www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po gpl-faq.es.po gpl-faq.fr.po gpl...


From: GNUN
Subject: www/licenses/po gpl-faq.es.po gpl-faq.fr.po gpl...
Date: Thu, 26 May 2016 15:28:13 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/05/26 15:28:12

Modified files:
        licenses/po    : gpl-faq.es.po gpl-faq.fr.po gpl-faq.it.po 
                         gpl-faq.ja.po gpl-faq.pot gpl-faq.ru.po 
                         gpl-faq.ta.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.155&r2=1.156
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.96&r2=1.97
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52

Patches:
Index: gpl-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.es.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- gpl-faq.es.po       14 Apr 2016 10:00:24 -0000      1.56
+++ gpl-faq.es.po       26 May 2016 15:28:12 -0000      1.57
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:48+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -7347,13 +7348,29 @@
 "\"#AGPLv3ServerAsUser\" >#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-This should not be required in any typical server-client
+# | relationship.-]AGPLv3 requires a program to offer source code to
+# | &ldquo;all users interacting with it remotely through a computer
+# | [-network.&rdquo; In most server-client architectures, it simply wouldn't
+# | be reasonable to argue that-] {+network. It doesn't matter if you call the
+# | program a \"client\" or a \"server\",+} the [-server operator-] {+question
+# | you need to ask is whether or not there+} is a [-&ldquo;user&rdquo;-]
+# | {+reasonable expectation that a person will be+} interacting with the
+# | [-client in any meaningful sense.-] {+program remotely over a network.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This should not be required in any typical server-client relationship.  "
+#| "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
+#| "interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
+#| "server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue "
+#| "that the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the "
+#| "client in any meaningful sense."
 msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship.  "
 "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
+"interacting with it remotely through a computer network. It doesn't matter "
+"if you call the program a \"client\" or a \"server\", the question you need "
+"to ask is whether or not there is a reasonable expectation that a person "
+"will be interacting with the program remotely over a network."
 msgstr ""
 "Esto no debería exigirse en ninguna relación típica servidor-cliente. La "
 "APLv3 exige que un programa ofrezca el código fuente a «todos los usuarios "
@@ -7362,28 +7379,6 @@
 "razonable aducir que el operador del servidor es un «usuario» que 
interactúa "
 "con el cliente en algún sentido significativo."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send.  The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program.  The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do&mdash;so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
-msgstr ""
-"Tomemos como ejemplo el HTTP. Todos los clientes HTTP esperan que los "
-"servidores proporcionen cierta funcionalidad: deben enviar respuestas "
-"específicas a peticiones bien formadas. Lo inverso no es cierto: los "
-"servidores no pueden dar por supuesto que los clientes harán algo en "
-"particular con los datos que envían. El cliente puede ser un navegador web, "
-"un lector de RSS, un <cite>spider</cite>, una herramienta de monotorización "
-"de red o algún programa con una finalidad particular. El servidor no puede "
-"hacer ninguna presunción acerca de lo que vaya a hacer el cliente, de modo "
-"que no tiene sentido considerar al operador del servidor como usuario de ese "
-"software."
-
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
@@ -7977,6 +7972,28 @@
 msgstr "Última actualización:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
+#~ "certain functionality: they should send specified responses to well-"
+#~ "formed requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the "
+#~ "client will do anything in particular with the data they send.  The "
+#~ "client may be a web browser, an RSS reader, a spider, a network "
+#~ "monitoring tool, or some special-purpose program.  The server can make "
+#~ "absolutely no assumptions about what the client will do&mdash;so there's "
+#~ "no meaningful way for the server operator to be considered a user of that "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomemos como ejemplo el HTTP. Todos los clientes HTTP esperan que los "
+#~ "servidores proporcionen cierta funcionalidad: deben enviar respuestas "
+#~ "específicas a peticiones bien formadas. Lo inverso no es cierto: los "
+#~ "servidores no pueden dar por supuesto que los clientes harán algo en "
+#~ "particular con los datos que envían. El cliente puede ser un navegador "
+#~ "web, un lector de RSS, un <cite>spider</cite>, una herramienta de "
+#~ "monotorización de red o algún programa con una finalidad particular. El "
+#~ "servidor no puede hacer ninguna presunción acerca de lo que vaya a hacer "
+#~ "el cliente, de modo que no tiene sentido considerar al operador del "
+#~ "servidor como usuario de ese software."
+
+#~ msgid ""
 #~ "This page contains answers to commonly-asked questions about the <a href="
 #~ "\"/licenses/licenses.html\">GNU licenses</a>."
 #~ msgstr ""

Index: gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.155
retrieving revision 1.156
diff -u -b -r1.155 -r1.156
--- gpl-faq.fr.po       14 Apr 2016 14:58:57 -0000      1.155
+++ gpl-faq.fr.po       26 May 2016 15:28:12 -0000      1.156
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-13 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -7397,13 +7398,29 @@
 "\"#AGPLv3ServerAsUser\" >#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-This should not be required in any typical server-client
+# | relationship.-]AGPLv3 requires a program to offer source code to
+# | &ldquo;all users interacting with it remotely through a computer
+# | [-network.&rdquo; In most server-client architectures, it simply wouldn't
+# | be reasonable to argue that-] {+network. It doesn't matter if you call the
+# | program a \"client\" or a \"server\",+} the [-server operator-] {+question
+# | you need to ask is whether or not there+} is a [-&ldquo;user&rdquo;-]
+# | {+reasonable expectation that a person will be+} interacting with the
+# | [-client in any meaningful sense.-] {+program remotely over a network.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This should not be required in any typical server-client relationship.  "
+#| "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
+#| "interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
+#| "server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue "
+#| "that the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the "
+#| "client in any meaningful sense."
 msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship.  "
 "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
+"interacting with it remotely through a computer network. It doesn't matter "
+"if you call the program a \"client\" or a \"server\", the question you need "
+"to ask is whether or not there is a reasonable expectation that a person "
+"will be interacting with the program remotely over a network."
 msgstr ""
 "Ceci ne devrait pas être requis pour une relation typique client-serveur. "
 "L'AGPLv3 requiert qu'un programme offre le code source à « tous les "
@@ -7413,27 +7430,6 @@
 "serveur est un « utilisateur » interagissant avec le client de quelque 
façon "
 "que ce soit."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send.  The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program.  The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do&mdash;so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
-msgstr ""
-"Prenons HTTP comme exemple. Tous les clients HTTP s'attendent à ce que les "
-"serveurs fournissent certaines fonctionnalités : ils doivent envoyer des "
-"réponses déterminées à des requêtes bien formées. L'inverse n'est pas 
vrai : "
-"les serveurs ne peuvent pas supposer que le client fera quelque chose de "
-"particulier avec les données qu'ils envoient.  Le client peut être un "
-"navigateur web, un lecteur de flux RSS, un robot, un outil de supervision "
-"réseau ou un autre programme spécifique. Le serveur ne peut faire 
absolument "
-"aucune supposition sur ce que le client fera. Il n'y a donc aucune manière "
-"sensée d'assimiler l'opérateur du serveur à un utilisateur du logiciel."
-
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
@@ -8048,3 +8044,25 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
+#~ "certain functionality: they should send specified responses to well-"
+#~ "formed requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the "
+#~ "client will do anything in particular with the data they send.  The "
+#~ "client may be a web browser, an RSS reader, a spider, a network "
+#~ "monitoring tool, or some special-purpose program.  The server can make "
+#~ "absolutely no assumptions about what the client will do&mdash;so there's "
+#~ "no meaningful way for the server operator to be considered a user of that "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prenons HTTP comme exemple. Tous les clients HTTP s'attendent à ce que "
+#~ "les serveurs fournissent certaines fonctionnalités : ils doivent envoyer 
"
+#~ "des réponses déterminées à des requêtes bien formées. L'inverse 
n'est pas "
+#~ "vrai : les serveurs ne peuvent pas supposer que le client fera quelque "
+#~ "chose de particulier avec les données qu'ils envoient.  Le client peut "
+#~ "être un navigateur web, un lecteur de flux RSS, un robot, un outil de "
+#~ "supervision réseau ou un autre programme spécifique. Le serveur ne peut "
+#~ "faire absolument aucune supposition sur ce que le client fera. Il n'y a "
+#~ "donc aucune manière sensée d'assimiler l'opérateur du serveur à un "
+#~ "utilisateur du logiciel."

Index: gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gpl-faq.it.po       14 Apr 2016 10:00:27 -0000      1.12
+++ gpl-faq.it.po       26 May 2016 15:28:12 -0000      1.13
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-22 00:04+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -7352,13 +7353,29 @@
 "\">(<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\" >#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-This should not be required in any typical server-client
+# | relationship.-]AGPLv3 requires a program to offer source code to
+# | &ldquo;all users interacting with it remotely through a computer
+# | [-network.&rdquo; In most server-client architectures, it simply wouldn't
+# | be reasonable to argue that-] {+network. It doesn't matter if you call the
+# | program a \"client\" or a \"server\",+} the [-server operator-] {+question
+# | you need to ask is whether or not there+} is a [-&ldquo;user&rdquo;-]
+# | {+reasonable expectation that a person will be+} interacting with the
+# | [-client in any meaningful sense.-] {+program remotely over a network.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This should not be required in any typical server-client relationship.  "
+#| "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
+#| "interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
+#| "server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue "
+#| "that the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the "
+#| "client in any meaningful sense."
 msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship.  "
 "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
+"interacting with it remotely through a computer network. It doesn't matter "
+"if you call the program a \"client\" or a \"server\", the question you need "
+"to ask is whether or not there is a reasonable expectation that a person "
+"will be interacting with the program remotely over a network."
 msgstr ""
 "Questo non dovrebbe essere richiesto in una tipica relazione server-client. "
 "La AGPLv3 obbliga un programma ad offrire codice sorgente a &ldquo;all users "
@@ -7368,27 +7385,6 @@
 "sostenere che l'amministratore del server sia un \"utente\" che interagisce "
 "con il client."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send.  The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program.  The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do&mdash;so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
-msgstr ""
-"Si prenda HTTP come esempio. Tutti i client HTTP si aspettano che i server "
-"offrano delle determinate funzionalità: devono inviare le risposte "
-"specificate a domande ben formate. Il contrario non è vero: i server non "
-"possono aspettarsi che i client facciano qualcosa in particolare con dati da "
-"loro spediti. I client possono essere web browser, aggregatori di feed RSS, "
-"spider, strumenti di monitoraggio web o altri programmi specializzati. Il "
-"server non può assolutamente fare alcuna congettura su quello che farà il "
-"client -- quindi non c'è alcuna maniera significativa per poter considerare "
-"l'amministratore del server un utente di quel software."
-
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
@@ -7874,6 +7870,28 @@
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
+#~ "certain functionality: they should send specified responses to well-"
+#~ "formed requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the "
+#~ "client will do anything in particular with the data they send.  The "
+#~ "client may be a web browser, an RSS reader, a spider, a network "
+#~ "monitoring tool, or some special-purpose program.  The server can make "
+#~ "absolutely no assumptions about what the client will do&mdash;so there's "
+#~ "no meaningful way for the server operator to be considered a user of that "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si prenda HTTP come esempio. Tutti i client HTTP si aspettano che i "
+#~ "server offrano delle determinate funzionalità: devono inviare le risposte 
"
+#~ "specificate a domande ben formate. Il contrario non è vero: i server non "
+#~ "possono aspettarsi che i client facciano qualcosa in particolare con dati "
+#~ "da loro spediti. I client possono essere web browser, aggregatori di feed "
+#~ "RSS, spider, strumenti di monitoraggio web o altri programmi "
+#~ "specializzati. Il server non può assolutamente fare alcuna congettura su "
+#~ "quello che farà il client -- quindi non c'è alcuna maniera significativa 
"
+#~ "per poter considerare l'amministratore del server un utente di quel "
+#~ "software."
+
+#~ msgid ""
 #~ "This page contains answers to commonly-asked questions about the <a href="
 #~ "\"/licenses/licenses.html\">GNU licenses</a>."
 #~ msgstr ""

Index: gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- gpl-faq.ja.po       14 Apr 2016 10:00:27 -0000      1.64
+++ gpl-faq.ja.po       26 May 2016 15:28:12 -0000      1.65
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-05 09:27+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -7160,13 +7161,20 @@
 ">#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This should not be required in any typical server-client relationship.  "
+#| "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
+#| "interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
+#| "server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue "
+#| "that the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the "
+#| "client in any meaningful sense."
 msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship.  "
 "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
+"interacting with it remotely through a computer network. It doesn't matter "
+"if you call the program a \"client\" or a \"server\", the question you need "
+"to ask is whether or not there is a reasonable expectation that a person "
+"will be interacting with the program remotely over a network."
 msgstr ""
 "どのようなå…
¸åž‹çš„なサーバ=クライアントの関係においても、それは要求されるべきで"
 
"はありません。AGPLv3は「コンピュータネットワークを通じてé
 éš”でそれとやりとり"
@@ -7175,27 +7183,6 @@
 
"やりとりするそのサーバ・オペレータが「ユーザ」であると議論するのは単に不合理"
 "で、何の意味を持たないでしょう。"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send.  The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program.  The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do&mdash;so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
-msgstr ""
-"HTTPを例として考えましょう。すべてのHTTPクライアントはサーバにある機能を提供"
-"することを期待
します。サーバは形式に則った要求に対し、仕様に則った応答を返す"
-"べきです。その逆は真ではありません。サーバはクライアントが、サーバの送った"
-"データに対してなにか特定のことをなすと仮定することはできません。クライアント"
-"はWebブラウザかもしれないし、RSSリーダ、スパイダ、ネットワーク監視ツール、あ"
-"るいは特別の目的のプログラム
かもしれません。クライアントが何をするかについ"
-"て、サーバは絶対的にどのような仮定も置くべきではありません。ですから、サー"
-"バ・オペレータがそのソフトウェアのユーザであると考えることには、意味を持つ方"
-"法がないのです。"
-
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
@@ -7659,6 +7646,27 @@
 msgstr "最終更新:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
+#~ "certain functionality: they should send specified responses to well-"
+#~ "formed requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the "
+#~ "client will do anything in particular with the data they send.  The "
+#~ "client may be a web browser, an RSS reader, a spider, a network "
+#~ "monitoring tool, or some special-purpose program.  The server can make "
+#~ "absolutely no assumptions about what the client will do&mdash;so there's "
+#~ "no meaningful way for the server operator to be considered a user of that "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"HTTPを例として考えましょう。すべてのHTTPクライアントはサーバにある機能を提"
+#~ "供することを期待
します。サーバは形式に則った要求に対し、仕様に則った応答を"
+#~ 
"返すべきです。その逆は真ではありません。サーバはクライアントが、サーバの"
+#~ 
"送ったデータに対してなにか特定のことをなすと仮定することはできません。クラ"
+#~ 
"イアントはWebブラウザかもしれないし、RSSリーダ、スパイダ、ネットワーク監視"
+#~ "ツール、あるいは特別の目的のプログラム
かもしれません。クライアントが何をす"
+#~ 
"るかについて、サーバは絶対的にどのような仮定も置くべきではありません。です"
+#~ 
"から、サーバ・オペレータがそのソフトウェアのユーザであると考えることには、"
+#~ "意味を持つ方法がないのです。"
+
+#~ msgid ""
 #~ "This page contains answers to commonly-asked questions about the <a href="
 #~ "\"/licenses/licenses.html\">GNU licenses</a>."
 #~ msgstr ""

Index: gpl-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.pot,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- gpl-faq.pot 14 Apr 2016 10:00:27 -0000      1.62
+++ gpl-faq.pot 26 May 2016 15:28:12 -0000      1.63
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -4867,24 +4867,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship.  "
 "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send.  The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program.  The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do&mdash;so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
+"interacting with it remotely through a computer network. It doesn't matter "
+"if you call the program a \"client\" or a \"server\", the question you need "
+"to ask is whether or not there is a reasonable expectation that a person "
+"will be interacting with the program remotely over a network."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>

Index: gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- gpl-faq.ru.po       14 Apr 2016 10:00:27 -0000      1.96
+++ gpl-faq.ru.po       26 May 2016 15:28:12 -0000      1.97
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -7318,13 +7319,29 @@
 "\"#AGPLv3ServerAsUser\" >#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-This should not be required in any typical server-client
+# | relationship.-]AGPLv3 requires a program to offer source code to
+# | &ldquo;all users interacting with it remotely through a computer
+# | [-network.&rdquo; In most server-client architectures, it simply wouldn't
+# | be reasonable to argue that-] {+network. It doesn't matter if you call the
+# | program a \"client\" or a \"server\",+} the [-server operator-] {+question
+# | you need to ask is whether or not there+} is a [-&ldquo;user&rdquo;-]
+# | {+reasonable expectation that a person will be+} interacting with the
+# | [-client in any meaningful sense.-] {+program remotely over a network.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This should not be required in any typical server-client relationship.  "
+#| "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
+#| "interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
+#| "server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue "
+#| "that the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the "
+#| "client in any meaningful sense."
 msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship.  "
 "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
+"interacting with it remotely through a computer network. It doesn't matter "
+"if you call the program a \"client\" or a \"server\", the question you need "
+"to ask is whether or not there is a reasonable expectation that a person "
+"will be interacting with the program remotely over a network."
 msgstr ""
 "Ни при каких типичных отношениях 
&ldquo;клиент-сервер&rdquo; это не должно "
 "требоваться. AGPLv3 требует, чтобы программа 
предлагала исходный текст "
@@ -7334,27 +7351,6 @@
 "пользователем&rdquo;, взаимодействующим с 
клиентом, в каком бы то ни было "
 "разумном смысле."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send.  The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program.  The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do&mdash;so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
-msgstr ""
-"Рассмотрим, например, HTTP. Все клиенты HTTP 
ожидают, что серверы будут "
-"предоставлять определенные функции: они 
должны высылать заданные ответы на "
-"правильно оформленные запросы. Обратное 
не верно: серверы не могут "
-"предполагать, что клиент будет делать 
что-либо конкретное с данными, которые "
-"они высылают. Клиент может быть браузером, 
программой чтения RSS, пауком, "
-"средством наблюдения за сетью или 
какой-то программой особого назначения. "
-"Сервер не может делать абсолютно никаких 
предположений о том, что будет "
-"делать клиент&nbsp;&mdash; так что никаким 
разумным образом оператор сервера "
-"не может считаться пользователем этих 
программ."
-
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
@@ -7848,6 +7844,27 @@
 msgstr "Обновлено:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
+#~ "certain functionality: they should send specified responses to well-"
+#~ "formed requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the "
+#~ "client will do anything in particular with the data they send.  The "
+#~ "client may be a web browser, an RSS reader, a spider, a network "
+#~ "monitoring tool, or some special-purpose program.  The server can make "
+#~ "absolutely no assumptions about what the client will do&mdash;so there's "
+#~ "no meaningful way for the server operator to be considered a user of that "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Рассмотрим, например, HTTP. Все клиенты HTTP 
ожидают, что серверы будут "
+#~ "предоставлять определенные функции: они 
должны высылать заданные ответы "
+#~ "на правильно оформленные запросы. 
Обратное не верно: серверы не могут "
+#~ "предполагать, что клиент будет делать 
что-либо конкретное с данными, "
+#~ "которые они высылают. Клиент может быть 
браузером, программой чтения RSS, "
+#~ "пауком, средством наблюдения за сетью 
или какой-то программой особого "
+#~ "назначения. Сервер не может делать 
абсолютно никаких предположений о том, "
+#~ "что будет делать клиент&nbsp;&mdash; так что 
никаким разумным образом "
+#~ "оператор сервера не может считаться 
пользователем этих программ."
+
+#~ msgid ""
 #~ "This page contains answers to commonly-asked questions about the <a href="
 #~ "\"/licenses/licenses.html\">GNU licenses</a>."
 #~ msgstr ""

Index: gpl-faq.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- gpl-faq.ta.po       14 Apr 2016 10:00:27 -0000      1.51
+++ gpl-faq.ta.po       26 May 2016 15:28:12 -0000      1.52
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-26 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:55+0530\n"
 "Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -5306,28 +5306,13 @@
 ">#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship.  "
 "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send.  The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program.  The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do&mdash;so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
+"interacting with it remotely through a computer network. It doesn't matter "
+"if you call the program a \"client\" or a \"server\", the question you need "
+"to ask is whether or not there is a reasonable expectation that a person "
+"will be interacting with the program remotely over a network."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]