"http://libreplanet.org/"
+#~ "wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Ndihmoni në mirëmbajtjen e Listës së Software-it të
Lirë</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dilni vullnetar për “Verifikues Lirie” për të kontrolluar "
+#~ "nëse një shpërndarje e dhënë përmban vetëm software të lirë, që
kështu të "
+#~ "mund të përfshihet te <a href=\"/distros/free-distros.html\">lista e "
+#~ "shpërndarjeve të lira</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer "
+#~ "to do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ndihmoni për postim video fjalimesh në audio-video.gnu.org. Nëse "
+#~ "dëshironi të merreni me këtë, ju lutemi, shkruajuni <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bëhuni vetë një shembull, duke u hedhur te një sistem operativ "
+#~ "<em>krejtësisht</em> <a href=\"/software/software.html\">software i
lirë</"
+#~ "a>. Rruga më e lehtë për ta bërë këtë është instalimi dhe
përdorimi i "
+#~ "një prej <a href=\"/distros/free-distros.html\"> shpërndarjeve të lira "
+#~ "GNU/Linux</a>."
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "Ndihmoni FSF-në të mbledhë fonde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr "Bëhuni <a href=\"http://member.fsf.org/\">Anëtar Shok</a> i
FSF-së."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bëni një dhurim, ose <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">drejtpërsëdrejti "
+#~ "te FSF-ja</a>, ose <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">përmes Flattr-it</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Porositni</a> te FSF-ja doracakë, "
+#~ "bluza, ngjitës dhe gjëra të tjera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bindeni zyrën tuaj të <a href=\"http://order.fsf.org/\">blejë</a> "
+#~ "doracakë dhe bluza nga FSF-ja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Shitni software të lirë</a> dhe "
+#~ "dhuroni një pjesë të të ardhurave për <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
+#~ "Software Foundation</a> ose ndonjë projekt tjetër zhvillimi software-i
të "
+#~ "lirë. Duke financuar zhvillimin e tij, ndihmoni botën e software-it të "
+#~ "lirë të bëjë përpara."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Shpërndarja e software-it të lirë është një mundësi për
mbledhje "
+#~ "fondesh për zhvillimin e tij. Mos e humbni këtë rast!</strong>"
+
+#~ msgid "Contribute graphic designs"
+#~ msgstr "Kontribuoni me grafikë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+#~ "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
+#~ "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please "
+#~ "dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us "
+#~ "a link."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po kërkojmë grafikë të re për bluza dhe sende të tjera GNU dhe FSF
te "
+#~ "shitorja jonë. Nëse interesoheni për të kontribuar me punë artistike "
+#~ "cilësore, që të ndihmoni shtimin e ndërgjegjësimit mbi software-in e
"
+#~ "lirë, ju lutemi, lidhuni me <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. Ju lutemi, mos na dërgoni kartela më të mëdha
"
+#~ "se 2MB. Në vend të kësaj, ngarkojeni kartelën diku dhe na dërgoni
lidhjen "
+#~ "për atje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can "
+#~ "use artwork</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja disa <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#~ "Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ide se si mund tâi "
+#~ "përdorim punime artistike</a>."
+
#~ msgid ""
#~ "Choose the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
#~ "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
Index: help/po/help.zh-cn-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.zh-cn-diff.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- help/po/help.zh-cn-diff.html 4 May 2016 11:01:40 -0000 1.16
+++ help/po/help.zh-cn-diff.html 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.17
@@ -11,7 +11,7 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.75</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.77</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.75</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.79</em></ins></span> -->
<title>Helping the GNU Project and the Free Software Movement
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
@@ -22,12 +22,11 @@
<h3 class="no-display">Table of Contents</h3></em></ins></span>
<ul>
<li><a href="#develop">Help develop the GNU operating
system</a></li>
- <li><a href="#fsf">Volunteer with the Free Software
Foundation</a></li>
+ <li><a href="#fsf">Volunteer with <span
class="inserted"><ins><em>and donate to</em></ins></span> the Free Software
Foundation</a></li>
<li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free
Software Movement</a></li>
- <li><a href="#movement">Work for the Free Software
Movement</a></li>
- <li><a href="#helpgnu">Help support GNU development and
use</a></li>
- <li><a href="#funds">Help the FSF raise
funds</a></li>
- <span class="inserted"><ins><em><li><a
href="#graphics">Contribute graphic
designs</a></li></em></ins></span>
+ <li><a <span class="removed"><del><strong>href="#movement">Work
for the Free Software Movement</a></li>
+ <li><a</strong></del></span> href="#helpgnu">Help support GNU
development and use</a></li>
+ <span class="removed"><del><strong><li><a href="#funds">Help the
FSF raise funds</a></li></strong></del></span>
</ul>
<span class="inserted"><ins><em><hr class="no-display" />
</div></em></ins></span>
@@ -104,13 +103,35 @@
on similar projects. When you have selected a task from our task
lists, please let them know you're interested in working on it.</p>
-<h3 id="fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</h3>
-<p>
-The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the
GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical and
political issues of software freedom.
-</p>
-<p>
-Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a
great place to volunteer and a great community to join, especially if you don't
have the technical background to contribute directly to free software
development. Check out the FSF's <a
href="http://fsf.org/volunteer">volunteering page</a> to get started
or the <a href="http://www.fsf.org">homepage</a> to learn more
about the organization.
+<h3 id="fsf">Volunteer with <span class="inserted"><ins><em>and donate
to</em></ins></span> the Free Software Foundation</h3>
+<span class="removed"><del><strong><p>
+The</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>The</em></ins></span> Free Software
Foundation is the principal organizational
+sponsor of the GNU Operating System. The FSF also helps to spread
+awareness of the ethical and political issues of software freedom.
</p>
+<span class="removed"><del><strong><p>
+Like</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Like</em></ins></span> GNU, the FSF
also gets a lot of its strength from volunteers.
+It's a great place to volunteer and a great community to join,
+especially if you don't have the technical background to contribute
+directly to free software development. Check out the FSF's <a
+href="http://fsf.org/volunteer">volunteering page</a> to get started
+or the <a href="http://www.fsf.org">homepage</a> to learn more
about
+the <span class="inserted"><ins><em>organization.</p>
+
+<p>Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF
+<a href="https://my.fsf.org/join">associate member</a>, <a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/">donating</a> to the
+FSF, <a href="https://shop.fsf.org">purchasing</a> manuals,
t-shirts,
+stickers, and gear from the FSF, or by <a
+href="https://www.gnu.org/philosophy/selling.html">selling free
+software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another
+free software</em></ins></span> organization.
+<span class="removed"><del><strong></p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>By funding development, you can advance
+the world of free software.</p></em></ins></span>
<h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software
Movement</h3>
<ul>
@@ -142,7 +163,7 @@
<li>Suggest that others do these things.</li>
</ul>
-<h3 id="movement">Work for the Free Software Movement</h3>
+<h3 <span class="removed"><del><strong>id="movement">Work for the Free
Software Movement</h3>
<p>
This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
@@ -164,10 +185,6 @@
<a href="/distros/free-distros.html">list
of free distributions</a>.</li>
- <span class="inserted"><ins><em><li>Help post speech videos on
audio-video.gnu.org.
- If you want to volunteer to do this, please write to
- <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</li></em></ins></span>
-
<li>Set an example by switching to a <em>completely</em>
<a
href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> operating
system.
The easiest way to do that is to install and use one of the <a
@@ -175,7 +192,7 @@
distributions</a>.</li>
</ul>
-<h3 id="helpgnu">Help support GNU development and use</h3>
+<h3</strong></del></span> id="helpgnu">Help support GNU development and
use</h3>
<p>
This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
@@ -250,32 +267,28 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</li>
</ul>
-<h3 id="funds">Help the FSF raise funds</h3>
+<span class="removed"><del><strong><h3 id="funds">Help the FSF raise
funds</h3>
<p>
This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
</p>
<ul>
<li>
- <span class="removed"><del><strong>Make a donation,
+ Make a donation,
either <a href="http://donate.fsf.org/">directly to the
FSF</a>
or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via
Flattr</a>.
</li>
- <li></strong></del></span>
+ <li>
Become an <a href="http://member.fsf.org/">Associate Member</a>
of the FSF.
</li>
<li>
- <span class="removed"><del><strong>Choose the FSF as</strong></del></span>
- <span class="inserted"><ins><em>Make</em></ins></span> a <span
class="removed"><del><strong>beneficiary in
- your</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>donation,
- either</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.affero.com/ca/fsf">Affero
- page</a>, linking</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="http://donate.fsf.org/">directly</em></ins></span>
to <span class="removed"><del><strong>your FSF Affero page in your email
- signature, software project, and writings.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>the FSF</a>
-or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via
-Flattr</a>.</em></ins></span>
+ Choose the FSF as a beneficiary in
+ your <a href="http://www.affero.com/ca/fsf">Affero
+ page</a>, linking to your FSF Affero page in your email
+ signature, software project, and writings.
</li>
<li>
@@ -299,22 +312,7 @@
<strong>Distributing free software is an opportunity to raise
funds for development. Don't waste it!</strong>
</p></li>
-</ul>
-
-<span class="inserted"><ins><em><h3 id="graphics">Contribute graphic
designs</h3>
-
-<p>
-We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and
-FSF items to offer in our shop. If you are interested in contributing
-some good-quality art to help raise free software awareness, please
-contact <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-Please dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and
-send us a link.
-</p>
-
-<p>
-Here are some <a
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions">ideas
on how we can use artwork</a>.
-</p></em></ins></span>
+</ul></strong></del></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -377,7 +375,7 @@
<p class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/05/04 11:01:40 $
+$Date: 2016/06/06 17:01:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/help.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- help/po/help.zh-cn.po 4 May 2016 11:01:40 -0000 1.14
+++ help/po/help.zh-cn.po 6 Jun 2016 17:01:26 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 21:09+0800\n"
"Last-Translator: Christopher Meng <address@hidden>\n"
"Language-Team: Christopher Meng <address@hidden>\n"
@@ -36,7 +36,11 @@
msgstr "<a href=\"#develop\">帮å©å¼å GNU æä½ç³»ç»</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
+"a>"
msgstr "<a href=\"#fsf\">æ为èªç±è½¯ä»¶åºéä¼çå¿æ¿è
</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -46,21 +50,9 @@
msgstr "<a href=\"#awareness\">å®£ä¼ GNU åèªç±è½¯ä»¶è¿å¨</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr "<a href=\"#movement\">为èªç±è½¯ä»¶è¿å¨å·¥ä½</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr "<a href=\"#helpgnu\">帮å©æ¯æ GNU å¼åå使ç¨</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">帮å©èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ç¹éèµé</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -188,10 +180,17 @@
"å¨ç±»ä¼¼é¡¹ç®ä¸å·¥ä½çå¼åè
ãå½æ¨ä»å表éæ©ä¸ä¸ªä»»å¡åï¼è¯·éç¥ä»ä»¬ã"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
+msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
msgstr "æ为èªç±è½¯ä»¶åºéä¼çå¿æ¿è
"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
+#| "ethical and political issues of software freedom."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -201,6 +200,14 @@
"éå¾·åæ¿æ²»å±é¢çç念ã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
+#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://"
+#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgid ""
"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -214,6 +221,18 @@
"href=\"http://fsf.org/volunteer\">å¿æ¿è
页é¢</a>
äºè§£åºæ¬ä¿¡æ¯æåè <a href="
"\"http://www.fsf.org\">FSF é¦é¡µ</a> äºè§£æå
³è¿ä¸ªç»ç»çæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
+"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
+"org/about/ways-to-donate/\">donating</a> to the FSF, <a href=\"https://shop."
+"fsf.org\">purchasing</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from the FSF, "
+"or by <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/selling.html\">selling free "
+"software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another free "
+"software organization. By funding development, you can advance the world of "
+"free software."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
msgstr "å®£ä¼ GNU åèªç±è½¯ä»¶è¿å¨"
@@ -272,8 +291,8 @@
msgstr "建议å«äººä¹åè¿äºäºæ
ã"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr "为èªç±è½¯ä»¶è¿å¨å·¥ä½"
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr "帮å©æ¯æ GNU å¼åå使ç¨"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -285,56 +304,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city. Get started by listing your group at <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a>."
-msgstr ""
-"ç»å»ºä¸ä¸ªæ°çèªç±è½¯ä»¶æ´»å¨äººå£«ç»ç»å¨æ¨æå¤çå½å®¶æå°åºæ¨å¹¿ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ã
ä»å¨ "
-"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
-"libreplanet.org</a> ååºæ¨çç»ç»å¼å§å§ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\">帮å©ç»´æ¤èªç±è½¯ä»¶ç®å½</a>ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
-msgstr ""
-"æ为 “èªç±éªè¯è
” æ¥æ£æ¥ <a
href=\"/distros/free-distros.html\">"
-"å表ä¸çåè¡ç</a> åªå
å«èªç±è½¯ä»¶ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Help post speech videos on audio-video.gnu.org. If you want to volunteer to "
-"do this, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
-"转å°ä¸ä¸ª<em>å®å
¨ç</em><a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>æä½"
-"ç³»ç»ä»¥ç¤ºä¼äººãæç®åçæ¹æ³å°±æ¯ä½¿ç¨ <a
href=\"/distros/free-distros.html\"> èª"
-"ç± GNU/Linux åè¡ç</a>ã"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr "帮å©æ¯æ GNU å¼åå使ç¨"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
@@ -461,78 +430,6 @@
"jobs/\">èªç±è½¯ä»¶å·¥ä½æºä¼é¡µé¢</a>
åå¸èä½ä¿¡æ¯ãå¦ææ¨å¯¹æ¤æå
´è¶£ï¼è¯·èç³» <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "帮å©èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ç¹éèµé"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr "æ为èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ç <a
href=\"http://member.fsf.org/\">åä¼å</a>ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
-"\">via Flattr</a>."
-msgstr ""
-"éè¿ <a href=\"http://donate.fsf.org/\">FSF</a> æ <a
href=\"http://flattr."
-"com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">Flattr</a> èµå©æ们ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
-"gear from the FSF."
-msgstr ""
-"ä»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ <a href=\"http://order.fsf.org/\">订è´</a>
æåï¼Tæ¤ï¼è´´çº¸å"
-"å
¶å®å°ç©åã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
-"and t-shirts from the FSF."
-msgstr ""
-"说ææ¨çåäºä»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ <a
href=\"http://order.fsf.org/\">订è´</a> æå"
-"åTæ¤ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">éå®èªç±è½¯ä»¶</a>
并æå©é¨åæå¾ç» <a "
-"href=\"/fsf/fsf.html\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a> æå
¶å®çèªç±è½¯ä»¶å¼å项ç®ãéè¿èµå©"
-"è¿äºå¼åï¼æ¨å¯ä»¥æ¨å¨èªç±è½¯ä»¶ä¸ççåå±ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>åè¡èªç±è½¯ä»¶å°±æ¯ä¸ºå¼åç¹éèµéçä¸ä¸ªå¥½æºä¼ï¼ä¸è¦æµªè´¹ï¼</strong>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Contribute graphic designs"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
-"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Please dont send "
-"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
-"artwork</a>."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -616,6 +513,97 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+#~ msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#movement\">为èªç±è½¯ä»¶è¿å¨å·¥ä½</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#funds\">帮å©èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ç¹éèµé</a>"
+
+#~ msgid "Work for the Free Software Movement"
+#~ msgstr "为èªç±è½¯ä»¶è¿å¨å·¥ä½"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
+#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
+#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ msgstr ""
+#~
"ç»å»ºä¸ä¸ªæ°çèªç±è½¯ä»¶æ´»å¨äººå£«ç»ç»å¨æ¨æå¤çå½å®¶æå°åºæ¨å¹¿ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ã
ä»"
+#~ "å¨ <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\"> "
+#~ "libreplanet.org</a> ååºæ¨çç»ç»å¼å§å§ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
+#~ "Participate\">帮å©ç»´æ¤èªç±è½¯ä»¶ç®å½</a>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ为 “èªç±éªè¯è
” æ¥æ£æ¥ <a
href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">å表ä¸çåè¡ç</a> åªå
å«èªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
+#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
+#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "转å°ä¸ä¸ª<em>å®å
¨ç</em><a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>æ"
+#~ "ä½ç³»ç»ä»¥ç¤ºä¼äººãæç®åçæ¹æ³å°±æ¯ä½¿ç¨ <a
href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\"> èªç± GNU/Linux åè¡ç</a>ã"
+
+#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgstr "帮å©èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ç¹éèµé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+#~ "FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ为èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ç <a
href=\"http://member.fsf.org/\">åä¼å</a>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
+#~ "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
+#~ "Flattr\">via Flattr</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éè¿ <a href=\"http://donate.fsf.org/\">FSF</a> æ <a href=\"http://"
+#~ "flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">Flattr</a> èµå©æ们ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
+#~ "and gear from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ <a href=\"http://order.fsf.org/\">订è´</a>
æåï¼Tæ¤ï¼è´´"
+#~ "纸åå
¶å®å°ç©åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "说ææ¨çåäºä»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ <a
href=\"http://order.fsf.org/\">订è´</a> æ"
+#~ "ååTæ¤ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
+#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">éå®èªç±è½¯ä»¶</a>
并æå©é¨åæå¾ç» <a "
+#~ "href=\"/fsf/fsf.html\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a> æå
¶å®çèªç±è½¯ä»¶å¼å项ç®ãéè¿èµ"
+#~ "å©è¿äºå¼åï¼æ¨å¯ä»¥æ¨å¨èªç±è½¯ä»¶ä¸ççåå±ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+#~ "development. Don't waste it!</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~
"<strong>åè¡èªç±è½¯ä»¶å°±æ¯ä¸ºå¼åç¹éèµéçä¸ä¸ªå¥½æºä¼ï¼ä¸è¦æµªè´¹ï¼</strong>"
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: music/po/free-software-song.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.de.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- music/po/free-software-song.de.po 1 Apr 2016 14:49:01 -0000 1.48
+++ music/po/free-software-song.de.po 6 Jun 2016 17:01:27 -0000 1.49
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -177,8 +178,6 @@
"<i>Fenster</i> gesungen (<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/Fenster-"
"Free-Software-Song.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format) (4,5 MB)."
-#. a href="http://thj.no/">
-#. Thor</a
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"A rhythmic version of free software song in <a href=\"/music/free-software-"
@@ -309,6 +308,13 @@
"enthalten im Programm <b>eCantorix</b>, ein singendes Synthese-Frontend für
"
"<b>eSpeak</b>."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AFreesoftwaresong_126_mix."
+"ogg\"> Yet another version from Wikimedia Commons</a> (967 KB) is licensed "
+"under CC0."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can get a <a href=\"/music/free-software-song.pdf\">typeset score</a> of "
@@ -454,9 +460,15 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011,
+# | 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, "
+#| "2014, 2015 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2014, "
-"2015 Richard Stallman"
+"2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
"Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2014, "
"2015 Richard Stallman."
Index: music/po/free-software-song.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- music/po/free-software-song.es.po 21 Aug 2015 01:32:35 -0000 1.15
+++ music/po/free-software-song.es.po 6 Jun 2016 17:01:27 -0000 1.16
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-21 03:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 03:17+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -181,8 +182,6 @@
"\">Otra canción</a>, inspirada por esta pero notablemente diferente, "
"interpretada por el grupo Fenster (4.5M)."
-#. a href="http://thj.no/">
-#. Thor</a
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"A rhythmic version of free software song in <a href=\"/music/free-software-"
@@ -315,6 +314,13 @@
"href=\"http://cloud.github.com/downloads/divVerent/ecantorix/song.ogg\">la "
"canción del software libre como ejemplo de realización</a>."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AFreesoftwaresong_126_mix."
+"ogg\"> Yet another version from Wikimedia Commons</a> (967 KB) is licensed "
+"under CC0."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can get a <a href=\"/music/free-software-song.pdf\">typeset score</a> of "
@@ -419,9 +425,15 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011,
+# | 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, "
+#| "2014, 2015 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2014, "
-"2015 Richard Stallman"
+"2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
"Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2014, "
"2015 Richard Stallman"
Index: music/po/free-software-song.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- music/po/free-software-song.fr.po 1 Jun 2016 11:37:54 -0000 1.48
+++ music/po/free-software-song.fr.po 6 Jun 2016 17:01:27 -0000 1.49
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -177,8 +178,6 @@
"\">Une autre chanson</a>, inspirée de celle-ci mais essentiellement "
"différente, chantée par le groupe Fenster (4.5 Mo)."
-#. a href="http://thj.no/">
-#. Thor</a
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"A rhythmic version of free software song in <a href=\"/music/free-software-"
@@ -309,6 +308,13 @@
"downloads/divVerent/ecantorix/song.ogg\">Chanson du logiciel libre comme "
"exemple de réalisation</a> (ce programme est publié sous GPLv3)."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AFreesoftwaresong_126_mix."
+"ogg\"> Yet another version from Wikimedia Commons</a> (967 KB) is licensed "
+"under CC0."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can get a <a href=\"/music/free-software-song.pdf\">typeset score</a> of "
@@ -412,9 +418,15 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011,
+# | 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, "
+#| "2014, 2015 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2014, "
-"2015 Richard Stallman"
+"2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
"Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2014, "
"2015 Richard Stallman"
Index: music/po/free-software-song.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.pot,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- music/po/free-software-song.pot 20 Aug 2015 06:30:51 -0000 1.25
+++ music/po/free-software-song.pot 6 Jun 2016 17:01:27 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -148,8 +148,6 @@
"Fenster (4.5M)."
msgstr ""
-#. a href="http://thj.no/">
-#. Thor</a
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"A rhythmic version of free software song in <a "
@@ -242,6 +240,14 @@
"Software Song as an example output</a>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AFreesoftwaresong_126_mix.ogg\">
"
+"Yet another version from Wikimedia Commons</a> (967 KB) is licensed under "
+"CC0."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can get a <a href=\"/music/free-software-song.pdf\">typeset score</a> of "
@@ -321,7 +327,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2014, "
-"2015 Richard Stallman"
+"2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
- www help/po/help.ar.po help/po/help.ca.po help/...,
GNUN <=