www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.de.html distros/free-distros.de.html d...


From: GNUN
Subject: www home.de.html distros/free-distros.de.html d...
Date: Wed, 18 May 2016 16:01:19 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/05/18 16:01:18

Modified files:
        .              : home.de.html 
        distros        : free-distros.de.html 
        distros/po     : free-distros.de-en.html 
        gnu            : gnu.de.html linux-and-gnu.lt.html 
        gnu/po         : gnu.de-en.html gnu.de.po 
        help           : help.de.html 
        help/po        : help.de-en.html help.de.po 
        licenses       : licenses.de.html 
        licenses/po    : licenses.de-en.html licenses.de.po 
        manual         : allgnupkgs.de.html 
        manual/po      : allgnupkgs.de.po 
        philosophy     : categories.de.html essays-and-articles.de.html 
                         fs-translations.de.html philosophy-menu.de.html 
                         philosophy.de.html third-party-ideas.de.html 
        philosophy/po  : categories.de-en.html categories.de.po 
                         essays-and-articles.de-en.html 
                         essays-and-articles.de.po 
                         fs-translations.de-en.html 
                         fs-translations.de.po philosophy.de-en.html 
                         third-party-ideas.de-en.html 
                         third-party-ideas.de.po 
        po             : home.de-en.html home.de.po 
        proprietary    : malware-apple.de.html 
                         proprietary-back-doors.de.html 
                         proprietary-insecurity.de.html 
                         proprietary-sabotage.de.html 
        proprietary/po : malware-apple.de-en.html malware-apple.de.po 
                         proprietary-back-doors.de-en.html 
                         proprietary-back-doors.de.po 
                         proprietary-insecurity.de-en.html 
                         proprietary-insecurity.de.po 
                         proprietary-sabotage.de-en.html 
                         proprietary-sabotage.de.po 
        server         : takeaction.de.html 
        server/po      : takeaction.de-en.html 
        software       : recent-releases-include.de.html 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 
        thankgnus      : 2015supporters.de.html 
        thankgnus/po   : 2015supporters.de-en.html 
Added files:
        gnu/po         : linux-and-gnu.lt-diff.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.302&r2=1.303
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.de.html?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.lt.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.lt-diff.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.de.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.de.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/allgnupkgs.de.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.de.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.de.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy-menu.de.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.de.html?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.168&r2=1.169
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.305&r2=1.306
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-apple.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-back-doors.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-insecurity.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-sabotage.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.de.html?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.682&r2=1.683
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.748&r2=1.749
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/2015supporters.de.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2015supporters.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.302
retrieving revision 1.303
diff -u -b -r1.302 -r1.303
--- home.de.html        3 May 2016 20:59:43 -0000       1.302
+++ home.de.html        18 May 2016 16:01:14 -0000      1.303
@@ -77,7 +77,7 @@
 <li>das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen
 <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
 <li>das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit
-freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit
+freizugeben, damit die gesamte Gesellchaft davon profitiert <em>(Freiheit
 3)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</li>
 </ul>
 
@@ -247,7 +247,7 @@
 GNU-Paket</a> zu betreuen?</strong><br />
 
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
+href="/software/metahtml/">metahtml</a> und <a
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>
   <!-- <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
 Betreuern</a>-->.<br /><strong>Oder ein bereits betreutes GNU-Paket
@@ -340,13 +340,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong><!-- Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
-2011-2015.--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2015.</div>
+2011-2016.--> <a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/05/03 20:59:43 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.de.html,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- distros/free-distros.de.html        28 Apr 2016 17:57:37 -0000      1.79
+++ distros/free-distros.de.html        18 May 2016 16:01:14 -0000      1.80
@@ -181,12 +181,13 @@
 
 </table>
 
-<p>Neben eigenen Webauftritten sind viele dieser Distributionen über <a
-href="http://mirror.fsf.org";>mirror.fsf.org</a> abrufbar. Bitte laden oder
-spiegeln Sie die Distributionen von dort, bevorzugt mittels <span
-class="teletype">rsync</span>. Betreuer dieser freien Distributionen können
-einen Spiegel für ihr Projekt über die Systemadministratoren der FSF unter
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> anfordern.</p>
+<p>Neben eigenen Internetpräsenzen sind viele dieser Distributionen über <a
+href="//mirror.fsf.org" class="teletype">mirror.fsf.org</a> abrufbar. Zögern
+Sie nicht die Distributionen von dort herunterzuladen oder zu spiegeln,
+bevorzugt mittels Synchronisation via <b>Rsync</b>. Betreuer dieser freien
+Distributionen können einen Spiegelserver für ihr Projekt über die
+Systemadministratoren der FSF unter <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> anfordern.</p>
 
 <p id="other-free"><a href="/distros/free-non-gnu-distros">Freie GNU-fremde
 Systemdistributionen</a> sind gesondert abrufbar.</p>
@@ -212,16 +213,14 @@
 ermutigen Sie sie, mit uns Verbindung aufzunehmen&#160;&#8209;&#160;wir
 würden gerne von ihnen hören.</p>
 
-<p>Wenn Sie eine GNU-fremde Distribution betreuen, die den <cite><a
+<p>Wird eine Distribution betreut, die den <cite><a
 href="/distros/free-system-distribution-guidelines">Richtlinien für freie
-Systemdistributionen</a></cite> (FSDG) folgt und hier aufgeführt werden
-möchten, wenden sie sich bitte mit einer kurzen Beschreibung und einem
-Verweis zur Projekt-Internetpräsenz an unser <ins><a
-href="https://www.fsf.org/licensing/team";>FSF Lizenz- und
-Kompilanzteam</a></ins> <a href="mailto:address@hidden";
-hreflang="en">&lt;address@hidden&gt;</a>. Wir werden Ihnen den
-Evaluierungsprozess näher erläutern und sogleich damit beginnen. Wir freuen
-uns, von Ihnen zu hören.</p>
+Distributionen</a></cite>folgt, und möchten ebenfalls hier genannt werden,
+wenden Sie sich bitte mit einer kurzen Beschreibung und einem Verweis auf
+die Internetpräsenz des Projekts an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Wir werden
+umgehend mit unserem Evaluierungsprozess beginnen und Ihnen diesen im Detail
+erläutern. Wir freuen uns von Ihnen zu hören!</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -293,13 +292,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2016 --> <a
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2016 --><a
 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/28 17:57:37 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de-en.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- distros/po/free-distros.de-en.html  28 Apr 2016 17:57:38 -0000      1.65
+++ distros/po/free-distros.de-en.html  18 May 2016 16:01:14 -0000      1.66
@@ -192,12 +192,11 @@
 let the distribution's maintainers know about this page and encourage
 them to get in touch&mdash;we'd like to hear from them.</p>
 
-<p>If you maintain a distribution that follows
-the <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Free
-System Distribution Guidelines</a> and would like to be listed here,
-please write to us
-at <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
-with an introduction and a link to the project Web site.  When you do,
+<p>If you maintain a distribution that follows the <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Free System
+Distribution Guidelines</a> and would like to be listed here, please
+write to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with
+an introduction and a link to the project Web site.  When you do,
 we'll explain more about our evaluation process to you, and get
 started on it quickly.  We look forward to hearing from you!</p>
 
@@ -258,7 +257,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/28 17:57:38 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.de.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- gnu/gnu.de.html     1 Apr 2016 14:48:53 -0000       1.51
+++ gnu/gnu.de.html     18 May 2016 16:01:14 -0000      1.52
@@ -7,25 +7,34 @@
 <title>GNU-Betriebssystem - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
 
 <style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
 #dynamic-duo {
    float: right;
-   width: 24em;
+   width: 20.8em; max-width: 90%;
    font-style: normal;
    text-align: center;
    padding: .8em;
-   margin: .3em 1em 1em 1em;
-   border: .5em solid #acc890;
+   margin: .3em 0 1em 1.5em;
+   border: .3em solid #acc890;
 }
 #dynamic-duo p strong {
    font-size: 1.3em;
 }
 #dynamic-duo img { width: 100%; }
-#dynamic-duo p.highlight-para {
-   text-align: left;
-   padding: .5em .8em .7em .8em;
-   margin: .5em;
-   border-width: 1px;
-}
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content #dynamic-duo { float: left; margin: .3em 1.5em 1em 0; } -->
+<!--#endif -->
+<!--
address@hidden (max-width: 46em) {
+   #content #dynamic-duo { display: none; }
+} -->
+
+
+
+
+
 </style>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
@@ -36,7 +45,7 @@
 <p><strong>Distributionen herunterladen</strong></p>
 <p><a href="/distros/free-distros">
 <img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU und Linux" 
/></a></p>
-<p class="highlight-para">Ein installierbares Gesamtsystem gesucht? Unter 
<cite><a
+<p>Ein installierbares Gesamtsystem gesucht? Unter <cite><a
 href="/distros/free-distros">Freie GNU/Linux-Distributionen</a></cite> sind
 Distributionen zu finden, die ganz und gar Freie Software sind.</p>
 </blockquote>
@@ -183,7 +192,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; <ins>2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010-</ins>2016 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
@@ -193,14 +203,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2014-2016.--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
-2014-2016.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2016. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/01 14:48:53 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/linux-and-gnu.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.lt.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/linux-and-gnu.lt.html   19 Jan 2016 07:08:14 -0000      1.1
+++ gnu/linux-and-gnu.lt.html   18 May 2016 16:01:15 -0000      1.2
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/linux-and-gnu.lt.po">
+ http://www.gnu.org/gnu/po/linux-and-gnu.lt.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/linux-and-gnu.lt-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-03-19" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -14,6 +19,7 @@
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
 <h2>Linux ir GNU sistema</h2>
 
 <p><strong>pagal <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
@@ -321,7 +327,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Atnaujinta:
 
-$Date: 2016/01/19 07:08:14 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/po/gnu.de-en.html       15 Jan 2016 10:28:43 -0000      1.37
+++ gnu/po/gnu.de-en.html       18 May 2016 16:01:15 -0000      1.38
@@ -4,25 +4,29 @@
 - GNU project - Free Software Foundation</title>
 
 <style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
 #dynamic-duo {
    float: right;
-   width: 24em;
+   width: 20.8em; max-width: 90%;
    font-style: normal;
    text-align: center;
    padding: .8em;
-   margin: .3em 1em 1em 1em;
-   border: .5em solid #acc890;
+   margin: .3em 0 1em 1.5em;
+   border: .3em solid #acc890;
 }
 #dynamic-duo p strong {
    font-size: 1.3em;
 }
 #dynamic-duo img { width: 100%; }
-#dynamic-duo p.highlight-para {
-   text-align: left;
-   padding: .5em .8em .7em .8em;
-   margin: .5em;
-   border-width: 1px;
-}
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content #dynamic-duo { float: left; margin: .3em 1.5em 1em 0; } -->
+<!--#endif -->
+<!--
address@hidden (max-width: 46em) {
+   #content #dynamic-duo { display: none; }
+} -->
 </style>
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -32,9 +36,9 @@
 <p><strong>Download distributions</strong></p>
 <p><a href="/distros/free-distros.html">
 <img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU and Linux" 
/></a></p>
-<p class="highlight-para">If you're looking for a whole system to
+<p><em>If you're looking for a whole system to
 install, see our <a href="/distros/free-distros.html">list of
-GNU/Linux distributions which are entirely free software</a>.</p>
+GNU/Linux distributions which are entirely free software</a>.</em></p>
 </blockquote>
 
 <ul>
@@ -156,7 +160,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/15 10:28:43 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.de.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- gnu/po/gnu.de.po    18 May 2016 15:27:06 -0000      1.48
+++ gnu/po/gnu.de.po    18 May 2016 16:01:15 -0000      1.49
@@ -123,12 +123,12 @@
 "xml:lang=\"en\" lang=\"en\">One Man's Fight for Free Software</a></cite>. "
 "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The New York Times</span> 1989<br />&#8209;"
 "&#160;ein Artikel über Richard Stallman und die frühe Entwicklung von GNU. "
-"Ein Problem des Artikel ist die Verwendung des Propagandabegriffs "
-"<em>„Geistiges Eigentum“</em>, als würde dieser etwas Schlüssiges "
-"bezeichnen. Der Begriff ist so verworren, dass es <a href=\"/philosophy/not-"
-"ipr\">keinen Sinn macht</a> sich darüber auszulassen. Der Artikel ist auch "
-"bezüglich Symbolics etwas verwirrend. Stallmans Aufgabe, als er noch am MIT "
-"arbeitete, war unabhängige Ersatzverbesserungen zu schreiben, die mit den "
+"Ein Problem des Artikel ist die Verwendung des Propagandabegriffs <em>"
+"„Geistiges Eigentum“</em>, als würde dieser etwas Schlüssiges 
bezeichnen. "
+"Der Begriff ist so verworren, dass es <a href=\"/philosophy/not-ipr\">keinen "
+"Sinn macht</a> sich darüber auszulassen. Der Artikel ist auch bezüglich "
+"Symbolics etwas verwirrend. Stallmans Aufgabe, als er noch am MIT arbeitete, "
+"war unabhängige Ersatzverbesserungen zu schreiben, die mit den "
 "Verbesserungen vergleichbar waren, die Symbolics in ihrer Variante der MIT "
 "Lisp-Rechner vornahm."
 

Index: help/help.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.de.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- help/help.de.html   1 Apr 2016 14:48:56 -0000       1.52
+++ help/help.de.html   18 May 2016 16:01:15 -0000      1.53
@@ -11,6 +11,8 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>Das GNU-Projekt und die Freie-Software-Bewegung unterstützen</h2>
 
+<div class="summary">
+<h3 class="no-display">Inhalt</h3>
 <ul>
   <li><a href="#develop">An der Entwicklung des Betriebssystems <b>GNU</b>
 mitwirken …</a></li>
@@ -25,6 +27,8 @@
 Foundation</span> erhöhen …</a></li>
   <li><a href="#graphics">Grafikdesigns beitragen …</a></li>
 </ul>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
 <p><ins>Jegliche Unterstützung ist willkommen! Sie haben ein tolles Programm
 umgesetzt, das Sie mit der ganzen Welt teilen möchten, finden die Grafiken
@@ -418,7 +422,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/01 14:48:56 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- help/po/help.de-en.html     30 Mar 2016 11:35:04 -0000      1.36
+++ help/po/help.de-en.html     18 May 2016 16:01:15 -0000      1.37
@@ -6,6 +6,8 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Helping the GNU Project and the Free Software Movement</h2>
 
+<div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
 <ul>
   <li><a href="#develop">Help develop the GNU operating system</a></li>
   <li><a href="#fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</a></li>
@@ -15,6 +17,8 @@
   <li><a href="#funds">Help the FSF raise funds</a></li>
   <li><a href="#graphics">Contribute graphic designs</a></li>
 </ul>
+<hr class="no-display" />
+</div>
 
 <p>For general questions about the GNU project,
 mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for
@@ -347,7 +351,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/30 11:35:04 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- help/po/help.de.po  18 May 2016 15:27:05 -0000      1.78
+++ help/po/help.de.po  18 May 2016 16:01:15 -0000      1.79
@@ -29,7 +29,6 @@
 msgstr "Das GNU-Projekt und die Freie-Software-Bewegung unterstützen"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-#| msgid "Table of Contents"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhalt"
 

Index: licenses/licenses.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.de.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- licenses/licenses.de.html   1 Apr 2016 14:48:58 -0000       1.59
+++ licenses/licenses.de.html   18 May 2016 16:01:15 -0000      1.60
@@ -10,77 +10,103 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>Lizenzen</h2>
 
+<div class="summary">
+<h3 class="no-display">Inhalt</h3>
+<ul>
+  <li><a href="#Evaluation">Bewertung von Lizenzen</a></li>
+  <li><a href="#CommonResources">GNU-Lizenzen: Gemeinsame Ressourcen,</a></li>
+  <li><a href="#GPL" xml:lang="en" lang="en">GNU General Public 
License</a></li>
+  <li><a href="#LGPL" xml:lang="en" lang="en">GNU Lesser General Public
+License</a></li>
+  <li><a href="#AGPL" xml:lang="en" lang="en">GNU Affero General Public
+License</a></li>
+  <li><a href="#FDL" xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation 
License</a></li>
+  <li><a href="#Exceptions">GNU-Lizenzen: Ausnahmen</a></li>
+  <li><a href="#LicenseURLs">GNU-Lizenzen: Internetadressen</a></li>
+  <li><a href="#UnofficialTransl">GNU-Lizenzen: Inoffizielle 
Übersetzungen</a></li>
+  <li><a href="#VerbatimCopying">Unveränderte Vervielfältigung und
+Distribution</a></li>
+  <li><a href="#FSLicenses">Freie Softwarelizenzen</a></li>
+  <li><a href="#WhatIsCopyleft">Copyleft. Was ist das?</a></li>
+  <li><a href="#OtherWorks">Lizenzen für andere Werke</a></li>
+</ul>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>
 Veröffentlichte Software sollte <a href="/philosophy/free-sw">Freie
-Software</a> sein. Freie Software muss unter einer freien Softwarelizenz
-freigeben werden. Wir verwenden normalerweise die <a href="#GPL"
-xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License</a> (GPL), aber
-gelegentlich auch <a
-href="/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses">andere freie
+Software</a> sein. Sie muss unter einer freien Softwarelizenz freigeben
+werden. Wir verwenden normalerweise die <b><a href="#GPL" xml:lang="en"
+lang="en">GNU General Public License</a></b> (GPL), aber gelegentlich auch
+<a href="/licenses/license-list#SoftwareLicenses">andere freie
 Dokumentationslizenzen</a>. Für GNU-Software verwenden wir ausschließlich
-mit der GNU&nbsp;GPL vereinbare Lizenzen.
+Lizenzen, die mit der GNU GPL vereinbar sind.
 </p>
 
 <p>
-Die Dokumentation für Freie Software sollte <a
-href="/philosophy/free-doc">Freie Dokumentation</a> sein, damit sie zusammen
+Die Dokumentation für Freie Software sollte <ins>ebenfalls</ins> <a
+href="/philosophy/free-doc">freie Dokumentation</a> sein, damit sie zusammen
 mit der Software weitervertrieben und verbessert werden kann. Freie
 Dokumentation muss unter einer freien Dokumentationslizenz freigeben
-werden. Wir verwenden normalerweise die <a href="#FDL" xml:lang="en"
-lang="en">GNU Free Documentation License</a> (FDL), aber gelegentlich auch
-<a href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses">andere freie
+werden. Normalerweise verwenden wir die <b><a href="#FDL" xml:lang="en"
+lang="en">GNU Free Documentation License</a></b> (FDL), gelegentlich aber
+auch <a href="/licenses/license-list#DocumentationLicenses">andere freie
 Dokumentationslizenzen</a>.
 </p>
 
-<p>Wenn Sie bereits ein neues Projekt gestartet haben und nicht sicher sind,
-welche Lizenz zu verwenden ist, finden Sie weitere Einzelheiten und
-Empfehlungen in unserem leicht verständlichen Leitfaden <a
+<p>Haben Sie bereits ein neues Projekt gestartet und sind nicht sicher welche
+Lizenz zu verwenden ist, finden Sie weitere Einzelheiten und Empfehlungen in
+unserem leicht verständlichen Leitfaden <cite><a
 href="/licenses/license-recommendations">Eine Lizenz für eigene Werke
-auswählen</a>. Siehe auch unsere Schnellreferenz für <a
-href="/licenses/recommended-copylefts">Empfohlene Lizenzen mit 
Copyleft</a>.</p>
-
-<p>In einem weiteren Dokument erörtern wir das <a href="/licenses/bsd">Problem
-der BSD-Lizenz</a>.</p>
-
-<h3>Bewertung von Lizenzen  </h3>
-
-<p>Wenn Sie auf eine nicht in unserer <a
-href="/licenses/license-list">Lizenzübersicht</a> erwähnte Lizenz stoßen,
-können Sie bei uns anfragen, zu beurteilen, ob es eine freie Lizenz
-ist. Bitte senden Sie eine Kopie der Lizenz (und der Internetadresse, wo Sie
-sie fanden) per E-Mail an unser <a
+auswählen</a></cite>. Siehe auch unsere Schnellreferenz <cite><a
+href="/licenses/recommended-copylefts">Empfohlene Lizenzen mit
+Copyleft</a></cite>.</p>
+
+<p>Das <cite><a href="/licenses/bsd">Problem der BSD-Lizenz</a></cite> 
erörtern
+wir gesondert in einem weiteren Dokument.</p>
+
+<h3 id="Evaluation">Bewertung von Lizenzen</h3>
+
+<p>Sollten Sie auf eine nicht in unserer <cite><a
+href="/licenses/license-list">Lizenzübersicht</a></cite> erwähnte Lizenz
+stoßen, wenden Sie sich bitte an uns um prüfen zu können, ob es sich dabei
+um eine freie Lizenz handelt. Bitte senden Sie hierfür nicht nur eine
+vollständige Kopie der Lizenz im Nur-Text-Format, sondern auch die
+vollständige Internetadresse als Verweis per E-Mail an unser <a
 href="https://www.fsf.org/licensing/team";>Lizenz- und Kompilanzteam</a> <a
 href="mailto:address@hidden";
 hreflang="en">&lt;address@hidden&gt;</a>. Unsere Lizenzexperten im
-Mitarbeiterstab und dem Verwaltungsrat werten sie <ins>eingehend</ins>
-überprüfen. Sollte die Lizenz unübliche Bedingungen enthalten, könnte sie
-missliche philosophische Probleme aufwerfen, so dass wir nicht versprechen
-können, rasch zu entscheiden. </p>
+Mitarbeiterstab und Verwaltungsrat werden sie <ins>eingehend</ins>
+auswerten. Sollten unübliche Bedingungen enthalten sein, könnte sie
+missliche (philosophische) Probleme aufwerfen, so dass wir nicht versprechen
+können, zeitnah zu entscheiden.</p>
 
-<h3>Gemeinsame Ressourcen unserer Softwarelizenzen</h3>
+<h3 id="CommonResources">GNU-Lizenzen: Gemeinsame Ressourcen,</h3>
 
-<p>Wir bieten einige helfende Ressourcen, um unsere verschiedenen Lizenzen
-verstehen und verwenden zu können:</p>
+<p>Es stehen eine Reihe helfender Ressourcen bereit, um unsere verschiedenen
+Lizenzen verstehen und verwenden zu können:</p>
 
 <ul>
 
-  <li><a href="/licenses/gpl-faq">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte 
Fragen</a></li>
-  <li><a href="/licenses/gpl-howto">GNU-Lizenzen: Tipps</a></li>
-  <li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU-Lizenzen: Was ist bei einer 
möglichen
-Lizenzverletzung zu tun</a></li>
-  <li><a href="/licenses/license-compatibility">Lizenzvereinbarkeit und
-Relizenzierung</a></li>
-  <li><a href="/licenses/license-list">Freie Softwarelizenzen</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/university">Freie Software an einer Universität
-freigeben</a></li>
-  <li><a href="/licenses/why-assign">Warum der FSF das Copyright zugeordnet
-wird</a></li>
-  <li><a href="/graphics/license-logos">GNU-Lizenzen: Logos</a> mit Ihrem 
Projekt
-verwenden</li>
-  <li><a href="//www.fsf.org/licensing">FSF Licensing &amp; Compliance 
Lab</a></li>
-  <li><a
-href="/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress">&lt;address@hidden&gt;</a>
-(für allgemeine Hilfe zur Lizenzierung)
+  <li><cite><a href="/licenses/gpl-faq">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte
+Fragen</a></cite>,</li>
+  <li><cite><a href="/licenses/gpl-howto">GNU-Lizenzen: Tipps</a></cite>,</li>
+  <li><cite><a href="/licenses/gpl-violation">GNU-Lizenzen: Was bei einer
+möglichen Lizenzverletzung zu tun ist</a></cite>,</li>
+  <li><cite><a href="/licenses/license-compatibility">Lizenzvereinbarkeit und
+Relizenzierung</a></cite>,</li>
+  <li><cite><a href="/licenses/license-list">Freie 
Softwarelizenzen</a></cite>,</li>
+  <li><cite><a href="/philosophy/university">Freie Software an einer 
Universität
+freigeben</a></cite>,</li>
+  <li><cite><a href="/licenses/why-assign">Warum der FSF das Copyright 
zugeordnet
+wird</a></cite>,</li>
+  <li><cite><a href="/graphics/license-logos">GNU-Lizenzen: Logos</a></cite> 
sowie
+unser</li>
+  <li><cite><a href="//www.fsf.org/licensing">FSF Licensing &amp; Compliance
+Lab</a></cite> <a
+href="/licenses/license-list#LicensingEmailAddress">&lt;address@hidden&gt;</a>
+(für allgemeine Hilfe zur Lizenzierung).</li>
+  <li> 
   </li>
 
 </ul>
@@ -88,9 +114,9 @@
 <h3 id="GPL"><span xml:lang="en" lang="en">GNU General Public 
License</span></h3>
 
 <p>
-Die <span xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License (GPL)</span>
+Die <span xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License</span> (GPL)
 wird von den meisten GNU-Programmen und von mehr als der Hälfte aller freien
-Softwarepakete verwendet. Die aktuelle Version ist Version 3.
+Softwarepakete verwendet. Aktuelle Version ist Version 3.
 </p>
 
 <ul>
@@ -102,17 +128,16 @@
 href="/licenses/gpl.tex">LaTeX</a><br />&#8209; diese Dokumente sind nicht
 zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und können in einem anderen
 Dokument eingebunden werden;</li>
-  <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3">GPLv3: Eine Kurzanleitung</a>;</li>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Alte Versionen der
-GNU GPL</a>.</li>
+  <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3">GNU GPLv3: Eine 
Kurzanleitung</a>;</li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/#GPL">Alte Versionen der GNU 
GPL</a>.</li>
 </ul>
 
 <h3 id="LGPL"><span xml:lang="en" lang="en">GNU Lesser General Public 
License</span></h3>
 
 <p>
-Die <span xml:lang="en" lang="en">GNU Lesser General Public License
-(LGPL)</span> wird von einigen wenigen GNU-Bibliotheken (keineswegs allen)
-verwendet. Die aktuelle Version ist Version 3.
+Die <span xml:lang="en" lang="en">GNU Lesser General Public License</span>
+(LGPL) wird von einigen wenigen GNU-Bibliotheken (keineswegs allen)
+verwendet. Aktuelle Version ist Version 3.
 </p>
 
 <ul>
@@ -124,8 +149,7 @@
 anderen Dokument eingebunden werden;</li>
   <li><a href="/licenses/why-not-lgpl">Warum man die GNU LGPL nicht für die
 nächste Bibliothek verwenden sollte</a>;</li>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Alte Versionen 
der
-GNU LGPL</a>.</li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/#LGPL">Alte Versionen der GNU 
LGPL</a>.</li>
 </ul>
 
 <h3 id="AGPL"><span xml:lang="en" lang="en">GNU Affero General Public 
License</span></h3>
@@ -136,7 +160,7 @@
 Nutzer, die mit der lizenzierten Software über ein Netzwerk kommunizieren,
 um den Quellcode für dieses Programm zu empfangen. Wir empfehlen die GNU
 AGPL für jegliche Software, die häufig über ein Netzwerk ausgeführt
-wird. Die aktuelle Version ist Version 3.
+wird. Aktuelle Version ist Version 3.
 </p>
 
 <ul>
@@ -171,13 +195,12 @@
 Dokument eingebunden werden;</li>
   <li><a href="/licenses/why-gfdl">Warum Verleger die GNU FDL verwenden
 sollten</a>;</li>
-  <li><a href="/licenses/fdl.html#addendum">Wie man die GNU FDL für eigene
+  <li><a href="/licenses/fdl#addendum">Wie man die GNU FDL für eigene
 Dokumentation verwendet</a>;</li>
   <li><a href="/licenses/fdl-howto">GNU FDL: Tipps</a>;</li>
   <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt">GNU FDL: Tipps zu optionalen
 Merkmalen</a>;</li>
-      <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Alte 
Versionen der
-GNU FDL</a>.</li>
+      <li><a href="/licenses/old-licenses/#FDL">Alte Versionen der GNU 
FDL</a>.</li>
 </ul>
 
 <h3 id="Exceptions">GNU-Lizenzen: Ausnahmen</h3>
@@ -188,143 +211,158 @@
 angefangen, diese <a href="/licenses/exceptions">Ausnahmen zu
 GNU-Lizenzen</a> zu sammeln.</p>
 
-<h3 id="LicenseURLs">Lizenz-Internetadressen</h3>
+<h3 id="LicenseURLs">GNU-Lizenzen: Internetadressen</h3>
 
-<p>Wenn Sie auf unsere Lizenzen verweisen möchten, ist es i. d. R. am besten
-auf die aktuelle Version zu verweisen; daher enthalten die
-Standard-Internetadressen wie beispielsweise
-<tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</tt> keine
-Versionsnummern. Manchmal möchten Sie vielleicht auf eine bestimmte Version
-einer vorhandenen Lizenz verweisen. In diesen Fällen können folgende
-Verweise [<a href="#urlskip">Verweise überspringen</a>] genutzt werden:</p>
+<p>Soll auf eine unserer Lizenzen verwiesen werden, ist es i. d. R. am besten
+auf die jeweils aktuellste Version zu verweisen. Daher enthält die
+Standard-Internetadresse, wie beispielsweise <span
+class="teletype">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</span>, keine Angabe
+zur Version. Soll mitunter auf eine bestimmte Lizenzversion verwiesen
+werden, können folgende Verweise [<a href="#urlskip">Verweise
+überspringen</a>] benutzt werden:</p>
 
 <dl>
-<dt><span xml:lang="en" lang="en" >GNU General Public License (GPL)</span></dt>
+<dt><span xml:lang="en" lang="en" >GNU General Public License 
(GPL)</span>,</dt>
 
 <!-- Please keep these links absolute.  I'm depending on that for the
      XSLT to generate pages on fsf.org.  Thanks. -brett -->
-<dd><a href="/licenses/gpl-3.0">GPLv3</a>, <a
-href="/licenses/gpl-2.0">GPLv2</a>, <a href="/licenses/gpl-1.0">GPLv1</a></dd>
+<dd><a href="/licenses/gpl-3.0">Version 3</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html&gt;</span>,<br
+/><a href="/licenses/gpl-2.0">Version 2</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html&gt;</span>.<br
+/><a href="/licenses/gpl-1.0">Version 1</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html&gt;</span>.</dd>
 
 <dt><span xml:lang="en" lang="en" >GNU Lesser General Public License
-(LGPL)</span></dt>
-<dd><a href="/licenses/lgpl-3.0">LGPLv3</a>, <a
-href="/licenses/lgpl-2.1">LGPLv2.1</a></dd>
+(LGPL)</span>,</dt>
+<dd><a href="/licenses/lgpl-3.0">Version 3</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html&gt;</span>,<br
+/><a href="/licenses/lgpl-2.1">Version 2.1</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html&gt;</span>.</dd>
 
 <dt><span xml:lang="en" lang="en">GNU Affero General Public License
-(AGPL)</span></dt>
-<dd><a href="/licenses/agpl-3.0.html">GNU AGPLv3</a> (Die <a
-href="//www.affero.org/oagpl.html" xml:lang="en" lang="en">Affero General
-Public License, Version 1</a>, ist keine GNU-Lizenz, wurde jedoch für einen
-ähnlichen Zweck wie die GNU AGPLs konzipiert.)</dd>
-
-<dt><span xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation License 
(FDL)</span></dt>
-<dd><a href="/licenses/fdl-1.3">FDLv1.3</a>, <a
-href="/licenses/fdl-1.2">FDLv1.2</a>, <a
-href="/licenses/fdl-1.1">FDLv1.1</a></dd>
+(AGPL)</span>,</dt>
+<dd><a href="/licenses/agpl-3.0">Version 3</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html&gt;</span>,<br
+/>(Die <a href="//www.affero.org/oagpl.html" xml:lang="en" lang="en">Affero
+General Public License, Version 1</a>, ist keine GNU-Lizenz, dient jedoch
+einem ähnlichen Zweck wie die GNU AGPLs.)</dd>
+
+<dt><span xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation License 
(FDL)</span>,</dt>
+<dd><a href="/licenses/fdl-1.3">Version 1.3</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/lfdl-1.3.html&gt;</span>,<br
+/><a href="/licenses/fdl-1.2">Version 1.2</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html&gt;</span>,<br
+/><a href="/licenses/fdl-1.1">Version 1.1</a>: <span
+class="teletype">&lt;http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html&gt;</span>.</dd>
 </dl>
 
-<p><a name="urlskip"></a>Verweise zu alternativen Formaten jeder Lizenz sind
-auf der jeweiligen Seite angegeben. Nicht jede Lizenzversion ist in jedem
-Format erhältlich. Sollte ein benötigtes Format nicht vorhanden sein, <a
-href="mailto:address@hidden";>kontaktieren Sie uns bitte</a>.</p>
+<p><a id="urlskip"></a>Verweise zu alternativen Formaten jeder Lizenz sind in
+dem jeweiligen Dokument angegeben. <a href="mailto:address@hidden";
+hreflang="en">Wenden Sie sich bitte an uns</a>, sollte ein nicht verfügbares
+Format benötigt werden.</p>
 
 <p><a href="/licenses/old-licenses/">Alte Lizenzen</a>.</p>
 
 
-<h3>Inoffizielle Übersetzungen</h3>
+<h3 id="UnofficialTransl">GNU-Lizenzen: Inoffizielle Übersetzungen</h3>
 
 <p>
-Im juristischen Sinn gibt die (englische) Originalversion der entsprechenden
-Lizenz die tatsächliche Vertriebsbedingung für GNU-Programme und andere
-Werke, die diese verwenden, an. Aber um die Lizenzen verständlicher zu
-machen, erteilen wir unter dem Vorbehalt, dass unsere Bestimmungen für
-inoffizielle Übersetzungen befolgt werden, die Berechtigung, Übersetzungen
-in andere Sprachen zu veröffentlichen:
+Im juristischen Sinn gibt die (englischsprachige) Originalfassung der
+entsprechenden Lizenz die tatsächliche Vertriebsbedingung für GNU-Programme
+und andere Werke, die diese verwenden, an. Um die Lizenzen aber
+verständlicher zu machen, erteilen wir unter dem Vorbehalt, dass unsere
+Bestimmungen für inoffizielle Übersetzungen befolgt werden, die
+Berechtigung, Übersetzungen anderssprachig veröffentlichen zu können:
 </p>
 
 <ul>
   <li>
     <a href="/licenses/translations">Inoffizielle Übersetzungen</a>;
   </li>
-  <li><a href="/licenses/translations.html#rules">Wie man eine inoffizielle
-Übersetzung erstellen kann</a>.</li>
+  <li><a href="/licenses/translations#rules">Wie man eine inoffizielle 
Übersetzung
+erstellen kann</a>.</li>
 </ul>
 
-<h3 id="VerbatimCopying">Unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung</h3>
+<h3 id="VerbatimCopying">Unveränderte Vervielfältigung und Distribution</h3>
 
-<p>Die Standard-<!--Copyright-->Lizenzbedingung für GNU-Webdokumente ist
-nun:</p>
-<blockquote cite="/licenses/licenses#VerbatimCopying"><p><q>Dieses Werk ist
-lizenziert unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+<p>Die Standard-Copyright-Bedingungen für Dokumente der Internetpräsenz 
GNU.org
+ist gegenwärtig die Lizenz <a
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a> [bzw. auf Deutsch <a
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
 Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
-Amerika</a>-Lizenz.</q></p></blockquote>
-<p>Dies war (und ist es für einige Dokumente immer noch):</p>
-<blockquote cite="/licenses/licenses#VerbatimCopying">
-<p class="highlight"><q>Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung
-dieses gesamten Textes ist ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, sofern
-dieser Hinweis angegeben ist, erlaubt.</q></p></blockquote>
-<p>Ein Kommentar von Eben Moglen:</p>
+Amerika</a>]. Dies war für lange Zeit (und ist es für einige Dokumente noch
+immer):</p>
 
-<p>
+<blockquote><p><q>Die unveränderte Vervielfältigung und Distribution dieses 
gesamten
+Artikels sind weltweit ohne Lizenzgebühr mit jedem Medium, sofern dieser
+Hinweis <!--und der Copyright-Hinweis beibehalten werden -->beibehalten
+wird, erlaubt.</q></p></blockquote>
+
+<p>Ein Kommentar von Eben Moglen<ins>, pro bono Chefsyndikus der <span
+xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</span> sowie Gründer und
+Vorsitzender des <span xml:lang="en" lang="en">Software Freedom Law
+Center</span>,</ins> zu diesem Lizenztext:</p>
+
+<blockquote><p>
 </p><blockquote><p><q>Unsere Absicht bei der Verwendung der Formulierung
-<q>…&#160;unveränderte Vervielfältigung […] mit jedem 
Medium&#160;…</q> ist
+<q><em>… unveränderte Vervielfältigung […] mit jedem Medium …</em></q> 
ist
 nicht zur Beibehaltung der Kopf- und Fußzeilen oder anderen Formatierungen
 erforderlich. Die Beibehaltung von Internetverweisen in sowohl verwiesenen
-als auch nicht-verwiesenen Medien (wie Hinweisen oder eine andere Form von
+als auch nicht-verwiesenen Medien (wie Hinweise oder eine andere Form von
 gedruckten Internetadressen in HTML-fremden Medien) ist
 erforderlich.</q></p></blockquote><p>
-</p>
+</p></blockquote>
 
-<h3>Freie Softwarelizenzen</h3>
+<h3 id="FSLicenses">Freie Softwarelizenzen</h3>
 
 <ul>
   <li>
-    <a href="/licenses/license-list">Freie Softwarelizenzen</a>
+    <cite><a href="/licenses/license-list">Freie Softwarelizenzen</a></cite>,
 
-<p> Beabsichtigen Sie eine neue Lizenz zu schreiben, kontaktieren Sie bitte die
-FSF unter <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Die
-Verbreitung von verschiedenen freien Softwarelizenzen bedeutet erhöhte
-Arbeit für deren Nutzer, um die Lizenzen verstehen zu können. Möglicherweise
-können wir helfen eine vorhandene freie Softwarelizenz zu finden, die Ihren
-Anforderungen entspricht.
+<p> Beabsichtigen Sie eine neue Lizenz zu schreiben, wenden Sie sich bitte 
unter
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> an die
+FSF. Die Ausuferung verschiedener freier Softwarelizenzen bedeutet nicht nur
+erhöhte Arbeit für deren Nutzer, um die Lizenzen verstehen zu können,
+vielmehr können wir möglicherweise helfen eine vorhandene freie
+Softwarelizenz zu finden, die den Anforderungen entspricht.
 </p>
 
 <p>
-Ist dies nicht möglich und tatsächlich eine neue Lizenz erforderlich, können
-Sie mit unserer Hilfe sicherstellen, dass die Lizenz wirklich eine <em>freie
-Softwarelizenz</em> ist und verschiedene praktische Probleme vermeiden.
+Ist dies nicht möglich und tatsächlich eine neue Lizenz erforderlich, kann
+mit unserer Hilfe sichergestellt werden, dass die Lizenz wirklich eine
+<em>freie Softwarelizenz</em> ist und verschiedene praktische Probleme
+vermeiden.
 </p>
 
   </li>
  </ul>
 
 
-<h3 id="WhatIsCopyleft">Was ist Copyleft?</h3>
+<h3 id="WhatIsCopyleft">Copyleft. Was ist das?</h3>
 
 <p>
-<a href="/copyleft/copyleft"><em>Copyleft</em></a> ist eine allgemeine
-Methode, ein Programm zu Freie Software zu machen und zu verlangen, dass
-alle modifizierten und erweiterten Versionen des Programms ebenfalls Freie
+<cite><a href="/copyleft/">Copyleft</a></cite> ist eine allgemeine Methode,
+ein Programm zu Freie Software zu machen und zu verlangen, dass alle
+modifizierten und erweiterten Versionen des Programms ebenfalls Freie
 Software sind.
 </p>
 
 <p>
-Der einfachste Weg, ein Programm frei zu machen, ist es, dieses in die <a
-href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">Gemeinfreiheit</a>
+Der einfachste Weg, ein Programm frei zu machen, ist dieses in die <a
+href="/philosophy/categories#PublicDomainSoftware">Gemeinfreiheit</a>
 &#8218;Public Domain&#8216; zu entlassen, nicht dem Urheberrecht
-unterliegend.<a href="#transnote1" id="transnote1-ref"
-class="transnote">1</a> Dies ermöglicht, das Programm und dessen
-Verbesserungen mit anderen gemeinsam zu nutzen&#160;&#8209;&#160;wenn man so
-gesonnen sind. Aber es erlaubt auch unkooperativen Leuten das Programm in <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietäre
-Software</a> umzuwandeln. Sie können Änderungen vornehmen, viele oder
-wenige, und das Resultat als ein proprietäres Produkt vertreiben. Leute, die
-das Programm in dieser modifizierten Form erhalten, haben nicht die
-Freiheit, die die Originalautorin oder der Originalautor ihnen gab; der
-Zwischenhändler hat sie dieser beraubt.
+unterliegend.<a href="#tn1" id="tn1-ref" class="tnote">[1]</a> Dies
+ermöglicht, das Programm und dessen Verbesserungen mit anderen gemeinsam zu
+nutzen&#160;&#8209;&#160;wenn man so gesonnen sind. Aber es erlaubt auch
+unkooperativen Leuten das Programm in <a
+href="/philosophy/categories#ProprietarySoftware">proprietäre Software</a>
+umzuwandeln. Sie können Änderungen vornehmen, viele oder wenige, und das
+Resultat als ein proprietäres Produkt vertreiben. Leute, die das Programm in
+dieser modifizierten Form erhalten, haben nicht die Freiheit, die die
+Originalautorin oder der Originalautor ihnen gab; der Zwischenhändler hat
+sie dieser beraubt.
 </p>
 
 <p>
@@ -381,13 +419,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyleft ist ein allgemeines Konzept; es gibt viele Möglichkeiten, die
-Einzelheiten auszufüllen. Im GNU-Projekt sind die konkreten
-Vertriebsbestimmungen, die wir verwenden, in der <span xml:lang="en"
-lang="en"><em>GNU General Public License</em></span>, der <span
-xml:lang="en" lang="en"><em>GNU Lesser General Public License</em></span>
-und der <span xml:lang="en" lang="en"><em>GNU Free Documentation
-License</em></span> enthalten.
+Copyleft ist ein allgemeines Konzept. Es gibt viele Möglichkeiten, die
+Einzelheiten auszufüllen. Im GNU-Projekt sind die konkret verwendeten
+Vertriebsbestimmungen  in der <span xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General
+Public License</em></span>, der <span xml:lang="en" lang="en"><em>GNU Lesser
+General Public License</em></span> und der <span xml:lang="en"
+lang="en"><em>GNU Free Documentation License</em></span> enthalten.
 </p>
 
 <p>
@@ -397,12 +434,13 @@
 
 <p>
 Die GNU GPL ist so konzipiert, dass man sie leicht an ein eigenes Programm
-anwenden kann&#160;&#8209;&#160;wenn Sie der Copyright-Inhaber sind. Sie
-müssen die GNU GPL nicht modifizieren, fügen Sie einfach Hinweise in Ihrem
-Programm hinzu, die sich ordnungsgemäß auf die GNU GPL beziehen. Beachten
-Sie bitte, dass der gesamte Text der GPL verwendet werden muss, wenn Sie sie
-verwenden. Sie ist ein integrales Ganzes, auszugsweise Kopien sind nicht
-zulässig (ebenso für die GNU LGPL, GNU AGPL und GNU FDL).
+anwenden kann&#160;&#8209;&#160;wenn man der Copyright-Inhaber ist. Die GNU
+GPL muss nicht modifiziert sondern lediglich Hinweise im Programm
+hinzugefügt werden, die sich ordnungsgemäß auf die GNU GPL beziehen. Dabei
+bitte beachten, dass, wenn man sie verwendet, der gesamte Text der GPL
+verwendet werden muss. Sie ist ein integrales Ganzes, auszugsweise Kopien
+sind nicht zulässig (dies trifft ebenso auf die GNU LGPL, GNU AGPL und GNU
+FDL zu).
 </p>
 
 <p>
@@ -415,43 +453,42 @@
 mit der GNU GPL lizenziertes Programm kopieren kann.
 </p>
 
-<h3>Lizenzen für andere Werke</h3>
+<h3 id="OtherWorks">Lizenzen für andere Werke</h3>
 
 <p>
 Wir glauben, dass veröffentlichte Software und Dokumentation <a
 href="/philosophy/free-doc">freie Software und freie Dokumentation</a> sein
 sollten. Wir empfehlen, alle möglichen Bildungs- und Referenzwerke ebenfalls
-mit freien Dokumentationslizenzen wie die <a href="#FDL" xml:lang="en"
+mit freien Dokumentationslizenzen wie der <a href="#FDL" xml:lang="en"
 lang="en">GNU Free Documentation License (FDL)</a> frei anzubieten.
 </p>
 
-<p>Für Aufsätze und wissenschaftliche Arbeiten empfehlen wir entweder die <a
-rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
-Lizenz</a> oder die einfache, oben erwähnte &#8218;Die unveränderte
-Vervielfältigung&#8216;-Lizenz.</p>
+<p>Für Aufsätze und wissenschaftliche Arbeiten empfehlen wir entweder die
+Lizenz <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a> oder
+die einfache, oben erwähnte <em>‚unveränderte 
Vervielfältigung‘</em>-Lizenz.</p>
  
 <p>
 Wir nehmen nicht die Position ein, dass künstlerische oder unterhaltsame
 Werke frei sein müssen, aber wenn, empfehlen wir die <a
 href="//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3" xml:lang="en"
-lang="en">Free Art License</a>.</p>
+lang="en">Free Art License 1.3 (FAL 1.3)</a>.</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>
+<p><strong>Anmerkungen des Übersetzerteams:</strong></p>
 <ol id="transnote">
-<li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1.</a> <em>Gemeinfreiheit</em>
-&#8218;Public Domain&#8216; ist in den USA bzw. im angloamerikanischen Raum
-ein rechtlicher Begriff und bedeutet den vollständigen Verzicht aller
+<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">1.</a> <em>Gemeinfreiheit</em> &#8218;Public
+Domain&#8216; ist in den USA bzw. im angloamerikanischen Raum ein
+rechtlicher Begriff und bedeutet den vollständigen Verzicht aller
 Urheberrechte des Rechteinhabers und/oder kein Urheberrecht. Die europäische
 Gemeinfreiheit ist ähnlich, aber nicht identisch. Das deutsche Urheberrecht
 ist zu beachten und ein Totalverzicht nicht möglich (UrhG §
-29). Gemeinfreiheit bezieht sich immer auf die jeweilige nationale
-Rechtsordnung (sowohl der des Rechteinhabers als auch der des
-Nutzers!).</li></ol></div>
+29). Gemeinfreiheit bezieht sich, nach dem Schutzlandprinzip, immer auf die
+jeweilige nationale Rechtsordnung (sowohl der des Rechteinhabers als auch
+der des Nutzers!).</li></ol></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -519,13 +556,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
-2011-2016.</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/01 14:48:58 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/licenses.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de-en.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- licenses/po/licenses.de-en.html     16 Feb 2016 01:27:47 -0000      1.43
+++ licenses/po/licenses.de-en.html     18 May 2016 16:01:15 -0000      1.44
@@ -6,6 +6,26 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Licenses</h2>
 
+<div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+  <li><a href="#Evaluation">Evaluating Licenses</a></li>
+  <li><a href="#CommonResources">Common Resources for our Software 
Licenses</a></li>
+  <li><a href="#GPL">The GNU General Public License</a></li>
+  <li><a href="#LGPL">The GNU Lesser General Public License</a></li>
+  <li><a href="#AGPL">The GNU Affero General Public License</a></li>
+  <li><a href="#FDL">The GNU Free Documentation License</a></li>
+  <li><a href="#Exceptions">Exceptions to GNU Licenses</a></li>
+  <li><a href="#LicenseURLs">License URLs</a></li>
+  <li><a href="#UnofficialTransl">Unofficial Translations</a></li>
+  <li><a href="#VerbatimCopying">Verbatim Copying and Distribution</a></li>
+  <li><a href="#FSLicenses">List of Free Software Licenses</a></li>
+  <li><a href="#WhatIsCopyleft">What Is Copyleft?</a></li>
+  <li><a href="#OtherWorks">Licenses for Other Types of Works</a></li>
+</ul>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>
 Published software should be <a href="/philosophy/free-sw.html">free
 software</a>.  To make it free software, you need to release it
@@ -38,7 +58,7 @@
 
 <p>We also have a page that discusses <a href="/licenses/bsd.html">the BSD 
License Problem</a>.</p>
 
-<h3>Evaluating Licenses</h3>
+<h3 id="Evaluation">Evaluating Licenses</h3>
 
 <p>If you come across a license not mentioned in our
 <a href="/licenses/license-list.html">license list</a>, you can ask us
@@ -50,7 +70,7 @@
 difficult philosophical problems, so we can't promise to decide
 quickly.</p>
 
-<h3>Common Resources for our Software Licenses</h3>
+<h3 id="CommonResources">Common Resources for our Software Licenses</h3>
 
 <p>We have a number of resources to help people understand and use our
 various licenses:</p>
@@ -228,7 +248,7 @@
 <p>See also the <a href="old-licenses/">old licenses page</a>.</p>
 
 
-<h3>Unofficial Translations</h3>
+<h3 id="UnofficialTransl">Unofficial Translations</h3>
 
 <p>
 Legally speaking, the original (English) version of the licenses is what
@@ -251,21 +271,25 @@
 <p>The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
 Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.  It used to
-be (and for a few pages still is): <em><span class="highlight">Verbatim
+be (and for a few pages still is):</p>
+
+<blockquote><p>Verbatim
 copying and distribution of this entire article are permitted worldwide,
 without royalty, in any medium, provided this notice is
-preserved</span>.</em> Please note the following commentary about this
+preserved.</p></blockquote>
+
+<p>Please note the following commentary about this
 &ldquo;verbatim license&rdquo; by Eben Moglen:</p>
 
-<p>
+<blockquote><p>
 &ldquo;Our intention in using the phrase &lsquo;verbatim copying in
 any medium&rsquo; is not to require retention of page headings and
 footers or other formatting features.  Retention of weblinks in both
 hyperlinked and non-hyperlinked media (as notes or some other form of
-printed URL in non-HTML media) is required&rdquo;.
-</p>
+printed URL in non-HTML media) is required.&rdquo;
+</p></blockquote>
 
-<h3>List of Free Software Licenses</h3>
+<h3 id="FSLicenses">List of Free Software Licenses</h3>
 
 <ul>
   <li>
@@ -392,7 +416,7 @@
 GPL, so that you can copy code into another program covered by the GPL.
 </p>
 
-<h3>Licenses for Other Types of Works</h3>
+<h3 id="OtherWorks">Licenses for Other Types of Works</h3>
 
 <p>
 We believe that published software and documentation should be
@@ -471,7 +495,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/02/16 01:27:47 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/licenses.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- licenses/po/licenses.de.po  18 May 2016 15:27:06 -0000      1.64
+++ licenses/po/licenses.de.po  18 May 2016 16:01:15 -0000      1.65
@@ -933,18 +933,6 @@
 "Staaten von Amerika</a> oder die einfache, oben erwähnte 
<em>‚unveränderte "
 "Vervielfältigung‘</em>-Lizenz."
 
-msgid ""
-"For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>, or the simple &ldquo;"
-"verbatim copying only&rdquo; license stated above."
-msgstr ""
-"Für Aufsätze und wissenschaftliche Arbeiten empfehlen wir entweder die "
-"Lizenz <a rel=\"license\" href=\"//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"
-"deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 "
-"International</a> oder die einfache, oben erwähnte <em>‚unveränderte "
-"Vervielfältigung‘</em>-Lizenz."
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We don't take the position that artistic or entertainment works must be "
@@ -1040,6 +1028,18 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a "
+#~ "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+#~ "Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>, or the simple &ldquo;"
+#~ "verbatim copying only&rdquo; license stated above."
+#~ msgstr ""
+#~ "Für Aufsätze und wissenschaftliche Arbeiten empfehlen wir entweder die "
+#~ "Lizenz <a rel=\"license\" href=\"//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"
+#~ "deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 "
+#~ "International</a> oder die einfache, oben erwähnte <em>‚unveränderte "
+#~ "Vervielfältigung‘</em>-Lizenz."
+
 # deed.de nicht anfügen
 #~ msgid ""
 #~ "The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href="

Index: manual/allgnupkgs.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/allgnupkgs.de.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- manual/allgnupkgs.de.html   16 May 2016 19:30:23 -0000      1.63
+++ manual/allgnupkgs.de.html   18 May 2016 16:01:15 -0000      1.64
@@ -1617,15 +1617,15 @@
 -versionen. [<a href="/software/guix/">Guix</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="libreboot"><td>* <a href="/software/libreboot/">Libreboot</a></td>
-    <td>A free BIOS/UEFI replacement.  [<a
-href="/software/libreboot/">libreboot&nbsp;home</a>]</td></tr>
+    <td>Ein freier BIOS- bzw. UEFI Ersatz. [<a
+href="/software/libreboot/">Libreboot</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="mcron"><td>* <a href="/software/mcron/">Mcron</a></td>
-    <td>Aufgaben zu geplanten Zeiten ausführen. [<a
+    <td>Guile-basiertes Programm zur zeitbasierten Ausführung von Prozessen. 
[<a
 href="/software/mcron/">Mcron</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="mtools"><td>* <a href="/software/mtools/mailing.html">Mtools</a></td>
-    <td>Auf MS-DOS-Datenträger ohne Einhängen zugreifen. [<a
+    <td>Zugriff auf MS-DOS-Datenträger ohne Einhängen. [<a
 href="/software/mtools/">Mtools</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="parallel"><td>* <a href="/software/parallel/man.html">Parallel</a></td>
@@ -1648,7 +1648,7 @@
 href="/software/shepherd/">Shepherd</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="stow"><td>* <a href="/software/stow/manual/">Stow</a></td>
-    <td>Verwaltung installierter Softwarpakete. [<a
+    <td>Verwaltung installierter Softwarepakete. [<a
 href="/software/stow/">Stow</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="sysutils"><td>* <a href="/software/sysutils/">Sysutils</a></td>
@@ -1660,7 +1660,7 @@
 href="/software/time/">Time</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="uucp"><td>* <a href="/software/uucp/">UUCP</a></td>
-    <td><em>Unix to Unix Copy Protocol</em> (UUCP)-Umsetzung, ein Protokoll zur
+    <td><i>Unix to Unix Copy Protocol</i> (UUCP)-Umsetzung, ein Protokoll zur
 Übertragung von Dateien zwischen verschiedenen Rechnern. [<a
 href="/software/uucp/">UUCP</a>-Startseite]</td></tr>
 
@@ -1685,7 +1685,7 @@
 Audiodaten. [<a href="/software/ccaudio/">ccAudio</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="ccrtp"><td>* <a href="/software/ccrtp/">ccRTP</a></td>
-    <td><span xml:lang="en" lang="en">Real-Time Transport Protocol 
(RTP)</span>, ein
+    <td><span xml:lang="en" lang="en">Real-Time Transport Protocol</span> 
(RTP), ein
 Protokoll zur kontinuierlichen Übertragung von audiovisuellen Daten
 (Streams) über IP-basierte Netzwerke. [<a
 href="/software/ccrtp/">ccRTP</a>-Startseite]</td></tr>
@@ -1695,17 +1695,17 @@
 (engl. <em>Virtual Machine (VM)</em>. [<a
 href="/software/ccscript/">ccScript</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="gnucomm"><td>* <a 
href="/software/gnucomm/overview.html">GNUCOMM</a></td>
+<tr id="gnucomm"><td>* <a 
href="/software/gnucomm/overview.html">GNUComm</a></td>
     <td>Telekommunikationssubsystem des GNU-Projektes. [<a
-href="/software/gnucomm/">GNUCOMM</a>-Startseite]</td></tr>
+href="/software/gnucomm/">GNUComm</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="halifax"><td>* <a href="/software/halifax/">HaliFAX</a></td>
     <td>Telefax-Unterstützung. [<a 
href="/software/halifax/">HaliFAX</a>-Startseite]</td></tr>
 
-<tr id="sipwitch"><td>* <a href="/software/sipwitch/">Sipwitch</a></td>
+<tr id="sipwitch"><td>* <a href="/software/sipwitch/">SIP Witch</a></td>
     <td>Sicherer Peer-to-Peer-VoIP-Server für das <span xml:lang="en"
 lang="en">Session Initiation Protocol (SIP)</span>. [<a
-href="/software/sipwitch/">Sipwitch</a>-Startseite]</td></tr>
+href="/software/sipwitch/">SIP Witch</a>-Startseite]</td></tr>
 
 
 <tr>
@@ -1757,7 +1757,7 @@
 
 <tr id="help2man"><td>* <a href="/software/help2man/">Help2man</a></td>
     <td>Erzeugt automatisch Handbuchseiten vom Programm --help. [<a
-href="/software/help2man/">help2man</a>-Startseite]</td></tr>
+href="/software/help2man/">Help2man</a>-Startseite]</td></tr>
 
 <tr id="html-info"><td>* <a href="/software/html-info/">HTML-Info</a></td>
     <td>HTML-Info-Betrachter und -Hilfe. [<a

Index: manual/po/allgnupkgs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/allgnupkgs.de.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- manual/po/allgnupkgs.de.po  18 May 2016 15:27:06 -0000      1.87
+++ manual/po/allgnupkgs.de.po  18 May 2016 16:01:16 -0000      1.88
@@ -3644,20 +3644,20 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
-"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> "
-"<small>(<a href=\"http://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-";
-"scheme-imail/\">mit-scheme-imail</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/";
-"mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-scheme-ref</a> <a href="
-"\"http://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/";
-"\">sos</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/";
-"mit-scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
-msgstr ""
-"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> "
-"<small>(<a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-imail/\">mit-"
-"scheme-imail</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/"
-"\">mit-scheme-ref</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-"
-"scheme-sos/\">sos</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-"
-"scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
+"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> <small>"
+"(<a href=\"http://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-";
+"imail/\">mit-scheme-imail</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/mit-";
+"scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-scheme-ref</a> <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/\">sos</a> <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-user/";
+"\">mit-scheme-user</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> <small>"
+"(<a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-imail/\">mit-scheme-"
+"imail</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-"
+"scheme-ref</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/"
+"\">sos</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-user/"
+"\">mit-scheme-user</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -3852,11 +3852,11 @@
 #.  again 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
-"* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\";>Smalltalk</a> "
-"<small>(<a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/";
-"html_node/\">smalltalk-base</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/";
-"smalltalk/manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"http://www.";
-"gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
+"* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\";>Smalltalk</a> <small>"
+"(<a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/html_node/";
+"\">smalltalk-base</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-";
+"libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/";
+"smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
 msgstr ""
 "* <a href=\"//smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> <small>(<a "
 "href=\"/software/smalltalk/manual-base/html_node/\">smalltalk-base</a> <a "
@@ -4594,8 +4594,8 @@
 "Log rotation and management.  [<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog&nbsp;"
 "home</a>]"
 msgstr ""
-"Dienstprogramm für Protokollverwaltung [<a href=\"/software/rottlog/"
-"\">Rot[t]log</a>-Startseite]"
+"Dienstprogramm für Protokollverwaltung [<a 
href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]"
+"log</a>-Startseite]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"/software/serveez/manual/\">Serveez</a>"

Index: philosophy/categories.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.de.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/categories.de.html       28 Apr 2016 17:19:02 -0000      1.53
+++ philosophy/categories.de.html       18 May 2016 16:01:16 -0000      1.54
@@ -6,17 +6,24 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Kategorien freier und unfreier Software - GNU-Projekt - Free Software
 Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen">
+<!--
+#content #diagram { overflow: auto; margin: 2em 0; }
+#diagram img { width: 31.7em; }
+-->
+
+</style>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>Kategorien freier und unfreier Software</h2>
 
-<p>Siehe auch <a href="/philosophy/words-to-avoid">Zu vermeidende Wörter, weil
-sie voreingenommen oder verwechselbar sind</a>.</p>
+<p>Siehe auch <cite><a href="/philosophy/words-to-avoid">Zu vermeidende
+Wörter</a></cite>.</p>
 
 <!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.de.png -->
 <p id="diagram" class="c">
-<img src="/philosophy/category.de.png" alt="" />
+<img src="/philosophy/category.de.png" alt="Kategorien freier und unfreier 
Software" />
 </p>
 
       <p>Dieses Diagramm (ursprünglich von Chao-Kuei und seitdem von mehreren 
anderen
@@ -24,8 +31,8 @@
 href="/philosophy/category.svg" type="image/svg+xml" title="Skalierbare
 Vektorgrafik (SVG)">category.svg</a> und  <a href="/philosophy/category.fig"
 title="Xfig-Vektorgrafik">category.fig</a> unter den Bedingungen der GNU
-GPLv2 oder höher, der GNU FDLv1.2 oder höher oder der CC BY-SA 2.0 oder
-höher abrufbar).</p>
+GPLv2 oder neuer, der GNU FDLv1.2 oder neuer oder der CC BY-SA 2.0 oder
+neuer abrufbar).</p>
 
 <h3 id="FreeSoftware">Freie Software</h3>
 
@@ -45,8 +52,9 @@
 machen&#160;&#8209;&#160;viele Detailfragen, die auf mehr als eine Art
 entschieden werden und das Programm immer noch frei machen können. Einige
 der möglichen Varianten sind unten beschrieben. Weitere Informationen über
-bestimmte freie Softwarelizenzen finden Sie unter <a
-href="/licenses/license-list">Verschiedene Lizenzen und Kommentare</a>.</p>
+bestimmte freie Softwarelizenzen finden Sie unter <cite><a
+href="/licenses/license-list">Verschiedene Lizenzen und
+Kommentare</a></cite>.</p>
 
        <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Aber
 proprietäre Softwarehersteller verwenden in der Regel [im Englischen,
@@ -92,7 +100,7 @@
        <p>Wir bevorzugen den Begriff <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point"><em>Freie Software</em></a>,
 weil er sich auf Freiheit bezieht&#160;&#8209;&#160;etwas, dass der Begriff
-<em>Open Source</em> nicht macht.</p>
+<em>„Open Source“</em> nicht macht.</p>
 
 <h3 id="PublicDomainSoftware">Public-Domain-Software<a href="#tn3" 
id="tn3-ref" class="transnote">3</a></h3>
 
@@ -486,13 +494,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>,
 2012-2015. Basiert auf einer Übersetzung von Michael Kallas, 2001.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/28 17:19:02 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/essays-and-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.de.html,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- philosophy/essays-and-articles.de.html      13 Apr 2016 08:59:49 -0000      
1.93
+++ philosophy/essays-and-articles.de.html      18 May 2016 16:01:16 -0000      
1.94
@@ -25,12 +25,35 @@
 <!--#endif -->
 <h2>Aufsätze und Artikel</h2>
 
+<div class="summary">
+<h3 class="no-display">Inhalt</h3>
+<ul>
+  <li><a href="#aboutfs">Über Freie Software</a></li>
+  <li><a href="#aboutgnu">Über das GNU-Betriebssystem</a></li>
+  <li><a href="#licensingfreesoftware">Freie Software Lizenzierung</a></li>
+  <li><a href="#laws">Gesetze und Probleme</a>
+    <ul>
+      <li><a href="#patents">Patente</a></li>
+      <li><a href="#copyright">Urheberrecht</a></li>
+      <li><a href="#drm">Digitale Rechte-Minderung</a></li>
+      <li><a href="#noip">Der Propagandabegriff „Geistiges 
Eigentum“</a></li>
+      <li><a href="#ns">Netzwerkdienste</a></li>
+      <li><a href="#cultural">Kulturelles und Soziales</a></li>
+      <li><a href="#misc">Sonstiges</a></li>
+    </ul></li>
+  <li><a href="#terminology">Terminologie und Definitionen</a></li>
+  <li><a href="#upholding">Aufrechterhaltung der Freiheit von Software</a></li>
+  <li><a href="#humor">Philosophischer Humor</a></li>
+</ul>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>Diese Seite enthält zahlreiche Aufsätze &amp; Artikel über die 
Philosophie
-der Freie-Software-Bewegung, die die Motivation für <!--unsere -->die
-Entwicklung des Freie-Software-Betriebssystems <strong>GNU</strong> ist.</p>
+der Freie-Software-Bewegung, die die Motivation für die Entwicklung des
+Freie-Software-Betriebssystems <b>GNU</b> ist.</p>
 
-<p><cite><a href="/philosophy/latest-articles">Neueste Aufsätze</a></cite>
-können ebenso abgerufen werden.</p>
+<p><cite><a href="/philosophy/latest-articles">Zuletzt hinzugefügte Aufsätze
+und Artikel&#160;…</a></cite> können ebenso abgerufen werden.</p>
 
 <p>
 
@@ -724,7 +747,7 @@
 Software ist nun umso wichtiger</a></cite>.</li>
 </ul>
 
-<h3>Philosophischer Humor</h3>
+<h3 id="humor">Philosophischer Humor</h3>
 
 <ul>
 <li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Philosophischer Humor</a><br
@@ -788,13 +811,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2016. --><a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>
-2011-2016.</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a> 2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/13 08:59:49 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- philosophy/fs-translations.de.html  1 Apr 2016 14:49:02 -0000       1.73
+++ philosophy/fs-translations.de.html  18 May 2016 16:01:16 -0000      1.74
@@ -16,7 +16,7 @@
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Frei wie in
 Freiheit</a>‘</em>) in verschiedenen Sprachen.</p>
 
-<p>Der Begriff <em>‚<span xml:lang="en" lang="en" >Gratis
+<p>Der Begriff <em>‚<span xml:lang="en" lang="en">Gratis
 Software</span>‘</em>&#160;[engl.] ist ebenfalls aufgeführt, um Unterschiede
 aufzuzeigen.</p>
 
@@ -276,7 +276,7 @@
 <td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>nl</td><td>Holländisch</td>
+<td>nl</td><td>Niederländisch</td>
 <td lang="nl" xml:lang="nl">
 vrije software</td>
 <td lang="nl" xml:lang="nl">
@@ -389,7 +389,7 @@
 <td>tr</td><td>Türkisch</td>
 <td lang="tr" xml:lang="tr">
 özgür yazılım</td>
-<td>&#160;</td>
+<td>bedava yazılım</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>uk</td><td>Ukrainisch</td>
@@ -418,9 +418,9 @@
 <tr>
 <td>zh-tw</td><td>Chinesisch (traditionell)</td>
 <td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
-自由軟體 (zih-yo)</td>
+自由軟體 (zih-yo ruan-ti)</td>
 <td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
-免費軟體 (mien-fei)</td>
+免費軟體 (mien-fei ruan-ti)</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>zu</td><td>Zulu</td>
@@ -500,14 +500,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2016.--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
-2011-2016.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2016. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/01 14:49:02 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy-menu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy-menu.de.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/philosophy-menu.de.html  4 May 2016 10:03:07 -0000       1.5
+++ philosophy/philosophy-menu.de.html  18 May 2016 16:01:16 -0000      1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
        <li><a href="/philosophy/third-party-ideas">Gedanken Dritter</a></li>
        <li><a href="/server/sitemap.html#directory-philosophy">Alle 
philosophischen
 Artikel</a></li>
-       <li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>Audio und Video</a></li>
+       <li><a href="//audio-video.gnu.org/">Audio und Video</a></li>
 </ul>
 
 <!-- end edu navigation bar -->

Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- philosophy/philosophy.de.html       28 Apr 2016 17:57:39 -0000      1.75
+++ philosophy/philosophy.de.html       18 May 2016 16:01:16 -0000      1.76
@@ -52,9 +52,6 @@
 
 <h3 id="introduction">Einführung</h3>
 
-<!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
-<!-- (e.g. foo.fr.html) from here.  It would be better to link them -->
-<!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
 <ul>
   <li>Free Software Foundation (2016), <cite><a 
href="/philosophy/free-sw">Freie
 Software. Was ist das?</a></cite> 1996.</li>
@@ -150,7 +147,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -164,24 +161,23 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; <ins>2010</ins>-2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
-Amerika</a>-Lizenz.</p>
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2015--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2015.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2016. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/28 17:57:39 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/third-party-ideas.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.de.html,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/third-party-ideas.de.html        1 Apr 2016 14:49:02 -0000       
1.66
+++ philosophy/third-party-ideas.de.html        18 May 2016 16:01:16 -0000      
1.67
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 <ul>
   <li>Lawrence Lessig, <cite><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html"
-hreflang="en">Vorwort</a></cite> zum <cite><a
+hreflang="en">Vorwort</a></cite> zu <cite><a
 href="//shop.fsf.org/product/free-software-free-society/" xml:lang="en"
 lang="en">Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</a></cite>, unter: GNU Press, Boston 2010.</li>
@@ -55,11 +55,10 @@
 xml:lang="en" lang="en.">The Future of Copyright</a></cite>, unter:
 cato-unbound.org 2008.</li>
 
-  <li>Pedro Rezende, <cite><a
-href="//www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/stockholm.html" xml:lang="en"
-lang="en.">The Digital Stockholm Syndrome</a></cite>, Universität Brasília
-2008<br />&#8209;&#160;Reflektionen über einige psychologische Reaktionen
-auf die Kräfte des Marktes.</li>
+  <li>Pedro Rezende, <cite><a href="//cic.unb.br/~rezende/trabs/stockholm.html"
+xml:lang="en" lang="en.">The Digital Stockholm Syndrome</a></cite>,
+Universität Brasília 2008<br />&#8209;&#160;Reflektionen über einige
+psychologische Reaktionen auf die Kräfte des Marktes.</li>
 
   <li><a href="//questioncopyright.org">questioncopyright.org</a><br
 />&#8209;&#160;ein Webauftritt über die Geschichte und Auswirkungen des
@@ -122,17 +121,17 @@
 theinquirer.net 2003<br />&#8209;&#160;eine Antwort auf Darl McBrides, CEO
 SCO, offenen Brief an die Open-Source-Gemeinschaft.</li>
   <li>Hardware Central, <cite><a
-href="https://web.archive.org/web/www.hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1/";
+href="https://web.archive.org/web/20030621075226/http://www.hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1/";
 xml:lang="en" lang="en.">E.G. for Example: The 'Athens' PC&mdash;It's Greek
-To Me</a></cite>, unter: hardwarecentral.com 2006 (Internet Archive)<br
-/>&#8209;&#160;mit einem Aspekt der Schlussfolgerung des Artikels sind wir
-nicht einverstanden: Microsoft ist nicht legitimiert, Disney und dem
-US-Verband der Musikindustrie, <span xml:lang="en" lang="en">Recording
-Industry Association of America (RIAA)</span> zu unterstützen <em>Digitale
-Rechte-Minderung</em> (DRM) umzusetzen, nicht mehr, als es für Disney und
-der RIAA legitim ist, es zu versuchen. Die volle Leistungsfähigkeit der
-Datenverarbeitung sollte Nutzern zur Verfügung stehen, nicht nur den
-Informationsinhabern.</li>
+To Me</a></cite>, unter: hardwarecentral.com 2006 unter Wayback Machine
+(archiviert 2003-06-21)<br />&#8209;&#160;mit einem Aspekt der
+Schlussfolgerung des Artikels sind wir nicht einverstanden: Microsoft ist
+nicht legitimiert, Disney und dem US-Verband der Musikindustrie, <span
+xml:lang="en" lang="en">Recording Industry Association of America
+(RIAA)</span> zu unterstützen <em>Digitale Rechte-Minderung</em> (DRM)
+umzusetzen, nicht mehr, als es für Disney und der RIAA legitim ist, es zu
+versuchen. Die volle Leistungsfähigkeit der Datenverarbeitung sollte Nutzern
+zur Verfügung stehen, nicht nur den Informationsinhabern.</li>
 
 <li>Linux Journal, <cite><a href="https://www.linuxjournal.com/article/6913";
 xml:lang="en" lang="en">Hey SCO, Sue Me: What’s Next?</a></cite>, unter:
@@ -145,7 +144,7 @@
 <li>Die <a
 
href="https://web.archive.org/web/http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en";
 title="Senator Conde's answer to CESSI, unter: proposicion.org.ar 2002
-(Internet Archive)">Antwort des Senators Conde auf CESSI</a> /<span
+(Internet Archive)">Antwort des Senators Conde auf CESSI</a> (<span
 xml:lang="en" lang="en">Chamber of Software Companies and Information
 Technology Services</span>) zum selbsteingebrachten <a
 
href="https://web.archive.org/web/www.proposicion.org.ar/proyecto/leyes/E-135.02-03/";
@@ -183,8 +182,8 @@
 1999, und <br />Duncan Campbell, <cite><a
 href="//www.heise.de/tp/artikel/5/5274/1.html">Peinlicher Fehler deckt die
 Unterwanderung von Windows durch die NSA auf</a></cite>, unter: heise.de,
-Telepolis 1999<br />&#8209;&#160;beide Artikel beschreiben, wie
-NSA-Hintertüren in proprietäre Softwareprogramme versteckt wurden: klare
+Telepolis 1999<br />&#8209;&#160;beide Artikel beschreiben wie
+NSA-Hintertüren in proprietären Softwareprogrammen versteckt wurden: klare
 Demonstrationen dessen, wie Nutzer proprietärer Software sich oft nicht
 bewusst sind, <em>was</em> sie tatsächlich ausführen.</li>
 
@@ -478,12 +477,12 @@
 sci.brooklyn.cuny.edu 2005 (Internet Archive).</li>
 
    <li>Simplemachines <cite><a
-href="//web.archive.org/web/simplemachines.it/index.php/sim-one-project"
-xml:lang="en" lang="en.">Sim.One Project</a></cite>, unter:
-simplemachines.it 2011 (Internet Archive)<br />&#8209;&#160;entwickelten
-einen Einplatinenrechner und veröffentlichten Hardware-Spezifikationen
+href="https://web.archive.org/web/20131126094524/http://simplemachines.it/index.php/sim-one-project";
+xml:lang="en" lang="en.">Sim.One Project</a></cite> unter Wayback Machine
+(archiviert 2013-11-26)<br />&#8209;&#160;entwickelten einen
+Einplatinenrechner und veröffentlichten Hardware-Spezifikationen
 (CAD-Dateien, Schaltpläne, Materiallisten usw.) und lizenzierten diese unter
-einer freien Lizenz&#160;&#8209;&#160;<em>Frei wie in Freiheit</em>.</li>
+einer freien Lizenz, <em>Frei wie in Freiheit</em>.</li>
 
    <li>Robert J. Chassell (2013), <cite><a 
href="/philosophy/vaccination">Viraler
 Quellcode und Schutzimpfung</a></cite> 2008.</li>
@@ -564,13 +563,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2016. --><a
 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/01 14:49:02 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/categories.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.de-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/categories.de-en.html 8 Jan 2016 12:06:50 -0000       1.30
+++ philosophy/po/categories.de-en.html 18 May 2016 16:01:16 -0000      1.31
@@ -2,6 +2,12 @@
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <title>Categories of Free and Nonfree Software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen">
+<!--
+#content #diagram { overflow: auto; margin: 2em 0; }
+#diagram img { width: 31.7em; }
+-->
+</style>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Categories of free and nonfree software</h2>
@@ -11,7 +17,7 @@
 
 <!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.png -->
 <p id="diagram" class="c">
-<img src="/philosophy/category.png" alt="" />
+<img src="/philosophy/category.png" alt=" [Categories of software] " />
 </p>
 
       <p>This diagram, originally by Chao-Kuei and updated by several
@@ -441,7 +447,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/08 12:06:50 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/categories.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/categories.de.po      18 May 2016 15:27:06 -0000      1.42
+++ philosophy/po/categories.de.po      18 May 2016 16:01:16 -0000      1.43
@@ -9,7 +9,6 @@
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-04 14:55+0000\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-02 11:58+0000\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
@@ -887,8 +886,8 @@
 "vermeidende Wörter (oder mit Sorgfalt zu verwendende)\">Schöpfer</a> und "
 "ihre ideelle Beziehung zum Werk in den Mittelpunkt stellt) ähnlich, aber "
 "nicht identisch!<!-- (vgl. u. a. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/";
-"Deutsches_Urheberrecht#Das_Urheberrecht\">Deutsches Urheberrecht "
-"(Wikipedia)</a> und <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_";
+"Deutsches_Urheberrecht#Das_Urheberrecht\">Deutsches Urheberrecht (Wikipedia)"
+"</a> und <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_";
 "%28Vereinigte_Staaten%29\">Copyright law (Wikipedia)</a>.--></li>\n"
 "</ol>"
 

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html        13 Apr 2016 08:59:49 
-0000      1.72
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html        18 May 2016 16:01:16 
-0000      1.73
@@ -22,6 +22,29 @@
 <!--#endif -->
 <h2>Essays and Articles</h2>
 
+<div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+  <li><a href="#aboutfs">About Free Software</a></li>
+  <li><a href="#aboutgnu">About the GNU Operating System</a></li>
+  <li><a href="#LicensingFreeSoftware">Licensing Free Software</a></li>
+  <li><a href="#Laws">Laws and Issues</a>
+    <ul>
+      <li><a href="#patents">Patents</a></li>
+      <li><a href="#copyright">Copyright</a></li>
+      <li><a href="#drm">Digital Restrictions Management</a></li>
+      <li><a href="#noip">The propaganda term &ldquo;Intellectual 
Property&rdquo;</a></li>
+      <li><a href="#ns">Network Services</a></li>
+      <li><a href="#cultural">Cultural and Social Issues</a></li>
+      <li><a href="#misc">Misc</a></li>
+    </ul></li>
+  <li><a href="#terminology">Terminology and Definitions</a></li>
+  <li><a href="#upholding">Upholding Software Freedom</a></li>
+  <li><a href="#humor">Philosophical Humor</a></li>
+</ul>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 <p>This page lists a series of articles describing the philosophy of the
 free software movement, which is the motivation for our development of
 the free software operating system GNU.</p>
@@ -561,7 +584,7 @@
       Free Software Is Even More Important Now</a></li>
 </ul>
 
-<h3>Philosophical humor</h3>
+<h3 id="humor">Philosophical humor</h3>
 
 <ul>
 <li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Philosophy Humor</a>.
@@ -607,7 +630,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/13 08:59:49 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.168
retrieving revision 1.169
diff -u -b -r1.168 -r1.169
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po     18 May 2016 15:27:05 -0000      
1.168
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po     18 May 2016 16:01:16 -0000      
1.169
@@ -8,7 +8,6 @@
 "Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-02 11:58+0000\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
@@ -768,8 +767,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
 msgstr ""
-"Free Software Foundation (2015), <cite><a href=\"/philosophy/amazon"
-"\">[ehemals] Boykottiert Amazon!</a></cite> 1999."
+"Free Software Foundation (2015), <cite><a href=\"/philosophy/amazon\">"
+"[ehemals] Boykottiert Amazon!</a></cite> 1999."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/fs-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- philosophy/po/fs-translations.de-en.html    30 Mar 2016 11:35:09 -0000      
1.62
+++ philosophy/po/fs-translations.de-en.html    18 May 2016 16:01:16 -0000      
1.63
@@ -390,7 +390,7 @@
 <td>tr</td><td>Turkish</td>
 <td lang="tr" xml:lang="tr">
 özgür yazılım</td>
-<td>&nbsp;</td>
+<td>bedava yazılım</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>uk</td><td>Ukrainian</td>
@@ -419,9 +419,9 @@
 <tr>
 <td>zh-tw</td><td>Chinese (Traditional)</td>
 <td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
-自由軟體 (zih-yo)</td>
+自由軟體 (zih-yo ruan-ti)</td>
 <td lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw">
-免費軟體 (mien-fei)</td>
+免費軟體 (mien-fei ruan-ti)</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>zu</td><td>Zulu</td>
@@ -489,7 +489,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/30 11:35:09 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 18 May 2016 15:27:05 -0000      1.144
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 18 May 2016 16:01:16 -0000      1.145
@@ -1128,9 +1128,9 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
-#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en"
-#~ "\"><i>(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span "
-#~ "xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
+#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en\"><i>"
+#~ "(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span 
xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
 #~ msgstr ""
 #~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
 #~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <i>(umgangssprachlich)</i> gratis, franko, 
"
@@ -1327,8 +1327,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
-#~ "\">„svobodn&yacute; software“</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
+#~ "„svobodn&yacute; software“</span>"
 
 # 'sr' _and_ 'hr'
 #~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1385,8 +1385,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
-#~ "\">„libera programaro“</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
+#~ "„libera programaro“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 #~ msgstr ""
@@ -1396,8 +1396,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
-#~ "\">„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
+#~ "„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
 #~ "programmario“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"

Index: philosophy/po/philosophy.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/philosophy.de-en.html 21 Apr 2015 19:57:40 -0000      1.45
+++ philosophy/po/philosophy.de-en.html 18 May 2016 16:01:16 -0000      1.46
@@ -51,10 +51,6 @@
 
 <h3 id="introduction">Introduction</h3>
 
-<!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
-<!-- (e.g. foo.fr.html) from here.  It would be better to link them -->
-<!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
-
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/free-sw.html">What is Free Software?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
@@ -121,7 +117,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -136,17 +132,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/21 19:57:40 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html  30 Mar 2016 11:35:10 -0000      
1.55
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html  18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.56
@@ -50,7 +50,7 @@
   Future of Copyright</a>, an essay by Rasmus Fleischer.</li>
 
   <li><a
-  href="http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/stockholm.html";>The
+  href="http://cic.unb.br/~rezende/trabs/stockholm.html";>The
   Digital Stockholm Syndrome</a>: reflections over some psychological
   responses to market forces, by Pedro Rezende, University of Brasilia.</li>
 
@@ -426,7 +426,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/30 11:35:10 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- philosophy/po/third-party-ideas.de.po       18 May 2016 15:27:05 -0000      
1.93
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de.po       18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.94
@@ -493,8 +493,8 @@
 msgid ""
 "Richard Stallman co-signed <a href=\"http://web.archive.org/";
 "web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";>a joint "
-"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived "
-"Page]</a>."
+"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived Page]"
+"</a>."
 msgstr ""
 "Bruce Perens u. a., <cite><a href=\"https://web.archive.org/web/http://";
 "perens.com/Articles/StandTogether.html\">Free Software Leaders Stand "
@@ -561,9 +561,9 @@
 msgstr ""
 "Simson Garfinkel, <cite><a href=\"https://web.archive.org/web/simson.net/";
 "clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">Read Them And Weep</a></cite>, unter: simson.net 1998 (Internet "
-"Archiv)<br />&#8209;&#160;anstehende Gesetze, die Informationsinhaber "
-"pauschal neue Mächte gewähren und Aktivitäten der Nutzer beschränken 
würden."
+"\">Read Them And Weep</a></cite>, unter: simson.net 1998 (Internet Archiv)"
+"<br />&#8209;&#160;anstehende Gesetze, die Informationsinhaber pauschal neue "
+"Mächte gewähren und Aktivitäten der Nutzer beschränken würden."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -910,10 +910,6 @@
 "(Internet Archive)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"https://web.archive.org/web/20131126094524/http://";
-#| "simplemachines.it/index.php/sim-one-project\">SIM.ONE hardware project</"
-#| "a> has created free (as in freedom)  computer design specifications."
 msgid ""
 "The <a href=\"http://web.archive.org/web/20131126094524/http://";
 "simplemachines.it/index.php/sim-one-project\">SIM.ONE hardware project</a> "

Index: po/home.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de-en.html,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- po/home.de-en.html  11 Apr 2016 08:33:28 -0000      1.129
+++ po/home.de-en.html  18 May 2016 16:01:17 -0000      1.130
@@ -195,7 +195,6 @@
 href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
 package</a>?</strong>
 <span class="gnun-split"></span>
-  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>
@@ -278,7 +277,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/11 08:33:28 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.305
retrieving revision 1.306
diff -u -b -r1.305 -r1.306
--- po/home.de.po       18 May 2016 15:27:05 -0000      1.305
+++ po/home.de.po       18 May 2016 16:01:17 -0000      1.306
@@ -173,8 +173,8 @@
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
-"das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen "
-"<em>(Freiheit 2)</em>."
+"das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen <em>"
+"(Freiheit 2)</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -183,8 +183,8 @@
 "source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 "das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit "
-"freizugeben, damit die gesamte Gesellchaft davon profitiert <em>(Freiheit "
-"3)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung."
+"freizugeben, damit die gesamte Gesellchaft davon profitiert <em>(Freiheit 3)"
+"</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/malware-apple.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-apple.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/malware-apple.de.html   6 May 2016 11:30:50 -0000       1.12
+++ proprietary/malware-apple.de.html   18 May 2016 16:01:17 -0000      1.13
@@ -192,6 +192,14 @@
 
 <ul>
   <li>
+    <p>Das Clientprogramm <b>Apple Music</b> <a
+href="https://blog.vellumatlanta.com/2016/05/04/apple-stole-my-music-no-seriously/";
+title="jamespinkstone, Apple Stole My Music. No, Seriously, unter:
+blog.vellumatlanta.com 2016.">durchsucht das Dateisystem des Benutzers nach
+Musikdateien, kopiert sie auf einen Apple-Server und löscht sie</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li>
     <p>Apple <a
 href="http://www.theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/";
 title="Uninstall QuickTime for Windows: Apple will not patch its security
@@ -548,7 +556,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/05/06 11:30:50 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-back-doors.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-back-doors.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/proprietary-back-doors.de.html  6 May 2016 11:30:50 -0000       
1.12
+++ proprietary/proprietary-back-doors.de.html  18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.13
@@ -19,7 +19,11 @@
 <ul>  
   <li><p>Die universelle Hintertür in Mobiltelefonen kommt als Wanze zum 
Einsatz: <a
 
href="https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html";>durch
-abhören der Mikrofone</a>.</p>
+abhorchen der Mikrofone</a>.</p>
+    <p>Weitere Informationen über <a
+href="//www.osnews.com/story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone"
+title="Thom Holwerda, The second operating system hiding in every mobile
+phone, unter: OSNews.com 2013.">die Natur dieses Problems</a>.</p>
   </li>
  
   <li><p><a
@@ -49,7 +53,7 @@
   <li>
     <p>Dell-Rechner, mit Windows ausgeliefert, hatten ein falsches 
Root-Zertifikat,
 das <a
-href="fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-are-out-to-get-you/"
+href="//fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-are-out-to-get-you/"
 title="Christine Hall, Dell, Comcast, Intel &amp; Who Knows Who Else Are Out
 to Get You, FOSS Force 2015.">jedem (nicht nur Dell) ermöglichte, per
 Fernzugriff jegliche Software autorisiert</a> auf dem Rechner auszuführen.</p>
@@ -72,7 +76,7 @@
 </li>
   <li><p>Fahrzeuge von Caterpillar, weltgrößter US-Baumaschinen-Hersteller, 
werden
 mit einer <a
-href="www.zerohedge.com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-plan-how-deal-it"
+href="//www.zerohedge.com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-plan-how-deal-it"
 title="Tyler Durden, For Caterpillar The Depression Has Never Been Worse…
 But It Has A Cunning Plan How To Deal With It, Zero Hedge 2015.">Hintertür
 zur Abschaltung des Motors via Fernzugriff</a> ausgestattet.</p>
@@ -101,7 +105,7 @@
 auf Windows 10, selbst wenn Benutzer diese deaktiviert haben.</p>
 
     <p>Später veröffentlichte Microsoft Anweisungen, wie <a
-href="arstechnica.com/information-technology/2016/01/microsoft-finally-has-a-proper-way-to-opt-out-of-windows-78-to-windows-10-upgrades/">man
+href="//arstechnica.com/information-technology/2016/01/microsoft-finally-has-a-proper-way-to-opt-out-of-windows-78-to-windows-10-upgrades/">man
 das Downgrade auf Windows 10 dauerhaft zurückweist</a>.</p>
 
     <p>Dies scheint den Einsatz einer Hintertür in Windows 7 und 8 
einzubeziehen.</p>
@@ -110,7 +114,7 @@
 <li>
 <p>Die meisten Mobiltelefone verfügen über eine universelle Hintertür, die
 verwendet wurde, um sie sich <a
-href="www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html"
+href="//www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html"
 title="NSA Can Reportedly Track Phones Even When They're Turned Off, unter:
 slate.com 2013.">heimtückisch zunutze zu machen</a>.
 </p>
@@ -118,7 +122,7 @@
 
 <li>
 <p><a
-href="www.theguardian.com/technology/2014/dec/18/chinese-android-phones-coolpad-hacker-backdoor"
+href="//www.theguardian.com/technology/2014/dec/18/chinese-android-phones-coolpad-hacker-backdoor"
 title="Chinese Android phones contain in-built hacker ‘backdoor’, unter:
 theguardian.com 2014.">Eine chinesische Android-Variante hat eine universale
 Hintertür</a>. Nahezu alle Mobiltelefon-Modelle haben eine universelle
@@ -129,17 +133,17 @@
 
 <li>
 <p>Microsoft Windows hat eine universelle Hintertür, durch welche <a
-href="www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263">Änderungen
+href="//www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263">Änderungen
 jeglicher Art den Nutzern aufgezwungen werden können</a>.
 </p>
 <p>Weitere Informationen, wann <a
-href="slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want"
+href="//slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want"
 title="Windows By Stealth: The Updates You Don't Want, unter: slated.org
 2007.">diese Hintertür bereits ausgenutzt wurde</a>.
 </p>
 <p>In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle
 <i>„Verbesserungen“</i> werden <a
-href="arstechnica.com/information-technology/2015/07/windows-10-updates-to-be-automatic-and-mandatory-for-home-users/"
+href="//arstechnica.com/information-technology/2015/07/windows-10-updates-to-be-automatic-and-mandatory-for-home-users/"
 title="Windows 10 updates to be automatic and mandatory for Home users,
 unter: arstechnica.com 2015.">zwangsweise und unmittelbar [mit der
 Installation] durchgesetzt</a>.
@@ -148,7 +152,7 @@
 
 <li>
 <p>Die Hintertüren sind so klaffend, dass eine <a
-href="drleonardcoldwell.com/2013/08/23/leaked-german-government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/"
+href="//drleonardcoldwell.com/2013/08/23/leaked-german-government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/"
 title="Dr. Coldwell Blog: LEAKED: German Government Warns Key Entities Not
 To Use Windows 8 – Linked to NSA. In: drleonardcoldwell.com August 25, 2013"
 hreflang="en">deutsche Bundesbehörde Windows 8 als nicht vertrauenswürdig
@@ -159,7 +163,7 @@
 
 <li>
 <p>Das iPhone hat eine Hintertür, die <a
-href="www.telegraph.co.uk/technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html">Apple
+href="//www.telegraph.co.uk/technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html">Apple
 rechnerfern das Löschen von Apps erlaubt</a>, die als „unangemessen“
 betrachtet werden. Steve Jobs<ins>, damaliger Apple-CEO</ins> sagte, es sei
 für Apple in Ordnung diese Macht zu haben, weil wir Apple natürlich
@@ -170,7 +174,7 @@
 
 <li>
 <p>Das iPhone enthält eine Hintertür zur <a
-href="www.npr.org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone"
+href="//www.npr.org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone"
 title="Martin Kaste, Wipeout: When Your Company Kills Your iPhone, unter:
 npr.org 2010.">Fern-Löschung</a>. Sie ist nicht immer aktiviert, aber Nutzer
 werden dazu angehalten sie ohne es wirklich zu verstehen zu aktivieren.
@@ -179,13 +183,13 @@
 
 <li>
   <p>Apple kann <a
-href="arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/"
+href="//arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/"
 title="New guidelines outline what iPhone data Apple can give to police,
 unter: arstechnica.com 2014.">aus der Ferne irgendwelche Daten von iPhones
 für Vater Staat anzapfen</a>&#160;&#8209;&#160;und macht es regelmäßig.
   </p>
   <p>Dies mag sich mit den jüngsten <a
-href="www.washingtonpost.com/business/technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html"
+href="//www.washingtonpost.com/business/technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html"
 title="Apple will no longer unlock most iPhones, iPads for police, even with
 search warrants, unter: washingtonpost.com 2014.">iOS
 8-Sicherheitsverbesserungen</a> gebessert haben, allerdings <a
@@ -197,7 +201,7 @@
 
 <li>
 <p><a
-href="www.computerworld.com/article/2500036/desktop-apps/microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html"
+href="//www.computerworld.com/article/2500036/desktop-apps/microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html"
 title="Microsoft: We can remotely delete Windows 8 apps, unter:
 computerworld.com 2011.">Windows 8 hat auch eine Hintertür zum rechnerfernen
 Löschen von  Anwendungssoftware</a>.
@@ -266,13 +270,13 @@
 
 <li>
 <p>Der Amazon Kindle enthält eine Hintertür, die bereits verwendet wurde um 
<a
-href="pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+href="//pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
 title="Some E-Books Are More Equal Than Others, unter: nytimes.com
 2013.">Bücher aus der Ferne zu löschen</a>.
 </p>
 
 <p>Der Kindle enthält außerdem eine <a
-href="www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">universelle
+href="//www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">universelle
 Hintertür</a>.
 </p>
 </li>
@@ -281,7 +285,7 @@
 <p>HPs<ins> virtuelle</ins> <em>Storage-Appliances</em> 
(‚Speichergeräte‘), die
 das proprietäre <em>LeftHand</em>-Betriebssystem verwenden, haben
 Hintertüren, die HP <a
-href="news.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/"
+href="//news.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/"
 title="HP Keeps Installing Secret Backdoors in Enterprise Storage, unter:
 dice.com 2013.">entfernten Anmeldezugriff</a> geben. HP behauptet, dass das
 HP keinen Zugang auf die Daten des Kunden gibt, aber, wenn die Hintertür die
@@ -303,16 +307,16 @@
 </li>
 
 <li>
-<p><a href="sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/" title="TP-Link HTTP/TFTP
+<p><a href="//sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/" title="TP-Link HTTP/TFTP
 backdoor, unter: sekurak.pl 2013.">TP-Link-Router hat eine Hintertür</a>. <a
-href="sekurak.pl/more-information-about-tp-link-backdoor/" title="More
+href="//sekurak.pl/more-information-about-tp-link-backdoor/" title="More
 information about TP-Link backdoor, unter: sekurak.pl
 2013."><small>[mehr]</small></a></p>
 </li>
 
 <li>
 <p><a
-href="www.techienews.co.uk/973462/bitcoin-miners-bundled-pups-legitimate-applications-backed-eula/"
+href="//www.techienews.co.uk/973462/bitcoin-miners-bundled-pups-legitimate-applications-backed-eula/"
 title="Ravi Mandalia, Bitcoin miners bundled with PUPs in legitimate
 applications backed by EULA, unter: techienews.co.uk 2013.">Einige
 Anwendungen kommen mit MyFreeProxy, bei dem es sich um eine universelle
@@ -325,8 +329,8 @@
 
 <ul>
 <li>
-<p><a href="mashable.com/2013/09/11/fbi-microsoft-bitlocker-backdoor/">Das FBI
-fordert viele Unternehmen auf, Hintertüren in proprietäre Programme
+<p><a href="//mashable.com/2013/09/11/fbi-microsoft-bitlocker-backdoor/">Das
+FBI fordert viele Unternehmen auf, Hintertüren in proprietäre Programme
 hinzuzufügen</a><br />&#8209;&#160;uns sind keine konkreten Fälle bekannt,
 aber jedes proprietäre Programm zur Verschlüsselung ist eine potentielle
 Möglichkeit.</p>
@@ -364,27 +368,26 @@
 <ol id="transnote">
 <li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>
 <ol style="list-style-type:none">
-<li id="tn01"><a href="#tn01-ref">[1]</a> Zeit Online, <a
-href="www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-windows-8-nsa/komplettansicht"><cite>Bundesbehörden
-sehen Risiken beim Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de
+<li id="tn01"><a href="#tn01-ref">[1]</a> Zeit Online, <cite><a
+href="//www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-windows-8-nsa/komplettansicht">Bundesbehörden
+sehen Risiken beim Einsatz von Windows 8</a></cite>, unter: zeit.de
 2013. (abgerufen 2013-11-20)</li>
-<li id="tn02"><a href="#tn02-ref">[2]</a> Spiegel Online, <a
-href="www.spiegel.de/netzwelt/mobil/apple-jobs-bestaetigt-iphone-hintertuer-a-571219.html"><cite>
-Apple: Jobs bestätigt iPhone-Hintertür</cite></a>, unter: spiegel.de
+<li id="tn02"><a href="#tn02-ref">[2]</a> Spiegel Online, <cite><a
+href="//www.spiegel.de/netzwelt/mobil/apple-jobs-bestaetigt-iphone-hintertuer-a-571219.html">Apple:
+Jobs bestätigt iPhone-Hintertür</a></cite>, unter: spiegel.de
 2008. (abgerufen 2014-02-24)</li>
-<li id="tn03"><a href="#tn03-ref">[3]</a> Heise Security, <a
-href="www.heise.de/security/meldung/D-Link-Router-mit-Hintertuer-1977835.html"><cite>
-D-Link-Router mit Hintertür</cite></a>, unter: heise.de 2013. (abgerufen
-2014-02-24)</li>
-<li id="tn04"><a href="#tn04-ref">[4]</a> Heise Online, <a
-href="heise.de/-211807"><cite>Google kann Android-Anwendungen
-löschen</cite></a>, unter: heise.de 2008. (abgerufen 2014-07-04)</li>
-<li id="tn05"><a href="#tn05-ref">[5]</a> Heise Online, <a
-href="heise.de/-1029709"><cite>Googles Einfluss auf
-Android-Handys</cite></a>, unter: heise.de 2010. (abgerufen 2014-07-04)</li>
-<li id="tn06"><a href="#tn06-ref">[6]</a> Heise Online, <a
-href="heise.de/-1028907"><cite>Google löscht Android-App auf Smartphones aus
-der Ferne</cite></a>, unter: heise.de 2010. (abgerufen 2014-07-04)</li>
+<li id="tn03"><a href="#tn03-ref">[3]</a> Heise Security, <cite><a
+href="//www.heise.de/security/meldung/D-Link-Router-mit-Hintertuer-1977835.html">D-Link-Router
+mit Hintertür</a></cite>, unter: heise.de 2013. (abgerufen 2014-02-24)</li>
+<li id="tn04"><a href="#tn04-ref">[4]</a> Heise Online, <cite><a
+href="//heise.de/-211807">Google kann Android-Anwendungen
+löschen</a></cite>, unter: heise.de 2008. (abgerufen 2014-07-04)</li>
+<li id="tn05"><a href="#tn05-ref">[5]</a> Heise Online, <cite><a
+href="//heise.de/-1029709">Googles Einfluss auf Android-Handys</a></cite>,
+unter: heise.de 2010. (abgerufen 2014-07-04)</li>
+<li id="tn06"><a href="#tn06-ref">[6]</a> Heise Online, <cite><a
+href="heise.de/-1028907">Google löscht Android-App auf Smartphones aus der
+Ferne</a></cite>, unter: heise.de 2010. (abgerufen 2014-07-04)</li>
 </ol></li></ol></div>
 </div>
 
@@ -442,7 +445,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/05/06 11:30:50 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-insecurity.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-insecurity.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- proprietary/proprietary-insecurity.de.html  6 May 2016 11:30:50 -0000       
1.9
+++ proprietary/proprietary-insecurity.de.html  18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.10
@@ -16,8 +16,8 @@
 proprietärer Software, die schwerwiegende Folgen hat oder anderweitig
 erwähnenswert ist.</p>
 
-<p>Es wäre falsch, proprietäre Software mit einer fiktiven Vorstellung wie
-<em>freie</em> Software sei perfekt zu vergleichen. Jedes nicht triviale
+<p>Es wäre falsch, proprietäre Software mit einer fiktiven Vorstellung zu
+vergleichen, <em>Freie Software</em> sei perfekt. Jedes nicht triviale
 Programm enthält Programmfehler, und jedes System, sei es frei oder
 proprietär, kann Sicherheitslücken aufweisen. Das ist an sich nicht
 verwerflich. Aber Entwickler proprietärer Software missachten häufig
@@ -26,9 +26,33 @@
 
 <ul>
 <li>
+<p>Überwachungskameras mit Verbindung ins Internet von mehr als <a
+href="//www.kerneronsec.com/2016/02/remote-code-execution-in-cctv-dvrs-of.html"
+title="Remote Code Execution in CCTV-DVR affecting over 70 different
+vendors, unter: Kerneron Security, kerneronsec.com 2016.">70 Markenartikel
+haben Sicherheitslücken, die jedermann zugucken lassen</a>.</p>
+</li>
+
+<li>
+<p>
+Erhebliche Sicherheitslücke in Samsung <em>„Smart Home“</em>: <a
+href="//arstechnica.com/security/2016/05/samsung-smart-home-flaws-lets-hackers-make-keys-to-front-door/"
+title="Dan Goodin, Samsung Smart Home flaws let hackers make keys to front
+door, unter: Ars Technica, arstechnica.com 2016">Unautorisierte können aus
+der Ferne Steuerung übernehmen</a>.</p>
+
+<p>Samsung widerspricht, dass dies eine „offene“ Plattform sei und das 
Problem
+jedoch teilweise die Schuld der App-Entwickler ist. Ist die
+Anwendungssoftware proprietär, ist das wahrlich der Fall.</p>
+
+<p>Alles was den Namen <em>„Smart“</em> trägt, linkt einen 
höchstwahrscheinlich
+auf die eine oder andere Weise.</p>
+</li>
+
+<li>
 <p>
 Das <ins>Großserien-Elektroauto</ins> <b>Nissan Leaf</b> hat ein eingebautes
-Infotainment-System, das praktisch jedermann via Mobilfunkmodem erlaubt <a
+Infotainmentsystem, das praktisch jedermann via Mobilfunkmodem erlaubt <a
 href="https://www.troyhunt.com/controlling-vehicle-features-of-nissan/";
 title="Controlling vehicle features of Nissan LEAFs across the globe via
 vulnerable APIs, unter: Troy Hunt, troyhunt.com 2016.">auf (seinem)
@@ -36,7 +60,7 @@
 vorzunehmen.</p>
 
 <p>Da das System keine Authentifizierung beim Zugriff auf das Mobilfunkmodem
-durchführt, ist das einfach. Doch selbst wenn diese angefordert würde,
+durchführt, ist das recht einfach. Doch selbst wenn diese angefordert würde,
 könnte man nicht mit Gewissheit sagen, ob Nissan nicht auch Zugang
 hätte. Die Software im Auto ist proprietär, was bedeutet, sie <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important">erfordert blindes
@@ -52,7 +76,7 @@
 <li>
 <p>
 <a
-href="http://www.slate.com/blogs/future_tense/2016/04/11/security_cameras_sold_through_amazon_have_malware_according_to_security.html";
+href="//www.slate.com/blogs/future_tense/2016/04/11/security_cameras_sold_through_amazon_have_malware_according_to_security.html"
 title="Jacob Brogan, Malware Found on Security Cameras Available Through
 Amazon, unter: The Slate, slate.com 2016.">Schadsoftware auf über
 Amazon<ins>-Händler</ins> erhältliche Überwachungskameras gefunden</a>.
@@ -60,8 +84,8 @@
 
 <p>Eine Kamera ohne Internetverbindung, die lokal auf einem physischen
 Datenträger aufzeichnet, stellt keine Bedrohung durch Überwachung
-dar&#160;&#8209;&#160; weder durch die Beobachtung durch die Kamera noch
-durch Schadsoftware in der Kamera.
+dar&#160;&#8209;&#160; weder durch die Beobachtung durch die Kamera selbst
+noch durch Schadsoftware in der Kamera.
 </p>
 </li>
 
@@ -78,17 +102,16 @@
 <li>
 <p>Viele proprietäre Zahlungs-Apps <a
 
href="//www.bloomberg.com/news/articles/2016-03-10/many-mobile-payments-startups-aren-t-properly-securing-user-data">senden
-persönliche Daten auf eine unsichere Art und Weise</a>.Jedoch ist der
-unerfreulichste Aspekt dieser Apps, dass die <a
-href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">Zahlung nicht anonym</a>
-ist.
+persönliche Daten auf unsichere Art und Weise</a>. Unerfreulichster Aspekt
+dieser Apps ist jedoch: die <a
+href="/philosophy/surveillance-vs-democracy">Zahlung ist nicht anonym</a>.
 </p>
 </li>
 
 <li>
 <p>
-FitBit Fitness-Überwacher haben eine <a
-href="www.tripwire.com/state-of-security/latest-security-news/10-second-hack-delivers-first-ever-malware-to-fitness-trackers/"
+FitBit Fitness-Überwacher haben <a
+href="//www.tripwire.com/state-of-security/latest-security-news/10-second-hack-delivers-first-ever-malware-to-fitness-trackers/"
 title="Hack Delivers First Ever Malware to Fitness Trackers, unter:
 tripwire.com 2015.">Bluetooth-Sicherheitslücke</a>, die Angreifern erlaubt
 Schadsoftware auf die Geräte zu übertragen, die sich anschließend mit damit
@@ -112,7 +135,7 @@
 Apple OS X hatte <a
 
href="https://truesecdev.wordpress.com/2015/04/09/hidden-backdoor-api-to-root-privileges-in-apple-os-x/";
 title="Hidden backdoor API to root privileges in Apple OS X, unter:
-truesecdev.wordpress.com 2015.">vorsätzlich für 4 Jahre eine lokale
+truesecdev.wordpress.com 2015.">vorsätzlich 4 Jahre eine lokale
 Hintertür</a>, die von Angreifern ausgenutzt werden konnte, um Root-Rechte
 zu erlangen.
 </p>
@@ -120,7 +143,7 @@
 
 <li>
 <p>Sicherheitsforscher entdeckten eine <a
-href="www.theguardian.com/technology/2015/aug/12/hack-car-brakes-sms-text"
+href="//www.theguardian.com/technology/2015/aug/12/hack-car-brakes-sms-text"
 title="Security researchers hack a car and apply the brakes via text, unter:
 theguardian.com 2015.">Schwachstelle in Diagnose-Dongles für
 Kraftfahrzeugortung und -versicherung</a>, über die mittels einer SMS die
@@ -131,11 +154,11 @@
 <li>
 <p>
 Cracker konnten „Vernetzte Fahrzeug“-Technologie <a
-href="arstechnica.com/security/2015/07/fiat-chrysler-connected-car-bug-lets-hackers-take-over-jeep-remotely/">eines
+href="//arstechnica.com/security/2015/07/fiat-chrysler-connected-car-bug-lets-hackers-take-over-jeep-remotely/">eines
 Jeep fernsteuern und manipulieren</a>.<a href="#tn01" id="tn01-ref"
 class="transnote">[1]</a>
-<br/>Sie konnten unter anderem das Fahrzeug verfolgen, den Motor starten oder
-stoppen und die Bremsen aktivieren bzw. deaktivieren und vieles mehr.
+<br/>Unter anderem konnte das Fahrzeug verfolgt, der Motor gestartet oder
+gestoppt und die Bremsen aktiviert bzw. deaktiviert werden und vieles mehr.
 </p>
 <p>
 <ins>Vorstellbar wäre</ins>, dass Chrysler und NSA dies auch können.
@@ -168,7 +191,7 @@
 <p>
 Aufgrund der schlechten Sicherheit in einer Medikamentenpumpe könnten
 Cracker <a
-href="www.wired.com/2015/06/hackers-can-send-fatal-doses-hospital-drug-pumps/"
+href="//www.wired.com/2015/06/hackers-can-send-fatal-doses-hospital-drug-pumps/"
 title="Hacker Can Send Fatal Dose to Hospital Drug Pumps, unter: wired.com
 2015.">Patienten töten</a>.
 </p>
@@ -177,28 +200,28 @@
 <li>
 <p>
 <a
-href="www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971.html">Der
+href="//www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971.html">Der
 US-Geheimdienst NSA kann sich Zugang zu iPhone- und BlackBerry-Geräten sowie
 zu Geräten mit Android-Betriebssystem verschaffen</a>. Es gibt zwar kaum
 Details, es scheint aber, dass dies nicht über die universelle Hintertür
 funktioniert, von der wir wissen, dass sie nahezu alle tragbaren Telefone
 haben. Dies kann verschiedene ausnutzbare Programmfehler einschließen. Es
 gibt viele <a
-href="www.osnews.com/story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone">Programmfehler
+href="//www.osnews.com/story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone">Programmfehler
 in der Mobilfunksoftware von Mobiltelefonen</a>.
 </p>
 </li>
 
 <li>
-<p><a href="www.forbes.com/sites/kashmirhill/2013/07/26/smart-homes-hack/"
+<p><a href="//www.forbes.com/sites/kashmirhill/2013/07/26/smart-homes-hack/"
 title="When 'Smart Homes' Get Hacked: I Haunted A Complete Stranger's House
-Via The Internet, unter: forbes.com 2013."><em>Intelligentes Wohnen</em>
+Via The Internet, unter: forbes.com 2013."><em>„Intelligentes Wohnen“</em>
 [engl.]</a> entpuppt sich dummerweise anfällig für Angriffe.</p>
 </li>
 
 <li>
 <p>Die <a
-href="arstechnica.com/security/2014/02/crypto-weaknesses-in-whatsapp-the-kind-of-stuff-the-nsa-would-love/"
+href="//arstechnica.com/security/2014/02/crypto-weaknesses-in-whatsapp-the-kind-of-stuff-the-nsa-would-love/"
 title="Crypto weaknesses in WhatsApp “the kind of stuff the NSA would 
love”,
 unter: arstechnica.com 2014.">Unsicherheit von WhatsApp [engl.]</a> macht
 Abhören zum Kinderspiel.</p>
@@ -206,26 +229,30 @@
 
 <li>
 <p>Die US-Bundeshandelskommission <a
-href="www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-put-users-lives-on-display.html">FTC
-straft Unternehmen wegen Herstellung von Webcams mit schlechten
-Sicherheitsstandards ab</a>, so dass es für jedermann leicht war
-zuzugucken.<a href="#tn02" id="tn02-ref" class="transnote">[2]</a>
+href="//www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-put-users-lives-on-display.html"
+title="Eeward Wyatt, F.T.C. Says Webcam’s Flaw Put Users’ Lives on Display,
+unter: The New York Times, nytimes.com 2013.">FTC straft Unternehmen wegen
+Herstellung von Webcams mit schlechten Sicherheitsstandards ab</a>, so dass
+es für jedermann leicht war zuzugucken.<a href="#tn02" id="tn02-ref"
+class="transnote">[2]</a>
 </p>
 </li>
 
 <li>
 <p>Es ist möglich, die <a
-href="www.pcworld.idg.com.au/article/379477/hacking_music_can_take_control_your_car/">Kontrolle
+href="//www.pcworld.idg.com.au/article/379477/hacking_music_can_take_control_your_car/">Kontrolle
 über einige Fahrzeug-Bordrechner durch Schadsoftware in Musikdateien</a> zu
 übernehmen. Auch <a
-href="www.nytimes.com/2011/03/10/business/10hack.html?_r=0">per Funk</a>. <a
-href="www.autosec.org/faq.html">Weitere Informationen&#160;…</a>
+href="//www.nytimes.com/2011/03/10/business/10hack.html?_r=0">per
+Funk</a>. <a href="//www.autosec.org/faq.html" title="FAQ, unter: The Center
+for Automotive Embedded Systems Security (CAESS),
+www.autosec.org/faq.html">Weitere Informationen&#160;…</a>
 </p>
 </li>
 
 <li>
 <p>Es ist möglich, Menschen durch <a
-href="siliconangle.com/blog/2013/07/27/famed-hacker-barnaby-jack-dies-days-before-scheduled-black-hat-appearance/"
+href="//siliconangle.com/blog/2013/07/27/famed-hacker-barnaby-jack-dies-days-before-scheduled-black-hat-appearance/"
 title="SiliconANGLE, Famed Hacker Barnaby Jack Dies Days Before Scheduled
 Black Hat Appearance, unter: siliconangle.com 2013.">Kontrolle medizinischer
 Implantate per Funk</a> zu töten. Weitere Informationen unter <a
@@ -233,27 +260,26 @@
 title="BBC News, Medical device hack attacks may kill, researchers warn,
 unter: bbc.co.uk 2012.">Medical device hack attacks may kill, researchers
 warn</a> und <a
-href="blog.ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.html"
+href="//blog.ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.html"
 xml:lang="en" lang="en" title="IOActive, “Broken Hearts”: How plausible was
 the Homeland pacemaker hack?, unter: ioactive.com 2013.">&ldquo;Broken
 Hearts&rdquo;: How plausible was the Homeland pacemaker hack?</a><a
-href="#tn03" class="transnote">[3]</a>
+href="#tn03" id="tn03-ref" class="transnote">[3]</a>
 </p>
 </li>
 
 <li>
-<p>Eine Menge <a href="www.wired.com/2014/04/hospital-equipment-vulnerable/"
+<p>Eine Menge <a href="//www.wired.com/2014/04/hospital-equipment-vulnerable/"
 title="It’s Insanely Easy to Hack Hospital Equipment, unter: wired.com
 2014.">Geräte in Krankenhäusern haben eine lausige Sicherheit</a>, und das
-kann tödlich sein.<a
-href="#tn03" id="tn03-ref" class="transnote">[3]</a>
+kann tödlich sein.<a href="#tn03" class="transnote">[3]</a>
 </p>
 </li>
 
 <li>
 <p><ins>Geräte bzw. Terminals zum bargeldlosen Zahlen an elektronischen Kassen
 (eigentlich <i>Verkaufsort</i>), sogenannte </ins><a
-href="arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-age-with-first-known-point-of-sale-botnet/"
+href="//arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-age-with-first-known-point-of-sale-botnet/"
 title="Credit card fraud comes of age with advances in point-of-sale
 botnets, unter: arstechnica.com 2013."><i>Point-of-Sale</i> (POS)-Terminals
 wurden&#160;&#8209;&#160;unter Windows&#160;&#8209;&#160;übernommen und zu
@@ -265,7 +291,7 @@
 <p>Eine Applikation, die „Identitätsdiebstahl“ (Zugriff auf persönliche 
Daten)
 durch Speichern von Nutzerdaten auf einem speziellen Server verhindern soll,
 <a
-href="arstechnica.com/tech-policy/2014/05/id-theft-protector-lifelock-deletes-user-data-over-concerns-that-app-isnt-safe/"
+href="//arstechnica.com/tech-policy/2014/05/id-theft-protector-lifelock-deletes-user-data-over-concerns-that-app-isnt-safe/"
 title="ID theft protector LifeLock deletes user data over concerns that app
 isn’t safe, unter: arstechnica.com 2014.">wurde vom Entwickler
 deaktiviert</a>, als dieser eine Sicherheitslücke entdeckte.
@@ -282,27 +308,27 @@
 </li>
 
 <li>
-<p><a href="www.bunniestudios.com/blog/?p=3554" title="On Hacking MicroSD
+<p><a href="//www.bunniestudios.com/blog/?p=3554" title="On Hacking MicroSD
 Cards, unter: bunniestudios.com 2013.">Einige Flash-Speicher enthalten
 modifizierbare Software</a>, die sie anfällig für Viren macht.</p>
 
-<p>Wir nennen dies nicht <em>Hintertür</em>, weil es üblich ist, dass man auf
+<p>Wir nennen dies nicht <em>„Hintertür“</em>, weil es üblich ist, dass 
man auf
 einem Rechner ein neues System in Anbetracht physikalischen Zugangs darauf
 installieren kann. Allerdings sollten Speichersticks und -karten nicht auf
 diese Weise modifizierbar sein.</p>
 </li>
 
 <li>
-<p><a href="spritesmods.com/?art=hddhack&amp;page=6" title="Hard disk hacking,
-unter: spritesmods.com 2013.">Austauschbare unfreie Software in Festplatten
-kann von einem unfreien Programm geschrieben werden</a>. Dies macht ein
-System anfällig für dauerhafte Angriffe, die übliche Forensik nicht
-erkennt. </p>
+<p><a href="//spritesmods.com/?art=hddhack&amp;page=6" title="Hard disk
+hacking, unter: spritesmods.com 2013.">Austauschbare unfreie Software in
+Festplatten kann von einem unfreien Programm geschrieben werden</a>. Dies
+macht ein System anfällig für dauerhafte Angriffe, die übliche Forensik
+nicht erkennt. </p>
 </li>
 
 <li>
 <p><a
-href="phys.org/news/2015-05-app-vulnerability-threatens-millions-users.html"
+href="//phys.org/news/2015-05-app-vulnerability-threatens-millions-users.html"
 title="App data vulnerability threatens millions of users, unter: phys.org
 2015.">Viele Smartphone-Applikationen verwenden unsichere
 Authentifizierungsmethoden bei der Speicherung IHRER persönlichen Daten auf
@@ -323,15 +349,15 @@
 <li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>
 <ol style="list-style-type:none">
 <li id="tn01"><a href="#tn01-ref">[1]</a> Heise Security, <cite><a
-href="heise.de/-2756331">Hacker [sic] steuern Jeep Cherokee fern</a></cite>,
-unter: heise.de 2015. (abgerufen 2015-07-23)</li>
+href="//heise.de/-2756331">Hacker [sic] steuern Jeep Cherokee
+fern</a></cite>, unter: heise.de 2015. (abgerufen 2015-07-23)</li>
 <li id="tn02"><a
 href="#tn02-ref">[2]</a> Heise Security, <cite><a
-href="heise.de/-1928831">Black Hat: Zehntausende offene Webcams im
+href="//heise.de/-1928831">Black Hat: Zehntausende offene Webcams im
 Netz</a></cite>, unter: heise.de 2013. (abgerufen 2013-09-07)</li>
 <li id="tn03"><a
 href="#tn03-ref">[3]</a> Süddeutsche Digital, <cite><a
-href="www.sueddeutsche.de/digital/funksignal-an-herzschrittmacher-hack-ins-herz-1.297308">Hack
+href="//www.sueddeutsche.de/digital/funksignal-an-herzschrittmacher-hack-ins-herz-1.297308">Hack
 ins Herz</a></cite>, unter: sueddeutsche.de 2010. (abgerufen
 2013-11-06)</li>
 </ol></li></ol></div>
@@ -407,7 +433,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/05/06 11:30:50 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-sabotage.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-sabotage.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/proprietary-sabotage.de.html    6 May 2016 11:30:50 -0000       
1.12
+++ proprietary/proprietary-sabotage.de.html    18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.13
@@ -17,6 +17,14 @@
 
 <ul>
   <li>
+    <p>Das Clientprogramm <b>Apple Music</b> <a
+href="https://blog.vellumatlanta.com/2016/05/04/apple-stole-my-music-no-seriously/";
+title="jamespinkstone, Apple Stole My Music. No, Seriously, unter:
+blog.vellumatlanta.com 2016.">durchsucht das Dateisystem des Benutzers nach
+Musikdateien, kopiert sie auf einen Apple-Server und löscht sie</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li>
     <p>Apple <a
 href="http://www.theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/";
 title="Uninstall QuickTime for Windows: Apple will not patch its security
@@ -352,7 +360,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/05/06 11:30:50 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/malware-apple.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- proprietary/po/malware-apple.de-en.html     6 May 2016 11:30:52 -0000       
1.11
+++ proprietary/po/malware-apple.de-en.html     18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.12
@@ -153,6 +153,13 @@
 
 <ul>
   <li>
+    <p>The Apple Music client
+      program <a 
href="https://blog.vellumatlanta.com/2016/05/04/apple-stole-my-music-no-seriously/";>scans
+      the user's file system for music files, copies them to an Apple
+      server, and deletes them</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li>
     <p>Apple <a 
href="http://www.theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/";>stops
       users from fixing the security bugs in Quicktime for
       Windows</a>, while refusing to fix them itself.</p>
@@ -401,7 +408,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/05/06 11:30:52 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- proprietary/po/malware-apple.de.po  18 May 2016 15:27:05 -0000      1.41
+++ proprietary/po/malware-apple.de.po  18 May 2016 16:01:17 -0000      1.42
@@ -258,7 +258,6 @@
 "böswilligen Internetpräsenz den gesamten Nachrichtenverlauf eines Benutzers 
"
 "abzuziehen</a>."
 
-# | Apple [-Surveillance-] {+Interference+}
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Interference"
 msgstr "Apple-Interferenz"
@@ -460,10 +459,10 @@
 "Quelle: <a href=\"https://www.apple.com/de/icloud/photos/\";>Apple – iCloud 
– "
 "Fotos:</a>, unter: https://www.apple.com/de/icloud/photos. (abgrufen:  "
 "2015-09-24)<br />Das iCloud-Feature wird <a href=\"https://support.apple.com/";
-"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff "
-"<em>„Cloud“</em> bzw. <em>„Datenwolke“</em> bedeutet soviel wie: 
<em>‚Bitte "
-"stell’ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet "
-"werden)</ins>.‘</em>"
+"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff <em>"
+"„Cloud“</em> bzw. <em>„Datenwolke“</em> bedeutet soviel wie: 
<em>‚Bitte "
+"stell’ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet 
werden)"
+"</ins>.‘</em>"
 
 # Bad: Handshake tries in the old style (vulnerable to attack) …
 # … and there’re tips only. but "deactivate iCloud".

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html    6 May 2016 11:30:52 
-0000       1.10
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html    18 May 2016 16:01:17 
-0000      1.11
@@ -14,6 +14,7 @@
   <li><p>The universal back door in portable phones <a
     
href="https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html";>is
     employed to listen through their microphones</a>.</p>
+    <p>More about <a 
href="http://www.osnews.com/story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone";>the
 nature of this problem</a>.</p>
   </li>
  
   <li><p><a 
href="https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/";>
@@ -317,7 +318,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/05/06 11:30:52 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po 18 May 2016 15:27:05 -0000      
1.43
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po 18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.44
@@ -285,8 +285,8 @@
 "technology/2015/07/windows-10-updates-to-be-automatic-and-mandatory-for-home-"
 "users/\">forcibly and immediately imposed</a>."
 msgstr ""
-"In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle "
-"<i>„Verbesserungen“</i> werden <a\n"
+"In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle <i>"
+"„Verbesserungen“</i> werden <a\n"
 "href=\"//arstechnica.com/information-technology/2015/07/windows-10-updates-"
 "to-be-automatic-and-mandatory-for-home-users/\" title=\"Windows 10 updates "
 "to be automatic and mandatory for Home users, unter: arstechnica.com 2015."
@@ -533,8 +533,8 @@
 "<a href=\"//sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\" title=\"TP-Link HTTP/"
 "TFTP backdoor, unter: sekurak.pl 2013.\">TP-Link-Router hat eine Hintertür</"
 "a>. <a href=\"//sekurak.pl/more-information-about-tp-link-backdoor/\" title="
-"\"More information about TP-Link backdoor, unter: sekurak.pl 2013."
-"\"><small>[mehr]</small></a>"
+"\"More information about TP-Link backdoor, unter: sekurak.pl 2013.\"><small>"
+"[mehr]</small></a>"
 
 # # (" ") unnecessary inconvenience!!!
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -739,8 +739,8 @@
 #~ "windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html"
 #~ "\" title=\"Gregg Keizer, Microsoft sets stage for massive Windows 10 "
 #~ "upgrade strategy, Computerworld 2015.\">attackiert Rechner, die Windows 7 "
-#~ "und 8 ausführen</a> und aktiviert die <ins>Zwangsfunktions-</"
-#~ "ins>„Verbesserung“ auf Windows 10, selbst wenn Benutzer diese 
deaktiviert "
+#~ "und 8 ausführen</a> und aktiviert die <ins>Zwangsfunktions-</ins>"
+#~ "„Verbesserung“ auf Windows 10, selbst wenn Benutzer diese deaktiviert "
 #~ "haben."
 
 #~ msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.de-en.html    6 May 2016 11:30:52 
-0000       1.7
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.de-en.html    18 May 2016 16:01:17 
-0000      1.8
@@ -21,6 +21,26 @@
 
 <ul>
 <li>
+<p>Over 70 brands of network-connected surveillance
+cameras <a 
href="http://www.kerneronsec.com/2016/02/remote-code-execution-in-cctv-dvrs-of.html";>have
+security bugs that allow anyone to watch through them</a>.</p>
+</li>
+
+<li>
+<p>
+Samsung's &ldquo;Smart Home&rdquo; has a big security
+hole; <a 
href="http://arstechnica.com/security/2016/05/samsung-smart-home-flaws-lets-hackers-make-keys-to-front-door/";>unauthorized
+people can remotely control it</a>.</p>
+
+<p>Samsung claims that this is an &ldquo;open&rdquo; platform so the
+problem is partly the fault of app developers. That is clearly true if
+the apps are proprietary software.</p>
+
+<p>Anything whose name is &ldquo;Smart&rdquo; is most likely going to
+screw you.</p>
+</li>
+
+<li>
 <p>
 The Nissan Leaf has a built-in cell phone modem which allows
 effectively
@@ -309,7 +329,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/05/06 11:30:52 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 18 May 2016 15:27:05 -0000      
1.40
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.41
@@ -414,8 +414,8 @@
 "plausible-was.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"IOActive, “Broken "
 "Hearts”: How plausible was the Homeland pacemaker hack?, unter: 
ioactive.com "
 "2013.\">&ldquo;Broken Hearts&rdquo;: How plausible was the Homeland "
-"pacemaker hack?</a><a href=\"#tn03\" id=\"tn03-ref\" class=\"transnote"
-"\">[3]</a>"
+"pacemaker hack?</a><a href=\"#tn03\" id=\"tn03-ref\" class=\"transnote\">[3]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html      6 May 2016 11:30:52 
-0000       1.10
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html      18 May 2016 16:01:17 
-0000      1.11
@@ -13,6 +13,13 @@
 
 <ul>
   <li>
+    <p>The Apple Music client
+      program <a 
href="https://blog.vellumatlanta.com/2016/05/04/apple-stole-my-music-no-seriously/";>scans
+      the user's file system for music files, copies them to an Apple
+      server, and deletes them</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li>
     <p>Apple <a 
href="http://www.theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/";>stops
       users from fixing the security bugs in Quicktime for
       Windows</a>, while refusing to fix them itself.</p>
@@ -251,7 +258,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/05/06 11:30:52 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po   18 May 2016 15:27:05 -0000      
1.46
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po   18 May 2016 16:01:17 -0000      
1.47
@@ -682,14 +682,14 @@
 #~ "<a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150812/11395231925/lenovo-";
 #~ "busted-stealthily-installing-crapware-via-bios-fresh-windows-installs."
 #~ "shtml\" title=\"Lenovo Busted For Stealthily Installing Crapware Via BIOS "
-#~ "On Fresh Windows Installs, unter: techdirt.com 2015.\">Lenovo "
-#~ "installiert(e) heimlich <i>unerwünschte vorinstallierte Software</i> "
-#~ "(„Crapware“) via BIOS</a> auf Windows-Installationen. <em>Beachten 
Sie</"
-#~ "em>, dass diese konkrete von Lenovo verwendete <strong>Sabotage-Methode "
-#~ "keinerlei Einfluss auf GNU-Systeme</strong> (mit Linux-Kern) hatte; auch "
-#~ "ist eine „saubere“ Windows-Installation nicht wirklich sauber, da <a 
href="
-#~ "\"/proprietary/malware-microsoft\">Microsoft eigene Schadprogramme "
-#~ "einbaut</a>."
+#~ "On Fresh Windows Installs, unter: techdirt.com 2015.\">Lenovo installiert"
+#~ "(e) heimlich <i>unerwünschte vorinstallierte Software</i> 
(„Crapware“) "
+#~ "via BIOS</a> auf Windows-Installationen. <em>Beachten Sie</em>, dass "
+#~ "diese konkrete von Lenovo verwendete <strong>Sabotage-Methode keinerlei "
+#~ "Einfluss auf GNU-Systeme</strong> (mit Linux-Kern) hatte; auch ist eine "
+#~ "„saubere“ Windows-Installation nicht wirklich sauber, da <a href=\"/"
+#~ "proprietary/malware-microsoft\">Microsoft eigene Schadprogramme einbaut</"
+#~ "a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-";

Index: server/takeaction.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.de.html,v
retrieving revision 1.189
retrieving revision 1.190
diff -u -b -r1.189 -r1.190
--- server/takeaction.de.html   3 May 2016 20:59:52 -0000       1.189
+++ server/takeaction.de.html   18 May 2016 16:01:18 -0000      1.190
@@ -97,7 +97,7 @@
   <p>Diese GNU-Pakete suchen nach Projektbetreuern (m/w):
 
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
+href="/software/metahtml/">metahtml</a> und <a
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>.<br />Und diese nach Mitbetreuern (m/w):
 
   <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
@@ -209,13 +209,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2010-2016. --><a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
-2010-2016.</div>
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2010-2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/05/03 20:59:52 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de-en.html,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/po/takeaction.de-en.html     30 Mar 2016 11:35:16 -0000      1.89
+++ server/po/takeaction.de-en.html     18 May 2016 16:01:18 -0000      1.90
@@ -94,7 +94,6 @@
 <h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
   <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
 <span class="gnun-split"></span>
-  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a><span class="gnun-split"></span>.
@@ -197,7 +196,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/30 11:35:16 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.682
retrieving revision 1.683
diff -u -b -r1.682 -r1.683
--- software/recent-releases-include.de.html    16 May 2016 23:59:53 -0000      
1.682
+++ software/recent-releases-include.de.html    18 May 2016 16:01:18 -0000      
1.683
@@ -1,45 +1,35 @@
 <ul>
-<li><strong>May 16, 2016</strong>
+<li><strong>2016-05-16</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00009.html";>gdbm-1.12
-released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>19:30</tt></li>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00008.html";>cflow-1.5
-released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>19:30</tt></li>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00007.html";>tar-1.29
-released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>16:06</tt></li>
-</ul></li>
-<li><strong>May 11, 2016</strong>
-<ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00006.html";>Denemo
-version 2.0.8 Released</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>10:28</tt></li>
-</ul></li>
-<li><strong>May 09, 2016</strong>
-<ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00005.html";>Release
-of version 2.0 of gnu-pw-mgr</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>10:59</tt></li>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00004.html";>guile-ncurses
-1.7 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>10:59</tt></li>
-</ul></li>
-<li><strong>May 04, 2016</strong>
-<ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00003.html";>LibreJS
-6.0.13 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>22:33</tt></li>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00002.html";>GnuPG
-2.1.12 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>13:14</tt></li>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00001.html";>Gneural
-Network version 0.9.1 has been released</a>, <i>Jean Michel Sellier</i>,
-<tt>08:43</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00009.html">GNU
+DBM 1.12</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>19:30</tt> </li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00008.html">GNU
+Cflow 1.5</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>19:30</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00007.html">GNU
+Tar 1.29</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>16:06</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>May 03, 2016</strong>
+<li><strong>2016-05-11</strong>
+<ul>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00006.html">GNU
+Denemo 2.0.8 Notensatzprogramm</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>10:28</tt></li>
+</ul></li>
+<li><strong>2016-05-09</strong>
+<ul>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00005.html">GNU
+Password Manager 2.0</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>10:59</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00004.html">GNU
+Guile-Ncurses 1.7</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>10:59</tt></li>
+</ul></li>
+<li><strong>2016-05-04</strong>
+<ul>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00003.html">GNU
+LibreJS 6.0.13</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>22:33</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00002.html">GNU
+Privacy Guard (GnuPG) 2.1.12</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>13:14</tt></li>
+<li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00001.html">GNU
+Gneural Network 0.9.1</a>, <i>Jean Michel Sellier</i>, <tt>08:43</tt></li>
+</ul></li>
+<li><strong>2016-05-03</strong>
 <ul>
 <li><a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-05/msg00000.html">GNU
 Foliot 0.9.6 Beta</a>, <i>David Pirotte</i>, <tt>02:37</tt></li>

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.748
retrieving revision 1.749
diff -u -b -r1.748 -r1.749
--- software/po/recent-releases-include.de.po   18 May 2016 15:27:04 -0000      
1.748
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   18 May 2016 16:01:18 -0000      
1.749
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<strong>May 31, 2016</strong>"
 msgid "<strong>May 16, 2016</strong>"
 msgstr "<strong>2016-05-16</strong>"
 

Index: thankgnus/2015supporters.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/2015supporters.de.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- thankgnus/2015supporters.de.html    1 Apr 2016 14:49:06 -0000       1.21
+++ thankgnus/2015supporters.de.html    18 May 2016 16:01:18 -0000      1.22
@@ -15,7 +15,7 @@
 Unterstützung der Gemeinschaft nicht das, was sie heute ist. Wir möchten uns
 an dieser Stelle bei unseren Förderern bedanken. Wenn Sie sich für eine
 Unterstützung der FSF interessieren, lesen Sie bitte unsere <a
-href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14";>Sponsoring</a>-Seite.</ins></p>
+href="https://crm.fsf.org/donate/";>Sponsoring</a>-Seite.</ins></p>
 
 <p>
 Ist Ihre Spende nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht aufgeführt oder 
Sie
@@ -138,6 +138,7 @@
 <li>Donald Craig</li>
 <li>Eric West</li>
 <li>Francis Rowe</li>
+<li>Geoffrey Knauth</li>
 <li>Hemant Patel in Erinnerung an Pravinaben Patel </li>
 <li>James Jones</li>
 <li>Jim Wright</li>
@@ -293,7 +294,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/04/01 14:49:06 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: thankgnus/po/2015supporters.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2015supporters.de-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- thankgnus/po/2015supporters.de-en.html      16 Feb 2016 06:45:48 -0000      
1.20
+++ thankgnus/po/2015supporters.de-en.html      18 May 2016 16:01:18 -0000      
1.21
@@ -7,8 +7,7 @@
 <h2>Thank GNUs, 2015</h2>
 
 <p>You can earn your own Thank GNU by <a
-href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14";>
-donating through the FSF</a>.</p>
+href="https://crm.fsf.org/donate/";>donating through the FSF</a>.</p>
 
 <p>
 If your donation isn't listed properly, isn't listed at all, or is
@@ -136,6 +135,7 @@
 <li>Donald Craig</li>
 <li>Eric West</li>
 <li>Francis Rowe</li>
+<li>Geoffrey Knauth</li>
 <li>Hemant Patel in memory of Mrs. Pravinaben Patel </li>
 <li>James Jones</li>
 <li>Jim Wright</li>
@@ -247,7 +247,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/02/16 06:45:48 $
+$Date: 2016/05/18 16:01:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.lt-diff.html
===================================================================
RCS file: gnu/po/linux-and-gnu.lt-diff.html
diff -N gnu/po/linux-and-gnu.lt-diff.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/linux-and-gnu.lt-diff.html   18 May 2016 16:01:15 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,324 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<!-- Generated by GNUN -->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>/gnu/linux-and-gnu.html-diff</title>
+<style type="text/css">
+span.removed { background-color: #f22; color: #000; }
+span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
+</style></head>
+<body><pre>
+&lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: 1.77 --&gt;
+&lt;title&gt;Linux and GNU
+- GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+&lt;meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" /&gt;
+&lt;meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free 
Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." /&gt;
+&lt;!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
+&lt;h2&gt;Linux and the GNU System&lt;/h2&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;strong&gt;by &lt;a href="http://www.stallman.org/"&gt;Richard 
Stallman&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;div class="announcement"&gt;
+  &lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;For more information see also
+the &lt;a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"&gt;GNU/Linux FAQ&lt;/a&gt;,
+and &lt;a href="/gnu/why-gnu-linux.html"&gt;Why GNU/Linux?&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+  &lt;/blockquote&gt;
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Many computer users run a modified version of
+&lt;a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem"&gt;the GNU 
system&lt;/a&gt;
+every day, without realizing it.  Through a peculiar turn of events,
+the version of GNU which is widely used today is often called
+&ldquo;Linux&rdquo;, and many of its users
+are &lt;a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"&gt; not aware&lt;/a&gt;
+that it is basically the GNU system, developed by the
+&lt;a href="/gnu/gnu-history.html"&gt;GNU Project&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+There really is a Linux, and these people are using it, but it is just
+a part of the system they use.  Linux is the kernel: the program in
+the system that allocates the machine's resources to the other
+programs that you run.  The kernel is an essential part of an
+operating system, but useless by itself; it can only function in the
+context of a complete operating system.  Linux is normally used in
+combination with the GNU operating system: the whole system is
+basically GNU with Linux added, or GNU/Linux.  All the so-called
+&ldquo;Linux&rdquo; distributions are really distributions of
+GNU/Linux.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Many users do not understand the difference between the kernel, which
+is Linux, and the whole system, which they also call
+&ldquo;Linux&rdquo;.  The ambiguous use of the name doesn't help
+people understand.  These users often think that Linus Torvalds
+developed the whole operating system in 1991, with a bit of help.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Programmers generally know that Linux is a kernel.  But since they
+have generally heard the whole system called &ldquo;Linux&rdquo; as well, they
+often envisage a history that would justify naming the whole system
+after the kernel.  For example, many believe that once Linus Torvalds
+finished writing Linux, the kernel, its users looked around for other
+free software to go with it, and found that (for no particular reason)
+most everything necessary to make a Unix-like system was already
+available.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+What they found was no accident&mdash;it was the not-quite-complete GNU
+system.  The available &lt;a href="/philosophy/free-sw.html"&gt;free
+software&lt;/a&gt; added up to a complete system because the GNU Project
+had been working since 1984 to make one.  In
+the &lt;a href="/gnu/manifesto.html"&gt; The GNU Manifesto&lt;/a&gt; we set 
forth
+the goal of developing a free Unix-like
+system, called GNU.  The &lt;a href="/gnu/initial-announcement.html"&gt;
+Initial Announcement&lt;/a&gt; of the GNU Project also outlines some of the
+original plans for the GNU system. By the time Linux was started, GNU
+was almost finished.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Most free software projects have the goal of developing a particular
+program for a particular job.  For example, Linus Torvalds set out to
+write a Unix-like kernel (Linux); Donald Knuth set out to write a text
+formatter (TeX); Bob Scheifler set out to develop a window system (the
+X Window System). It's natural to measure the contribution of this
+kind of project by specific programs that came from the project.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way,
+what would we conclude?  One CD-ROM vendor found that in their &ldquo;Linux
+distribution&rdquo;, &lt;a 
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware"&gt;GNU
+software&lt;/a&gt; was the largest single contingent, around 28% of the
+total source code, and this included some of the essential major
+components without which there could be no system.  Linux itself was
+about 3%.  (The proportions in 2008 are similar: in the &ldquo;main&rdquo;
+repository of gNewSense, Linux is 1.5% and GNU packages are 15%.)
+So if you were going to pick a name for the system based on
+who wrote the programs in the system, the most appropriate single
+choice would be &ldquo;GNU&rdquo;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+But that is not the deepest way to consider the question.  The GNU
+Project was not, is not, a project to develop specific software
+packages.  It was not a project &lt;a href="/software/gcc/"&gt; to
+develop a C compiler&lt;/a&gt;, although we did that.  It was not a project
+to develop a text editor, although we developed one.  The GNU Project
+set out to develop &lt;em&gt;a complete free Unix-like system&lt;/em&gt;: 
GNU.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Many people have made major contributions to the free software in the
+system, and they all deserve credit for their software.  But the
+reason it is &lt;em&gt;an integrated system&lt;/em&gt;&mdash;and not just a
+collection of useful programs&mdash;is because the GNU Project set out
+to make it one.  We made a list of the programs needed to make
+a &lt;em&gt;complete&lt;/em&gt; free system, and we systematically found, 
wrote,
+or found people to write everything on the list.  We wrote essential
+but unexciting
+&lt;a href="#unexciting"&gt;(1)&lt;/a&gt; components because you can't have a 
system
+without them.  Some of our system components, the programming tools,
+became popular on their own among programmers, but we wrote many
+components that are not tools  &lt;a href="#nottools"&gt;(2)&lt;/a&gt;.  We 
even
+developed a chess game, GNU Chess, because a complete system needs
+games too.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+By the early 90s we had put together the whole system aside from the
+kernel.  We had also started a kernel, the
+&lt;a href="/software/hurd/hurd.html"&gt;GNU Hurd&lt;/a&gt;, which runs on top 
of
+Mach.  Developing this kernel has been a lot harder than we expected;
+&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html"&gt;the</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/software/hurd/hurd-and-linux.html"&gt;the</em></ins></span>
+GNU Hurd started working reliably in 2001&lt;/a&gt;, but it is a long way
+from being ready for people to use in general.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.
+Once Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in
+the GNU system.  People could
+then &lt;a 
href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01"&gt;
+combine Linux with the GNU system&lt;/a&gt; to make a complete free system
+&mdash; a version of the GNU system which also contained Linux.  The
+GNU/Linux system, in other words.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Making them work well together was not a trivial job.  Some GNU
+components&lt;a href="#somecomponents"&gt;(3)&lt;/a&gt; needed substantial 
change
+to work with Linux.  Integrating a complete system as a distribution
+that would work &ldquo;out of the box&rdquo; was a big job, too.  It
+required addressing the issue of how to install and boot the
+system&mdash;a problem we had not tackled, because we hadn't yet
+reached that point.  Thus, the people who developed the various system
+distributions did a lot of essential work.  But it was work that, in
+the nature of things, was surely going to be done by someone.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as &lt;em&gt;the&lt;/em&gt; 
GNU
+system.  The &lt;a href="http://fsf.org/"&gt;FSF&lt;/a&gt; funded the 
rewriting of
+the Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they
+are well integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current
+library release with no changes.  The FSF also funded an early stage
+of the development of Debian GNU/Linux.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
+called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free
+software&mdash;their developers follow the philosophy associated with
+Linux rather than that of GNU.  But there are also
+&lt;a href="/distros/"&gt;completely free GNU/Linux distros&lt;/a&gt;.  The FSF
+supports computer facilities
+for &lt;a href="http://gnewsense.org/"&gt;gNewSense&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of
+eliminating various non-free programs.  Nowadays, the usual version of
+Linux contains non-free programs too.  These programs are intended to
+be loaded into I/O devices when the system starts, and they are
+included, as long series of numbers, in the "source code" of Linux.
+Thus, maintaining free GNU/Linux distributions now entails maintaining
+a &lt;a href="http://directory.fsf.org/project/linux"&gt; free version of
+Linux&lt;/a&gt; too.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public
+by using the name &ldquo;Linux&rdquo; ambiguously.  Linux is the
+kernel, one of the essential major components of the system.  The
+system as a whole is basically the GNU system, with Linux added.  When
+you're talking about this combination, please call it
+&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+If you want to make a link on &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for further
+reference, this page and &lt;a href="/gnu/the-gnu-project.html"&gt;
+http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html&lt;/a&gt; are good choices.  If
+you mention Linux, the kernel, and want to add a link for further
+reference, &lt;a 
href="http://foldoc.org/linux"&gt;http://foldoc.org/linux&lt;/a&gt; 
+is a good URL to use.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Postscripts&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Aside from GNU, one other project has independently produced
+a free Unix-like operating system.  This system is known as BSD, and
+it was developed at UC Berkeley.  It was non-free in the 80s, but
+became free in the early 90s.  A free operating system that exists
+today&lt;a href="#newersystems"&gt;(4)&lt;/a&gt; is almost certainly either a
+variant of the GNU system, or a kind of BSD system.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like
+GNU/Linux.  The BSD developers were inspired to make their code free
+software by the example of the GNU Project, and explicit appeals from
+GNU activists helped persuade them, but the code had little overlap
+with GNU.  BSD systems today use some GNU programs, just as the GNU
+system and its variants use some BSD programs; however, taken as
+wholes, they are two different systems that evolved separately.  The
+BSD developers did not write a kernel and add it to the GNU system,
+and a name like GNU/BSD would not fit the situation.&lt;a
+href="#gnubsd"&gt;(5)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Notes:&lt;/h3&gt;
+&lt;ol&gt;
+&lt;li&gt;
+&lt;a id="unexciting"&gt;&lt;/a&gt;These unexciting but essential components
+include the GNU assembler (GAS) and the linker (GLD), both
+are now part of the &lt;a href="/software/binutils/"&gt;GNU Binutils&lt;/a&gt;
+package, &lt;a href="/software/tar/"&gt;GNU tar&lt;/a&gt;, and many 
more.&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;
+&lt;a id="nottools"&gt;&lt;/a&gt;For instance, The Bourne Again SHell (BASH),
+the PostScript interpreter
+&lt;a href="/software/ghostscript/ghostscript.html"&gt;Ghostscript&lt;/a&gt;, 
and the
+&lt;a href="/software/libc/libc.html"&gt;GNU C library&lt;/a&gt; are not
+programming tools.  Neither are GNUCash, GNOME, and GNU Chess.&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;
+&lt;a id="somecomponents"&gt;&lt;/a&gt;For instance, the
+&lt;a href="/software/libc/libc.html"&gt;GNU C library&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;
+&lt;a id="newersystems"&gt;&lt;/a&gt;Since that was written, a nearly-all-free
+Windows-like system has been developed, but technically it is not at
+all like GNU or Unix, so it doesn't really affect this issue.  Most of
+the kernel of Solaris has been made free, but if you wanted to make a
+free system out of that, aside from replacing the missing parts of the
+kernel, you would also need to put it into GNU or BSD.&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;
+&lt;a id="gnubsd"&gt;&lt;/a&gt;On the other hand, in the years since this 
article
+was written, the GNU C Library has been ported to several versions of
+the BSD kernel, which made it straightforward to combine the GNU system
+with that kernel.  Just as with GNU/Linux, these are indeed variants of
+GNU, and are therefore called, for instance, GNU/kFreeBSD and
+GNU/kNetBSD depending on the kernel of the system.  Ordinary users on
+typical desktops can hardly distinguish between GNU/Linux and
+GNU/*BSD.&lt;/li&gt;
+
+&lt;/ol&gt;
+
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
+&lt;div id="footer"&gt;
+&lt;div class="unprintable"&gt;
+
+&lt;p&gt;Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+&lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
+There are also &lt;a href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt;
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to &lt;a 
href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
+        &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+        &lt;p&gt;For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see &lt;a
+        href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+        README&lt;/a&gt;. --&gt;
+Please see the &lt;a
+href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+README&lt;/a&gt; for information on coordinating and submitting translations
+of this article.&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
+
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+2007, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International 
License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
+
+&lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
+&lt;!-- timestamp start --&gt;
+$Date: 2016/05/18 16:01:15 $
+&lt;!-- timestamp end --&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;
+</pre></body></html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]