www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/applying-free-sw-criteria.it....


From: GNUN
Subject: www/philosophy po/applying-free-sw-criteria.it....
Date: Sun, 22 May 2016 18:28:55 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/05/22 18:28:55

Modified files:
        philosophy/po  : applying-free-sw-criteria.it.po 
                         applying-free-sw-criteria.translist 
Added files:
        philosophy     : applying-free-sw-criteria.it.html 
        philosophy/po  : applying-free-sw-criteria.it-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/applying-free-sw-criteria.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/applying-free-sw-criteria.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/applying-free-sw-criteria.it.po  22 May 2016 18:14:05 -0000      1.3
+++ po/applying-free-sw-criteria.it.po  22 May 2016 18:28:55 -0000      1.4
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-01 05:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
@@ -127,22 +126,7 @@
 "altri pacchetti ed interagisce con alcuni di loro. Quali tipi di interazione "
 "con programmi non liberi sono accettabili dal punto di vista etico?"
 
-# | We developed GNU so that there would be a free operating system, because
-# | in 1983 none existed.  As we developed the initial components of GNU, in
-# | the 1980s, it was inevitable that each component depended on nonfree
-# | software.  For instance, no C program could run without a nonfree C
-# | compiler until GCC was working, and none could run without Unix libc until
-# | [-G-]{+g+}libc was working.  Each component could run only on nonfree
-# | systems, because all systems were nonfree.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "We developed GNU so that there would be a free operating system, because "
-#| "in 1983 none existed.  As we developed the initial components of GNU, in "
-#| "the 1980s, it was inevitable that each component depended on nonfree "
-#| "software.  For instance, no C program could run without a nonfree C "
-#| "compiler until GCC was working, and none could run without Unix libc "
-#| "until Glibc was working.  Each component could run only on nonfree "
-#| "systems, because all systems were nonfree."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We developed GNU so that there would be a free operating system, because in "
 "1983 none existed.  As we developed the initial components of GNU, in the "
@@ -205,28 +189,7 @@
 "anche al fine di attrarre più persone a contribuire allo sviluppo del "
 "programma libero."
 
-# | However, a nonfree program that runs on top of a free program is a
-# | completely different issue, because it leads users to take a step away
-# | from freedom.  In some cases we disallow this: for instance, <a
-# | href=\"https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html\";>GCC prohibits
-# | nonfree plug-ins</a>.  When a program permits nonfree add-ons, it should
-# | at least not steer people towards using them.  For instance, we choose
-# | LibreOffice over OpenOffice because OpenOffice suggests use {+of+} nonfree
-# | add-ons, while LibreOffice shuns them.  We developed <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/IceCat\";>IceCat</a> initially to
-# | avoid proposing the nonfree add-ons suggested by Firefox.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "However, a nonfree program that runs on top of a free program is a "
-#| "completely different issue, because it leads users to take a step away "
-#| "from freedom.  In some cases we disallow this: for instance, <a href="
-#| "\"https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html\";>GCC prohibits "
-#| "nonfree plug-ins</a>.  When a program permits nonfree add-ons, it should "
-#| "at least not steer people towards using them.  For instance, we choose "
-#| "LibreOffice over OpenOffice because OpenOffice suggests use nonfree add-"
-#| "ons, while LibreOffice shuns them.  We developed <a href=\"http://";
-#| "directory.fsf.org/wiki/IceCat\">IceCat</a> initially to avoid proposing "
-#| "the nonfree add-ons suggested by Firefox."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, a nonfree program that runs on top of a free program is a "
 "completely different issue, because it leads users to take a step away from "
@@ -468,20 +431,7 @@
 msgid "Peripherals"
 msgstr "Periferiche"
 
-# | A computer peripheral needs software in the computer&mdash;perhaps a
-# | driver, perhaps firmware to be loaded by the system into the peripheral to
-# | make it run.  Thus, a peripheral is acceptable to use and recommend if it
-# | can be used from a computer that has no nonfree software [-installed: if
-# | the-] {+installed&mdash;the+} peripheral's driver, and any firmware that
-# | the system needs to load into it, are free.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "A computer peripheral needs software in the computer&mdash;perhaps a "
-#| "driver, perhaps firmware to be loaded by the system into the peripheral "
-#| "to make it run.  Thus, a peripheral is acceptable to use and recommend if "
-#| "it can be used from a computer that has no nonfree software installed: if "
-#| "the peripheral's driver, and any firmware that the system needs to load "
-#| "into it, are free."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A computer peripheral needs software in the computer&mdash;perhaps a driver, "
 "perhaps firmware to be loaded by the system into the peripheral to make it "
@@ -497,20 +447,7 @@
 "contiene alcun software proprietario, ossia nel caso in cui il driver o il "
 "firmware che il sistema deve caricare nella periferica siano liberi."
 
-# | It is simple to check this: connect the peripheral to a computer running a
-# | totally free GNU/Linux distro and see if it works.  But most users would
-# | like to know <em>before</em> they buy the peripheral, so we list
-# | information about many peripherals in <a
-# | [-href=\"https://www.h-node.org/\";>h-node.org</a>.-]
-# | {+href=\"https://www.h-node.org/\";>h-node.org</a>, a hardware database for
-# | fully free operating systems.+}
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "It is simple to check this: connect the peripheral to a computer running "
-#| "a totally free GNU/Linux distro and see if it works.  But most users "
-#| "would like to know <em>before</em> they buy the peripheral, so we list "
-#| "information about many peripherals in <a href=\"https://www.h-node.org/";
-#| "\">h-node.org</a>."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is simple to check this: connect the peripheral to a computer running a "
 "totally free GNU/Linux distro and see if it works.  But most users would "
@@ -594,25 +531,7 @@
 "diverrà possibile per altri livelli di elaborazione, esigeremo software "
 "libero pure a questi livelli."
 
-# | Since certifying a product is active promotion of it, we insist that the
-# | seller support us in return, by talking about <a
-# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">free
-# | software</a> rather than <a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open source</a> and
-# | referring to the combination of GNU and Linux as <a
-# | [-href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>.-]
-# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;</a>.+}  We have
-# | no obligation to actively promote projects that won't recognize our work
-# | and support our movement.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Since certifying a product is active promotion of it, we insist that the "
-#| "seller support us in return, by talking about <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "software-even-more-important.html\">free software</a> rather than <a href="
-#| "\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open source</a> and "
-#| "referring to the combination of GNU and Linux as <a href=\"/gnu/linux-and-"
-#| "gnu.html\">GNU/Linux</a>.  We have no obligation to actively promote "
-#| "projects that won't recognize our work and support our movement."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Since certifying a product is active promotion of it, we insist that the "
 "seller support us in return, by talking about <a href=\"/philosophy/free-"
@@ -780,9 +699,7 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman"
 

Index: po/applying-free-sw-criteria.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/applying-free-sw-criteria.translist      22 Apr 2016 09:28:18 -0000      
1.3
+++ po/applying-free-sw-criteria.translist      22 May 2016 18:28:55 -0000      
1.4
@@ -4,11 +4,13 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: applying-free-sw-criteria.it.html
===================================================================
RCS file: applying-free-sw-criteria.it.html
diff -N applying-free-sw-criteria.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ applying-free-sw-criteria.it.html   22 May 2016 18:28:55 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,400 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Applicare il criterio del software libero - GNU Project - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>Applicare il criterio del software libero</h2>
+
+<p>di Richard Stallman</p>
+
+<p>Le quattro libertà essenziali ci forniscono il criterio per <a
+href="/philosophy/free-sw.it.html">stabilire se un determinato codice è
+libero</a> (ovvero se rispetta la libertà dell'utente). In quale maniera
+dovremmo applicarle per determinare se un pacchetto software, un sistema
+operativo, un computer o una pagina web sono raccomandabili?</p>
+
+<p>La determinazione della natura libera o meno di un software incide prima di
+tutto sulle decisioni riguardanti le nostre attività private: per sostenere
+la nostra libertà dobbiamo scartare i programmi che ce ne
+priverebbero. Nondimeno, essa influisce anche su ciò che potremmo dire agli
+altri e fare con gli altri.</p>
+
+<p>Un programma non libero è un ingiustizia. Distribuire un programma non
+libero, raccomandarlo agli altri o, in linea generale, indirizzare le
+persone verso l'impiego di software non libero, significa indurre gli
+individui a rinunciare alla propria libertà. Di certo indurre le persone ad
+usare software non libero non è come installarlo direttamente nei loro
+computer, ma in ogni caso noi non dovremmo mai guidare gli altri nella
+direzione sbagliata.</p>
+
+<p>Ad un livello più profondo, noi non dobbiamo presentare un programma non
+libero come una soluzione poiché ciò ne conferirebbe legittimità. Il
+software proprietario è un problema; <a
+href="/philosophy/compromise.it.html"> presentarlo come una soluzione nega
+l'esistenza del problema</a>.</p>
+
+<p>Questo articolo illustra la maniera in cui noi applichiamo il criterio base
+del software libero nella valutazione di diverse cose, in modo da poter
+decidere se raccomandarle o meno.</p>
+
+<h3>Pacchetti software</h3>
+
+<p>Affinché un pacchetto software possa essere considerato libero, tutto il
+codice contenutovi deve essere libero. E non soltanto il codice. Dal momento
+che i file di documentazione (comprensivI di manuali, README, change log,
+ecc) sono una parte tecnica essenziale di un pacchetto software, <a
+href="/philosophy/free-doc.it.html">essi devono essere altrettanto
+liberi</a>.</p>
+
+<p>Un pacchetto software viene solitamente usato in congiunzione con molti
+altri pacchetti ed interagisce con alcuni di loro. Quali tipi di interazione
+con programmi non liberi sono accettabili dal punto di vista etico?</p>
+
+<p>Noi abbiamo sviluppato GNU per creare un sistema operativo libero, dal
+momento che nel 1983 un sistema libero non esisteva. Quando sviluppammo i
+componenti iniziali di GNU, negli anni '80, era inevitabile che ogni
+componente dipendesse da software non libero. Ad esempio, nessun programma
+scritto in C poteva funzionare senza la presenza di un compiler C non libero
+finché GCC non fu pronto. E nessun programma poteva funzionare senza libc di
+Unix fino a quando glibc non fosse divenuto operativo. Ciascun componente
+poteva funzionare solo nei sistemi non liberi dal momento che tutti i
+sistemi erano non liberi.</p>
+
+<p>Una volta rilasciato il componente che poteva essere eseguito in alcuni
+sistemi non liberi, gli utenti lo adattarono ad altri sistemi non liberi;
+queste trascrizioni per piattaforme diverse non erano peggiori dal punto di
+vista etico rispetto al codice specifico alla piattaforma di cui noi avevamo
+bisogno per sviluppare queste componenti, ragione per cui abbiamo
+incorporato le loro patch.</p>
+
+<p>Quando, nel 1992, venne rilasciato sotto licenza libera il kernel Linux,
+l'ultimo pezzo mancante venne fornito al sistema GNU (inizialmente, nel
+1991, Linux venne rilasciato sotto una licenza non libera). La combinazione
+di GNU e Linux risultò in un sistema operativo completamente libero
+&mdash;<a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p>A quel punto avremmo potuto cancellare il supporto per piattaforme non
+libere, ma decidemmo di non farlo. Un sistema non libero è un'ingiustizia,
+ma non è colpa nostra se un utente lo utilizza. Supportare un programma
+libero all'interno di un tale sistema non ne aumenta l'ingiustizia
+complessiva. Ciò è utile non soltanto per gli utenti di tali sistemi, ma
+anche al fine di attrarre più persone a contribuire allo sviluppo del
+programma libero.</p>
+
+<p>Tuttavia, un programma non libero eseguito al di sopra di un programma
+libero è una faccenda del tutto differente poiché spinge gli utenti a
+rinunciare alla libertà. In alcuni casi noi non permettiamo che ciò accada:
+per esempio, <a href="https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html";>GCC
+non ammette plugin non liberi</a>. Quando un programma rende possibile
+add-on non liberi, esso dovrebbe per lo meno non indirizzare la gente verso
+il loro uso. Ad esempio, noi preferiamo LibreOffice invece di OpenOffice
+perché OpenOffice suggerisce l'utilizzo di addon proprietari, mentre
+LibreOffice li rifugge. Abbiamo inoltre sviluppato <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>IceCat</a> per evitare di
+raccomandare gli add-on non liberi suggeriti da Firefox.</p>
+
+<p>In pratica, se il pacchetto Icecat spiega come può essere eseguito nel
+sistema MacOS, ciò non spingerà la gente ad usare MacOS. Tuttavia, se nel
+suddetto pacchetto menzionassimo add-on non liberi ciò incoraggerebbe gli
+utenti di Icecat ad installare add-on proprietari. Per tale motivo il
+pacchetto Icecat, manuali e siti web inclusi, non devono fare alcuna
+menzione di questi add-on proprietari.</p>
+
+<p>Talvolta un programma libero interagisce con uno che non lo è, ma nessuno
+dei due è basato sull'altro. La nostra regola in tal caso impone, qualora il
+programma in questione sia molto famoso, di insegnare alla gente come far
+interagire il nostro programma libero con quello non libero; qualora invece
+il programma proprietario sia poco conosciuto, non dovremmo farne alcuna
+menzione ma piuttosto ignorarne l'esistenza. A volte supportiamo
+l'interazione con il programma non libero se esso è installato, evitando
+però di rivelare all'utente la possibilità di tale interazione.</p>
+
+<p>Noi rifiutiamo &ldquo;migliorie&rdquo; che funzionerebbero solamente
+all'interno di un sistema non libero. Migliorie di tal natura
+incoraggerebbero la gente ad usare il sistema proprietario invece di GNU,
+portandoci a segnare un autogol.</p>
+
+<h3>Distribuzioni GNU/Linux</h3>
+
+<p>Una volta reso libero il kernel Linux nel 1992, la gente cominciò a
+sviluppare distribuzioni di GNU/Linux (&ldquo;distro&rdquo;). Pochissime di
+queste distro sono <a href="/distros">completamente libere</a>.</p>
+
+<p>Le regole applicate ai pacchetti software valgono anche per le
+distribuzioni: una distro eticamente corretta deve contenere solo software
+libero ed indirizzare gli utenti esclusivamente verso questa tipologia di
+software. Ma che cosa implica per una distro il fatto di
+&ldquo;contenere&rdquo; un particolare pacchetto software?</p>
+
+<p>Alcune distro installano programmi da pacchetti binari facenti parte della
+distro stessa; altre costruiscono ogni programma dal codice sorgente e
+letteralmente <em>contengono</em> solo la "ricetta" per scaricare e
+compilare il programma dal sorgente. Per quanto riguarda la questione della
+libertà dell'utente, la maniera in cui una distro installa un dato pacchetto
+è irrilevante; se la distro o il suo sito web presentano un pacchetto come
+un'opzione installabile, noi diciamo che la distro in questione
+&ldquo;contiene&rdquo; quel pacchetto.</p>
+
+<p>Gli utenti di un sistema libero hanno il controllo su di esso e possono
+installare qualsiasi cosa desiderino installarvi. Le distro libere
+forniscono strumenti con i quali gli utenti possono installare i propri
+programmi e le loro versioni modificate dei programmi liberi; possono anche
+installare programmi non liberi. Mettere a disposizione degli utenti questi
+strumenti generali non è una pecca dal punto di vista etico poiché gli
+sviluppatori della distro non sono responsabili di ciò che gli utenti si
+procurano e installano di loro iniziativa.</p>
+
+<p>Gli sviluppatori diventano responsabili dell'installazione di software non
+libero quando indirizzano gli utenti verso un programma
+proprietario&mdash;mettendolo, ad esempio, nella lista dei pacchetti della
+distro oppure distribuendolo tramite i loro server, ovvero presentandolo
+come una soluzione piuttosto che un problema. Questo è esattamente il punto
+debole, dal punto di vista etico, della maggior parte delle distribuzioni.</p>
+
+<p>Le persone che installano pacchetti software per conto proprio possiedono un
+certo tipo di raffinatezza: se gli diciamo &ldquo;Baby contiene codice non
+libero, ma Gbaby è completamente libero,&rdquo; possiamo aspettarci che essi
+si prendano la cura di ricordare quale pacchetto è libero e quale
+no. Tuttavia le distribuzioni vengono raccomandate ad utenti comuni i quali
+si dimenticherebbero di tali dettagli. Essi si chiederebbero, &ldquo;Che
+nome mi avevano detto di usare? Credo fosse Baby.&rdquo;</p>
+
+<p>Perciò, quando dobbiamo raccomandare una distro al pubblico meno esperto,
+insistiamo affinchè il suo nome non sia simile ad una distro che scartiamo,
+in modo che la nostra raccomandazione di usare solamente la distro libera
+possa essere trasmessa chiaramente e senza fraintendimenti.</p>
+
+<p>Altra differenza tra una distro e un pacchetto software è la probabilità 
che
+venga incluso codice non libero. Gli sviluppatori di un pacchetto
+ispezionano con attenzione il codice aggiunto. Qualora decidessero di creare
+un programma libero è inverosimile che aggiungano del codice
+proprietario. Vi sono state delle eccezioni a questa tendenza, incluso il
+caso oltremodo nocivo dei  &ldquo;blob binari&rdquo; aggiunti al kernel
+Linux, ma si tratta di una frazione minima all'interno degli esistenti
+programmi liberi.</p>
+
+<p>Al contrario, una distribuzione GNU/Linux contiene solitamente migliaia di
+pacchetti e gli sviluppatori di una distro possono aggiungere centinaia di
+pacchetti ogni anno. Senza uno sforzo diligente, mirato ad evitare i
+pacchetti non liberi, alcuni di questi andranno sicuramente ad infiltrarsi
+nella distro. Dal momento che le distro libere sono poche, noi chiediamo
+agli sviluppatori di ciascuna di esse di assicurarsi che la loro distro
+fornisca sempre e solo software libero, rimuovendo qualsiasi codice
+proprietario o malware come condizione necessaria affinché la distro possa
+essere inclusa nella nostra lista di distribuzioni libere. Si vedano le <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.it.html">linee guida per
+le distribuzioni di sistemi GNU</a>.</p>
+
+<p>Un tale impegno mirato all'accertamento della natura totalmente libera di
+una distro non viene invece richiesto nel caso dei pacchetti di software
+libero: non è fattibile e, fortunatamente, non è nemmeno
+necessario. Ottenere dagli sviluppatori la promessa di mantenere liberi
+30.000 programmi liberi eviterebbe alcuni problemi,  ma creerebbe un carico
+di lavoro mastodontico per lo staff della FSF; per di più, la maggior parte
+di questi sviluppatori non hanno alcuna relazione con il progetto GNU e
+potrebbero non avere alcun interesse a farci una qualsivoglia
+promessa. Perciò noi ci occupiamo solo dei rari casi in cui un programma
+libero passi ad essere non libero, una volta che vi ci imbattiamo. </p>
+
+<h3>Periferiche</h3>
+
+<p>Un'unità periferica di un computer necessita di software&mdash;a volte un
+driver, altre un firmware, caricato dal sistema nella periferica stessa per
+farla funzionare. Perciò, l'uso e la raccomandazione di un'unità periferica
+sono giustificate se essa può essere utilizzata in un computer che non
+contiene alcun software proprietario, ossia nel caso in cui il driver o il
+firmware che il sistema deve caricare nella periferica siano liberi.</p>
+
+<p>Accertarsi di ciò è molto semplice: basta connettere l'unità periferica 
ad
+un computer con una distro GNU/Linux completamente libera e vedere se
+funziona. Tuttavia, la maggior parte degli utenti vuole sapere se l'unità
+funziona <em>prima</em> di comprarla, motivo per cui  manteniamo una lista
+di informazioni riguardo numerose periferiche su <a
+href="https://www.h-node.org/";>h-node.org</a>, un database di hardware per
+sistemi operativi pienamente liberi.</p>
+
+<h3>Computer</h3>
+
+<p>Un computer contiene software a vari livelli. Basandoci su quale criterio
+dovremmo certificare che un computer &ldquo;Rispetta la vostra
+libertà&rdquo;?</p>
+
+<p>Ovviamente il sistema operativo e tutto ciò che vi è installato deve 
essere
+libero. Negli anni '90 il software di avviamento (BIOS) divenne sostituibile
+e, dal momento che viene eseguito nella CPU, presenta lo stesso tipo di
+problematica di un sistema operativo. Conseguentemente i programmi come il
+firmware e i driver che sono installati con o nel sistema, come anche il
+software d'avvio, devono essere liberi. </p>
+
+<p>Se un computer è dotato di caratteristiche hardware che richiedono driver o
+firmware non liberi installati con il sistema, noi potremmo comunque
+approvarlo. Se infatti il computer è usabile senza queste particolari
+funzionalità che richiedono l'installazione di firmware proprietario, e se
+pensiamo che la maggior parte della gente non verrà forzata ad installare
+software non libero per farle funzionare, allora possiamo
+approvarlo. Altrimenti non possiamo. Si tratta di una decisione che richiede
+criterio e giudizio.</p>
+
+<p>Un computer può contenere firmware e microcodice modificabile preinstallato
+a livelli più bassi e può inoltre contenere codice all'interno di memorie di
+sola lettura. Abbiamo deciso al momento di non considerare questi programmi
+nel nostro criterio di certificazione poiché altrimenti nessun computer
+avrebbe potuto soddisfare il criterio stesso. Inoltre un firmware non
+soggetto a modifiche è, dal punto di vista etico, equivalente ai
+circuiti. Quindi il nostro criterio di certificazione riguarda solo il
+codice che viene eseguito nel processore principale del computer e non
+risiede nelle memorie di sola lettura. Nel momento stesso in cui il software
+libero diverrà possibile per altri livelli di elaborazione, esigeremo
+software libero pure a questi livelli.</p>
+
+<p>Considerando che la certificazione di un prodotto è anche una forma  di
+pubblicizzazione del prodotto stesso, noi insistiamo affinchè il venditore,
+in cambio, ci supporti, ovvero che parli di <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.it.html">software
+libero</a> piuttosto che di <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html">open source</a> e
+che si riferisca alla combinazione di GNU e Linux con il termine <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">GNU/Linux</a>. Noi non abbiamo alcun
+obbligo di promuovere attivamente progetti che non riconoscono l'importanza
+del nostro lavoro e che non supportano il nostro movimento.</p>
+
+<p>Si veda <a href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/criteria";>il
+nostro criterio di certificazione</a>.</p>
+
+<h3>Pagine web</h3>
+
+<p>Oggigiorno la maggior parte delle pagine web contiene complessi programmi
+JavaScript necessari al loro funzionamento. Si tratta di una pratica dannosa
+dal momento che ostacola la capacità dell'utente di controllare il proprio
+computer e, inoltre, la maggior parte di questi programmi sono proprietari:
+una vera ingiustizia. Sovente il codice JavaScript spia l'utente.  <a
+href="/philosophy/javascript-trap.it.html">Il codice proprietario JavaScript
+prende così la forma di un attacco alla libertà degli utenti.</a></p>
+
+<p>Per contrastare questo problema abbiamo sviluppato <a
+href="/software/librejs">LibreJS</a>, un add-on per Firefox che blocca il
+codice JavaScript complesso non libero (non è necessario bloccare gli script
+semplici che implementano modifiche minori all'interfaccia utente). Noi
+chiediamo ai creatori dei vari siti web di liberare i loro programmi
+JavaScript e di marcare le rispettive licenze affinché LibreJS possa
+riconoscerle.</p>
+
+<p>Ma è etico, nel frattempo, apporre un link ad una pagina web che contiene 
un
+programma JavaScript non libero? Se fossimo assolutamente inflessibili, i
+nostri link dovrebbero rimandare solamente a codice JavaScript
+libero. Tuttavia, molte pagine funzionano anche quando il loro codice
+JavaScript non viene eseguito. Inoltre, con tutta probabilità, vi
+imbatterete spesso in codice JavaScript non libero in ogni caso, anche
+qualora decidessimo di non apporre mai un link che direzioni verso una
+pagina contenente JavaScript proprietario; per evitare ciò dovete usare
+LibreJS oppure disabilitare l'esecuzione di JavaScript. Per questa serie di
+motivi abbiamo deciso di inserire link a quelle pagine che funzionano anche
+senza JavaScript non libero, esortando al contempo gli utenti a proteggersi
+dal codice JavaScript proprietario in generale.</p>
+
+<p>Se, al contrario, una pagina non funzionasse senza l'esecuzione di codice
+JavaScript non libero, mettere un link che direzioni a tale pagina
+spingerebbe innegabilmente le persone ad eseguire tale codice non
+libero. Per principio, quindi, non inseriamo link verso pagine di questo
+tipo.</p>
+
+<h3>Conclusione</h3>
+
+<p>L'applicazione dell'idea fondamentale secondo la quale <em>tutto il software
+dovrebbe essere libero</em> porta a diverse situazioni e ad altrettanto
+diverse linee di condotta. Qualora si manifestassero nuovi scenari, il
+Progetto GNU e la Free Software Foundation adatteranno i propri criteri per
+guidare gli utenti verso la libertà, sia in linea di principio che in
+pratica. E' possibile aiutare il movimento del software libero (ce n'è molto
+bisogno!) raccomandando solo applicazioni, distribuzioni e prodotti hardware
+che rispettino la libertà.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione originale di mrtx. Revisione di Enrico Bella, Andrea Pescetti.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2016/05/22 18:28:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/applying-free-sw-criteria.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/applying-free-sw-criteria.it-en.html
diff -N po/applying-free-sw-criteria.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/applying-free-sw-criteria.it-en.html     22 May 2016 18:28:55 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,336 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+<title>Applying the Free Software Criteria
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Applying the Free Software Criteria</h2>
+
+<p>by Richard Stallman</p>
+
+<p>The four essential freedoms provide the criteria for <a
+href="/philosophy/free-sw.html">whether a particular piece of code is
+free/libre</a> (i.e., respects its users' freedom).  How should we
+apply them to judge whether a software package, an operating system, a
+computer, or a web page is fit to recommend?</p>
+
+<p>Whether a program is free affects first of all our decisions about our
+private activities: to maintain our freedom, we need to reject the
+programs that would take it away.  However, it also affects what we
+should say to others and do with others.</p>
+
+<p>A nonfree program is an injustice.  To distribute a nonfree program,
+to recommend a nonfree program to other people, or more generally
+steer them into a course that leads to using nonfree software, means
+leading them to give up their freedom.  To be sure, leading people to
+use nonfree software is not the same as installing nonfree software in
+their computers, but we should not lead people in the wrong direction.</p>
+
+<p>At a deeper level, we must not present a nonfree program as a solution
+because that would grant it legitimacy.  Nonfree software is a
+problem; <a href="/philosophy/compromise.html"> to present it as a
+solution denies the existence of the problem</a>.</p>
+
+<p>This article explains how we apply the basic free software criteria to
+judging various kinds of things, so we can decide whether to recommend
+them or not.</p>
+
+<h3>Software packages</h3>
+
+<p>For a software package to be free, all the code in it must be free.
+But not only the code.  Since documentation files including manuals,
+README, change log, and so on are essential technical parts of a
+software package, <a href="/philosophy/free-doc.html">they must be
+free as well</a>.</p>
+
+<p>A software package is typically used alongside many other packages,
+and interacts with some of them.  Which kinds of interaction with
+nonfree programs are ethically acceptable?</p>
+
+<p>We developed GNU so that there would be a free operating system,
+because in 1983 none existed.  As we developed the initial components
+of GNU, in the 1980s, it was inevitable that each component depended
+on nonfree software.  For instance, no C program could run without a
+nonfree C compiler until GCC was working, and none could run without
+Unix libc until glibc was working.  Each component could run only
+on nonfree systems, because all systems were nonfree.</p>
+
+<p>After we released a component that could run on some nonfree systems,
+users ported it to other nonfree systems; those ports were no worse,
+ethically, than the platform-specific code we needed to develop these
+components, so we incorporated their patches.</p>
+
+<p>When the kernel, Linux, was freed in 1992, it filled the last gap in
+the GNU system.  (Initially, in 1991, Linux had been distributed under
+a nonfree license.)  The combination of GNU and Linux made a complete
+free operating system&mdash;<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p>At that point, we could have deleted the support for nonfree
+platforms, but we decided not to.  A nonfree system is an injustice,
+but it's not our fault a user runs one.  Supporting a free program on
+that system does not compound the injustice.  And it's useful, not
+only for users of those systems, but also for attracting more people
+to contribute to developing the free program.</p>
+
+<p>However, a nonfree program that runs on top of a free program is a
+completely different issue, because it leads users to take a step away
+from freedom.  In some cases we disallow this: for instance, <a
+href="https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html";>GCC prohibits
+nonfree plug-ins</a>.  When a program permits nonfree add-ons, it
+should at least not steer people towards using them.  For instance, we
+choose LibreOffice over OpenOffice because OpenOffice suggests use of
+nonfree add-ons, while LibreOffice shuns them.  We developed <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>IceCat</a> initially to
+avoid proposing the nonfree add-ons suggested by Firefox.</p>
+
+<p>In practice, if the IceCat package explains how to run IceCat on
+MacOS, that will not lead people to run MacOS.  But if it talked about
+some nonfree add-on, that would encourage IceCat users to install the
+add-on.  Therefore, the IceCat package, including manuals and web
+site, shouldn't talk about such things.</p>
+
+<p>Sometimes a free program and a nonfree program interoperate but
+neither is based on the other.  Our rule for such cases is that if the
+nonfree program is very well known, we should tell people how to use
+our free program with it; but if the proprietary program is obscure,
+we should not hint that it exists.  Sometimes we support
+interoperation with the nonfree program if that is installed, but
+avoid telling users about the possibility of doing so.</p>
+
+<p>We reject &ldquo;enhancements&rdquo; that would work only on a nonfree 
system.
+Those would encourage people to use the nonfree system instead of GNU,
+scoring an own-goal.</p>
+
+<h3>GNU/Linux distros</h3>
+
+<p>After the liberation of Linux in 1992, people began developing
+GNU/Linux distributions (&ldquo;distros&rdquo;).  Only a few distros
+are <a href="/distros">entirely free software</a>.</p>
+
+<p>The rules for a software package apply to a distro too: an ethical
+distro must contain only free software and steer users only towards
+free software.  But what does it mean for a distro to
+&ldquo;contain&rdquo; a particular software package?</p>
+
+<p>Some distros install programs from binary packages that are part of
+the distro; others build each program from upstream source, and
+literally <em>contain</em> only the recipes to download and build it.
+For issues of freedom, how a distro installs a given package is not
+significant; if it presents that package as an option, or its web site
+does, we say it &ldquo;contains&rdquo; that package.</p>
+
+<p>The users of a free system have control over it, so they can install
+whatever they wish.  Free distros provide general facilities with
+which users can install their own programs and their modified versions
+of free programs; they can also install nonfree programs.  Providing
+these general facilities is not an ethical flaw in the distro, because
+the distro's developers are not responsible for what users get and
+install on their own initiative.</p>
+
+<p>The developers become responsible for installation of nonfree software
+when they steer the users toward a nonfree program&mdash;for
+instance, by putting it in the distro's list of packages, or
+distributing it from their server, or presenting it as a solution
+rather than a problem.  This is the point where most GNU/Linux
+distros have an ethical flaw.</p>
+
+<p>People who install software packages on their own have a certain level
+of sophistication: if we tell them &ldquo;Baby contains nonfree code,
+but Gbaby is free,&rdquo; we can expect them to take care to remember
+which is which.  But distros are recommended to ordinary users who
+would forget such details.  They would think, &ldquo;What name did
+they say I should use?  I think it was Baby.&rdquo;</p>
+
+<p>Therefore, to recommend a distro to the general public, we insist that
+its name not be similar to a distro we reject, so our message
+recommending only the free distro can be reliably transmitted.</p>
+
+<p>Another difference between a distro and a software package is how
+likely it is for nonfree code to be added.  The developers of a
+program carefully check the code they add.  If they have decided to
+make the program free, they are unlikely to add nonfree code.
+There have been exceptions, including the very harmful case of the
+&ldquo;binary blobs&rdquo; that were added to Linux, but they are a
+small fraction of the free programs that exist.</p>
+
+<p>By contrast, a GNU/Linux distro typically contains thousands of
+packages, and the distro's developers may add hundreds of packages a
+year.  Without a careful effort to avoid packages that contain some
+nonfree software, some will surely creep in.  Since the free distros
+are few in number, we ask the developers of each free distro to make a
+commitment to keep the distro free software by removing any nonfree
+code or malware, as a condition for listing that distro.  See the <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">GNU free
+system distribution guidelines</a>.</p>
+
+<p>We don't ask for such promises for free software packages: it's not
+feasible, and fortunately not necessary.  To get promises from the
+developers of 30,000 free programs to keep them free would avoid a few
+problems, at the cost of much work for the FSF staff; in addition,
+most of those developers have no relationship with the GNU Project and
+might have no interest in making us any promises.  So we deal with
+the rare cases that change from free to nonfree, when we find out
+about them.</p>
+
+<h3>Peripherals</h3>
+
+<p>A computer peripheral needs software in the computer&mdash;perhaps a
+driver, perhaps firmware to be loaded by the system into the
+peripheral to make it run.  Thus, a peripheral is acceptable to use
+and recommend if it can be used from a computer that has no nonfree
+software installed&mdash;the peripheral's driver, and any firmware that
+the system needs to load into it, are free.</p>
+
+<p>It is simple to check this: connect the peripheral to a computer
+running a totally free GNU/Linux distro and see if it works.  But most
+users would like to know <em>before</em> they buy the peripheral, so
+we list information about many peripherals
+in <a href="https://www.h-node.org/";>h-node.org</a>, a hardware
+database for fully free operating systems.</p>
+
+<h3>Computers</h3>
+
+<p>A computer contains software at various levels.  On what criterion
+should we certify that a computer &ldquo;Respects Your Freedom&rdquo;?</p>
+
+<p>Obviously the operating system and everything above it must be free.
+In the 90s, the startup software (BIOS, then) became replaceable, and
+since it runs on the CPU, it is the same sort of issue as the
+operating system.  Thus, programs such as firmware and drivers that
+are installed in or with the system or the startup software must be free.</p>
+
+<p>If a computer has hardware features that require nonfree drivers or
+firmware installed with the system, we may be able to endorse it.  If
+it is usable without those features, and if we think most people won't
+be led to install the nonfree software to make them function, then we
+can endorse it.  Otherwise, we can't.  This will be a judgment call.</p>
+
+<p>A computer can have modifiable preinstalled firmware and microcode at
+lower levels.  It can also have code in true read-only memory.  We
+decided to ignore these programs in our certification criteria today,
+because otherwise no computer could comply, and because firmware that
+is not normally changed is ethically equivalent to circuits.  So our
+certification criteria cover only the code that runs on the computer's
+main processor and is not in true read-only memory.  When and as free
+software becomes possible for other levels of processing, we will
+require free software at those levels too.</p>
+
+<p>Since certifying a product is active promotion of it, we insist
+that the seller support us in return, by talking
+about <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">free
+software</a> rather
+than <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open
+source</a> and referring to the combination of GNU and Linux
+as <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;</a>.  We
+have no obligation to actively promote projects that won't recognize
+our work and support our movement.</p>
+
+<p>See <a href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/criteria";>our
+certification criteria</a>.</p>
+
+<h3>Web pages</h3>
+
+<p>Nowadays many web pages contain complex JavaScript programs and won't
+work without them.  This is a harmful practice since it hampers users'
+control over their computing.  Furthermore, most of these programs are
+nonfree, an injustice.  Often the JavaScript code spies on the user.
+<a href="/philosophy/javascript-trap.html">JavaScript has morphed into
+a attack on users' freedom.</a></p>
+
+<p>To address this problem, we have developed <a
+href="/software/librejs">LibreJS</a>, an add-on for Firefox that
+blocks nontrivial nonfree JavaScript code.  (There is no need to block
+the simple scripts that implement minor user interface hacks.)  We ask
+sites to please free their JavaScript programs and mark their licenses
+for LibreJS to recognize.</p>
+
+<p>Meanwhile, is it ethical to link to a web page that contains a nonfree
+JavaScript program?  If we were totally unyielding, we would link only
+to free JavaScript code.  However, many pages do work even when their
+JavaScript code is not run.  Also, you will most often encounter nonfree
+JavaScript in other ways besides following our links; to avoid it,
+you must use LibreJS or disable JavaScript.  So we have decided to go
+ahead and link to pages that work without nonfree JavaScript, while urging
+users to protect themselves from nonfree JavaScript in general.</p>
+
+<p>However, if a page can't do its job without running the nonfree
+JavaScript code, linking to it undeniably asks people to run that
+nonfree code.  On principle, we do not link to such pages.</p>
+
+<h3>Conclusion</h3>
+
+<p>Applying the basic idea that <em>software should be free</em> to
+different situations leads to different practical policies.  As new
+situations arise, the GNU Project and the Free Software Foundation
+will adapt our freedom criteria so as to lead computer users towards
+freedom, in practice and in principle.  By recommending only
+freedom-respecting programs, distros, and hardware products, and
+stating your policy, you can give much-needed support to the free
+software movement.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/05/22 18:28:55 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]