www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/edu-contents.translist philoso...


From: GNUN
Subject: www education/po/edu-contents.translist philoso...
Date: Fri, 22 Apr 2016 09:28:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/04/22 09:28:18

Modified files:
        education/po   : edu-contents.translist 
        philosophy/po  : applying-free-sw-criteria.translist 
        software       : recent-releases-include.ru.html 
                         repo-criteria-evaluation.html 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 
Added files:
        education      : edu-contents.ru.html 
        education/po   : edu-contents.ru-en.html 
        philosophy     : applying-free-sw-criteria.ru.html 
        philosophy/po  : applying-free-sw-criteria.ru-en.html 
        software/po    : repo-criteria-evaluation.pot 
                         repo-criteria-evaluation.translist 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-contents.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.translist?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.875&r2=1.876
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/repo-criteria-evaluation.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1196&r2=1.1197
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria-evaluation.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria-evaluation.translist?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: education/po/edu-contents.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.translist,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-contents.translist 18 Apr 2016 18:27:57 -0000      1.16
+++ education/po/edu-contents.translist 22 Apr 2016 09:28:18 -0000      1.17
@@ -10,6 +10,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-contents.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-contents.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-contents.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-contents.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-contents.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
@@ -22,5 +23,6 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-contents.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-contents.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-contents.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-contents.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-contents.uk.html" title="українська" />
 <!-- end translist file -->

Index: philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist   15 Nov 2015 20:59:15 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist   22 Apr 2016 09:28:18 
-0000      1.3
@@ -4,9 +4,11 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.875
retrieving revision 1.876
diff -u -b -r1.875 -r1.876
--- software/recent-releases-include.ru.html    22 Apr 2016 08:29:20 -0000      
1.875
+++ software/recent-releases-include.ru.html    22 Apr 2016 09:28:18 -0000      
1.876
@@ -1,9 +1,9 @@
 <ul>
-<li><strong>April 22, 2016</strong>
+<li><strong>22 апреля 2016</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-04/msg00010.html";>grep-2.25
-released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>03:55</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-04/msg00010.html";>Выпущен
+grep-2.25 [стабильный]</a>, <i>Джим Мейеринг</i>, 
<tt>03:55</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>21 апреля 2016</strong>
 <ul>

Index: software/repo-criteria-evaluation.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/repo-criteria-evaluation.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/repo-criteria-evaluation.html      22 Apr 2016 08:08:41 -0000      
1.1
+++ software/repo-criteria-evaluation.html      22 Apr 2016 09:28:18 -0000      
1.2
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>GNU Ethical Repository Criteria Evaluations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/software/po/repo-criteria-evaluation.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>GNU Ethical Repository Criteria Evaluations</h2>
 
@@ -200,7 +200,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/22 08:08:41 $
+$Date: 2016/04/22 09:28:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.1196
retrieving revision 1.1197
diff -u -b -r1.1196 -r1.1197
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   22 Apr 2016 08:30:46 -0000      
1.1196
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   22 Apr 2016 09:28:18 -0000      
1.1197
@@ -14,23 +14,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-22 08:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>April 2[-0-]{+2+}, 2016</strong>
-#| msgid "<strong>April 20, 2016</strong>"
 msgid "<strong>April 22, 2016</strong>"
 msgstr "<strong>22 апреля 2016</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-03/msg00004.html\";>grep-2.24-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-04/msg00010.html\";>grep-2.25+}
-# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, [-<tt>08:59</tt>-]
-# | {+<tt>03:55</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-03/msg00004.html";
-#| "\">grep-2.24 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>08:59</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2016-04/msg00010.html";
 "\">grep-2.25 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>03:55</tt>"

Index: education/edu-contents.ru.html
===================================================================
RCS file: education/edu-contents.ru.html
diff -N education/edu-contents.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-contents.ru.html      22 Apr 2016 09:28:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,176 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-contents.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Свободные программы и образование - 
Содержание - Проект GNU - Фонд
+свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-contents.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+  <li class="active"> <a 
href="/education/edu-contents.html">Содержание раздела</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases.html">Разбор случаев</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Материалы</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Образовательные 
проекты</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">Вопросы и ответы</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">Группа 
образования</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a 
href="/education/education.html">Образование</a> &rarr; 
Содержание
+раздела</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Свободные программы и образование - 
Содержание</h2>
+
+<p>Образовательный раздел проекта GNU 
рассказывает о том, как важно во всех
+образовательных учреждениях использовать 
и обучать исключительно свободным
+программам. В этом разделе представлены 
статьи на темы: успешный опыт
+применения свободных программ в школах и 
университетах по всему миру,
+примеры свободных программ, используемых 
в классах на пользу как учащимся,
+так и учителям, и образовательные проекты 
свободных программ, осуществляемые
+организациями и государствами всего 
мира.</p>
+
+<h3>Содержание</h3>
+
+<p><a href="/education/education.html">Главная страница</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases.html">Разбор случаев</a></p>
+
+<ul>
+
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina.html">Аргентина</a>
+    <ul>
+      <li><a href= 
"/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Христианская
+евангелистская школа Неукена (ECEN)</a></li>
+    </ul>
+  <!-- end list of cases in Argentina -->
+</li>
+
+  <!-- end of Argentina -->
+<li><a href="/education/edu-cases-india.html">Индия</a>
+    <ul>
+      <li><a 
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Амбедкарский 
общественный
+вычислительный центр</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html"> 
Ирумпанамское старшее
+среднее профессиональное училище</a></li>
+    </ul>
+  <!-- end list of cases in India -->
+</li>
+
+<!-- end of India -->
+</ul>
+
+<!-- end of Case Studies -->
+<p><a href="/education/edu-resources.html">Свободные учебные 
материалы</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-software.html">Свободные 
образовательные
+программы</a></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></li>
+</ul>  
+
+<p><a href="/education/edu-projects.html">Остальные проекты 
группы
+образования</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-team.html">Группа образования</a> 
</p>
+
+<p><strong>Статьи</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-why.html">Почему учебные 
заведения должны
+использовать только свободные программы и 
обучать им</a>.</li>
+
+  <li><a href="/education/edu-schools.html">Свободные 
программы в учебных
+заведениях</a></li>
+
+  <li><a href="/education/edu-system-india.html">Система 
образования в Индии</a>.</li>
+</ul>
+
+<!-- end list of articles -->
+<p><a href="/education/misc/edu-misc.html">Прочие учебные 
материалы</a></p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2016/04/22 09:28:17 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-contents.ru-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-contents.ru-en.html
diff -N education/po/edu-contents.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-contents.ru-en.html        22 Apr 2016 09:28:18 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,151 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Free Software and Education - Table of Contents
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-contents.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+
+<ul id="edu-navigation">
+  <li class="active"> <a href="/education/edu-contents.html">Education 
+      Contents</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> 
&rarr; 
+Education Contents</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Free Software and Education - Table of Contents</h2>
+
+<p>The Education section of the GNU Project is about the importance of 
+using and teaching exclusively Free Software in all educational 
+institutions. It presents articles on the subject, cases of success in 
+implementing Free Software in schools and universities around the world, 
+examples of Free programs used in the classroom to the benefit of 
+teachers and students alike, and Free Software education projects 
+carried out by organizations and governments worldwide.</p>
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<p><a href="/education/education.html">Education Main Page</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></p>
+
+<ul>
+
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a>
+    <ul>
+      <li><a href= "/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela 
+          Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n</a></li>
+    </ul><!-- end list of cases in Argentina -->
+  </li><!-- end of Argentina -->
+
+  <li><a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+    <ul>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar 
+           Community Computer Center</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">VHSS 
+           Irimpanam</a></li>
+    </ul><!-- end list of cases in India -->
+  </li><!-- end of India -->
+
+</ul><!-- end of Case Studies -->
+
+<p><a href="/education/edu-resources.html">Free Learning Resources</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-software.html">Educational Free Software</a></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></li>
+</ul>  
+
+<p><a href="/education/edu-projects.html">Other Education Groups 
+   Projects</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a> </p>
+
+<p><strong>Articles</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-why.html">Why Educational 
+      Institutions Should Use and Teach Exclusively Free Software</a>.</li>
+
+  <li><a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should 
+      Exclusively Use Free Software</a></li>
+
+  <li><a href="/education/edu-system-india.html">The Education System in
+      India</a>.</li>
+</ul><!-- end list of articles -->
+
+<p><a href="/education/misc/edu-misc.html">Education Miscellaneous 
+   Materials</a></p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/04/22 09:28:18 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html
===================================================================
RCS file: philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html
diff -N philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/applying-free-sw-criteria.ru.html        22 Apr 2016 09:28:18 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,380 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Применение критериев свободы программ 
- Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Применение критериев свободы 
программ</h2>
+
+<p>Ричард Столмен</p>
+
+<p>Четыре важных свободы составляют 
критерий того, <a
+href="/philosophy/free-sw.html">является ли конкретная 
программа
+свободной</a> (т.е. уважает ли она свободы 
своих пользователей). Как нам
+следует применять их, чтобы судить о том, 
можно ли рекомендовать пакет
+программ, операционную систему или 
страницу сайта?</p>
+
+<p>Ответ на вопрос о том, свободна ли 
программа, влияет прежде всего на наши
+решения о своей личной деятельности: чтобы 
сохранять свою свободу, нам нужно
+отказываться от программ, которые отняли 
бы ее. Однако это влияет также на
+то, что нам следует говорить другим и 
делать по отношению к ним.</p>
+
+<p>Несвободная программа&nbsp;&mdash; это 
несправедливость. Распространять
+несвободную программу, рекомендовать 
несвободную программу другим или вообще
+направлять их на путь, ведущий к 
применению несвободной программы, означает
+вести их к отказу от свободы. Разумеется, 
подталкивать других к применению
+несвободных программ&nbsp;&mdash; это не то же 
самое, что устанавливать
+несвободные программы на их компьютеры, но 
мы не должны вести людей в
+неверном направлении.</p>
+
+<p>На более глубоком уровне мы не должны 
представлять несвободную программу как
+решение, потому что это узаконивало бы ее. 
Несвободная
+программа&nbsp;&mdash; это проблема; <a 
href="/philosophy/compromise.html">
+представлять ее как решение значит 
отрицать существование проблемы</a>.</p>
+
+<p>В этой статье объясняется, как мы 
применяем основной критерий свободы
+программ, чтобы судить о различного рода 
предметах и решать, рекомендовать
+их или нет.</p>
+
+<h3>Пакеты программ</h3>
+
+<p>Чтобы пакет был свободен, должны быть 
свободны все его программы. Но не
+только программы. Поскольку файлы 
документации, включая руководства, README,
+журнал изменений и так далее составляют 
технически важную часть пакета
+программ, <a href="/philosophy/free-doc.html">документация 
тоже должна быть
+свободна</a>.</p>
+
+<p>Пакет программ, как правило, применяется 
вместе со многими другими
+пакетами. взаимодействуя с некоторыми из 
них. Какого рода взаимодействие с
+несвободными программами этически 
приемлемо?</p>
+
+<p>Мы разрабатывали GNU, чтобы была свободная 
операционная система, потому что
+в&nbsp;1983&nbsp;году ни одной такой системы не 
существовало. При разработке
+первых компонентов GNU в восьмидесятых 
годах XX&nbsp;века каждый компонент
+неизбежно должен был зависеть от 
несвободных программ. Например, никакая
+программа на Си не могла работать без 
несвободного компилятора, пока не
+заработал GCC, и никакая программа на Си не 
могла работать без библиотеки
+libc Unix, пока не заработала glibc. Каждый 
компонент мог работать только в
+несвободных системах, потому что все 
системы были несвободными.</p>
+
+<p>После того как мы выпускали компонент, 
который мог работать в некоторых
+несвободных системах, пользователи 
переносили их на другие несвободные
+системы; с точки зрения этики это было не х
уже, чем специфические для
+платформы участки программ, которые нам 
были нужны для разработки этих
+компонентов, так что мы принимали их 
доработки.</p>
+
+<p>Когда в 1992 году было освобождено ядро, 
Linux, оно заполнило последний
+пробел в системе GNU. (Первоначально, 
в&nbsp;1991&nbsp;году, Linux
+распространяли под несвободной 
лицензией.) Сочетание GNU и Linux дало полную
+операционную систему&nbsp;&mdash; <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p>В этот момент мы могли бы удалить 
поддержку несвободных платформ, но мы
+решили не делать этого. Несвободная 
система&nbsp;&mdash; это
+несправедливость, но если пользователь 
работает на ней&nbsp;&mdash; это не
+наша вина. Поддержка свободной программы 
на этой системе не составляет
+несправедливости. Но это полезно, не 
только для пользователей этих систем,
+но и для привлечения новых людей к 
разработке свободной программы.</p>
+
+<p>Однако несвободная программа, которая 
работает поверх свободной,&mdash; это
+совсем другое дело, потому что она 
подталкивает пользователей сделать шаг от
+свободы. В некоторых случаях мы не 
допускаем этого: например, <a
+href="https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html";> в GCC 
запрещены
+несвободные внешние модули</a>. Когда 
программа допускает несвободные
+дополнения, она по крайней мере не должна 
направлять к ним людей. Например,
+мы отдаем предпочтение LibreOffice перед OpenOffice, 
потому что OpenOffice
+предлагает несвободные дополнения, в то 
время как LibreOffice обходит их
+стороной. Мы разработали <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>IceCat</a> 
первоначально для
+того, чтобы не предлагать несвободные 
дополнения, которые предлагаются в
+Firefox.</p>
+
+<p>На практике если в пакете IceCat 
объясняется, как работать с IceCat под
+MacOS, это не подтолкнет людей к работе на MacOS. 
Но если бы в нем
+говорилось о каком-то несвободном 
дополнении, это поощряло бы пользователей
+IceCat устанавливать это дополнение. Стало 
быть, в пакете IceCat, включая
+сайт и документацию, о таких вещах 
говориться не должно.</p>
+
+<p>Иногда свободная и несвободная 
программы взаимодействуют, но ни одна из 
них
+не опирается на другую. Для таких случаев у 
нас есть правило, что если
+несвободная программа широко известна, то 
мы должны рассказывать людям, как
+пользоваться свободной программой вместе 
с несвободной; но если несвободная
+программа малоизвестна, мы не должны 
упоминать о ее существовании. Иногда мы
+поддерживаем взаимодействие с 
несвободной программой, когда та 
установлена,
+но не говорим пользователям о такой 
возможности.</p>
+
+<p>Мы отвергаем &ldquo;улучшения&rdquo;, которые 
работали бы только на
+несвободной системе. Они поощряли бы людей 
применять несвободную систему
+вместо GNU, это все равно что забивать гол в 
свои ворота.</p>
+
+<h3>Дистрибутивы GNU/Linux</h3>
+
+<p>После освобождения Linux в 1992 году люди 
стали разрабатывать дистрибутивы
+GNU/Linux. Только немногие из них представляют 
<a href="/distros">полностью
+свободные программы</a>.</p>
+
+<p>Правила для пакета программ применимы и 
для дистрибутива: этичный
+дистрибутив должен содержать только 
свободные программы и направлять
+пользователей только к свободным 
программам. Но что значит, что дистрибутив
+&ldquo;содержит&rdquo; конкретный пакет 
программ?</p>
+
+<p>Некоторые дистрибутивы устанавливают 
программы из скомпилированных пакетов,
+входящих в состав дистрибутива; другие 
собирают каждую программу из исходных
+текстов разработчика пакета и, строго 
говоря, <em>содержат</em> только
+указания по получению и сборке пакета. В 
аспекте свободы то, как дистрибутив
+устанавливает данный пакет, не 
существенно; если дистрибутив или его сайт
+представляет пакет в качестве 
возможности, мы говорим, что он
+&ldquo;содержит&rdquo; этот пакет.</p>
+
+<p>Пользователи свободной системы 
контролируют ее, так что они могут
+устанавливать, что им угодно. Свободные 
дистрибутивы предоставляют общие
+средства, с помощью которых пользователи 
могут устанавливать свои
+собственные программы и свои собственные 
модифицированные версии свободных
+программ; они могут также устанавливать 
несвободные
+программы. Предоставление этих общих 
средств не является этическим
+недостатком дистрибутива, потому что 
разработчики дистрибутива не
+ответственны за то, что пользователи берут 
и устанавливают по своей
+инициативе.</p>
+
+<p>Разработчики становятся ответственными 
за установку несвободной программы,
+когда они направляют к ней 
пользователей&nbsp;&mdash; например, добавляя ее
+в список пакетов дистрибутива, 
распространяя ее со своего сервера или
+представляя ее как решение, а не как 
проблему. В этом-то большинство
+дистрибутивов GNU/Linux этически 
небезупречно.</p>
+
+<p>Те, кто сами устанавливают пакеты 
программ, обладают определенным уровнем
+умственной культуры: если мы им говорим, 
что Иго-го содержит несвободные
+программы, а И-иго-го свободно, можно 
ожидать, что они запомнят, что есть
+что. Но дистрибутивы рекомендуются 
обычным пользователям, а они такие
+подробности в голове не держат. Они 
подумают: &ldquo;Как они сказали? Что
+мне нужно? Кажется, Иго-го&rdquo;.</p>
+
+<p>Итак, если мы собираемся рекомендовать 
дистрибутив публике, мы настаиваем,
+чтобы его название не было сходным с 
названием дистрибутива, который мы
+отвергаем, чтобы наше сообщение с 
рекомендацией только свободного
+дистрибутива можно было надежно 
передать.</p>
+
+<p>Другое отличие между дистрибутивом и 
пакетом программ заключается в том,
+насколько вероятно добавление несвободных
 программ. Разработчики программы
+тщательно проверяют тексты, которые они 
добавляют. Если они решили сделать
+программу свободной, маловероятно, что они 
добавят несвободный
+текст. Известны исключения, в том числе 
очень вредный случай &ldquo;двоичных
+клякс&rdquo;, которые были добавлены в Linux, но 
это малая часть
+существующих свободных программ.</p>
+
+<p>Напротив, дистрибутив GNU/Linux, как правило, 
содержит тысячи пакетов, и
+разработчики дистрибутива могут 
добавлять сотни пакетов в год. Если не
+прилагать серьезных усилий, чтобы 
избегать пакетов, содержащих какие-то
+несвободные программы, некоторые такие 
пакеты в дистрибутив наверняка
+закрадутся. Поскольку число свободных 
дистрибутивов невелико, мы просим
+разработчиков каждого свободного 
дистрибутива объявить о намерении сох
ранять
+дистрибутив свободным, удаляя любые 
несвободные или вредоносные программы, в
+качестве условия перечисления в списке 
свободных дистрибутивов. См. <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html"> 
рекомендации GNU
+для свободных дистрибутивов систем</a></p>
+
+<p>Мы не просим, чтобы такие обещания делали 
разработчики пакетов свободных
+программ: это нереально и, к счастью, не 
нужно. Получение обещаний сохранять
+программу свободной от разработчиков 
30&nbsp;тысяч свободных программ
+позволило бы избежать некоторых проблем 
за счет больших затрат труда со
+стороны сотрудников ФСПО; кроме того, 
большинство этих разработчиков никак
+не связаны с проектом GNU, так что у них 
может и не быть никакого резона
+давать нам какие бы то ни было обещания. 
Так что мы обрабатываем те редкие
+случаи, когда свободная программа 
становится несвободной, по мере того как
+узнаем об этом.</p>
+
+<h3>Периферийные устройства</h3>
+
+<p>Для периферийного устройства компьютера 
нужна программа&nbsp;&mdash; это
+может быть драйвер для компьютера или 
программа, загружаемая системой в
+устройство, чтобы оно заработало. Таким 
образом, периферийное устройство
+можно использовать и рекомендовать, если 
им можно пользоваться с компьютера,
+на котором не установлено никаких 
несвободных программ&nbsp;&mdash; если
+драйвер устройства и всякая программа, 
которую системе нужно загружать в
+него, свободны.</p>
+
+<p>Проверить это легко: подключите 
устройство к компьютеру под управлением
+полностью свободного дистрибутива GNU/Linux и 
посмотрите, работает ли
+оно. Но большинство пользователей хотело 
бы знать это <em>до</em> того, как
+они купят устройство, так что мы 
перечисляем данные многих устройств на <a
+href="https://www.h-node.org/";>h-node.org</a>, в базе данных 
аппаратуры для
+полностью свободных операционных 
систем.</p>
+
+<h3>Компьютеры</h3>
+
+<p>Компьютер содержит программы разных 
уровней. По какому критерию мы должны
+сертифицировать компьютер, который 
&ldquo;Уважает вашу свободу&rdquo;?</p>
+
+<p>Очевидно, операционная система и все, что 
над ней, должны быть свободны. В
+девяностых годах стало возможно заменять 
загрузочные программы (BIOS на тот
+момент), а поскольку они выполняются на 
процессоре, это того же рода
+проблема, что и с операционной системой. 
Таким образом, драйверы и
+загружаемые в устройства программы, 
установленные в системе или вместе с
+ней, должны быть свободны.</p>
+
+<p>Если в компьютере есть аппаратные 
функции, требующие, чтобы в системе были
+установлены несвободные драйверы или 
программы для загрузки в устройства,
+может быть, мы можем одобрить его. Если им 
можно пользоваться без этих
+функций и если мы считаем, что большинство 
не станет устанавливать эти
+несвободные программы, чтобы активировать 
эти функции, то мы можем одобрить
+его. В противном случае мы этого не можем. 
Нужно будет вынести суждение.</p>
+
+<p>На нижних уровнях в компьютере могут 
быть изменяемые предустановленные
+программы для устройств и микропрограммы. 
У него также могут быть программы
+в настоящей неперезаписываемой памяти. На 
сегодня мы решили игнорировать эти
+программы в наших критериях сертификации, 
потому что в противном случае
+никакой компьютер не смог бы им 
удовлетворять и потому что программы для
+устройств, которые, как правило, не 
меняются, этически эквивалентны
+электронным схемам. Так что наши критерии 
сертификации охватывают только
+программы, работающие в центральном 
процессоре компьютера, а не в настоящей
+неперезаписываемой памяти. Когда и по мере 
того как свободные программы
+станут возможны для других уровней 
обработки информации, мы потребуем, чтобы
+и на этих уровнях программы были 
свободны.</p>
+
+<p>Поскольку сертификация продукта 
представляет активное содействие ему, мы
+настаиваем, чтобы продавец в свою очередь 
поддерживал нас, говоря о <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> свободных
+программах</a>, а не об <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> открытом исх
одном
+тексте</a> и называя сочетание GNU и Linux <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>. Мы не обязаны 
активно
+содействовать проектам, которые не станут 
признавать нашей работы и
+поддерживать наше движение.</p>
+
+<p>См. <a 
href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/criteria";>наши
+условия сертификации</a>.</p>
+
+<h3>Страницы сайтов</h3>
+
+<p>В наши дни страницы многих сайтов 
содержат сложные программы на JavaScript и
+без них не работают. Это вредная практика, 
поскольку она затрудняет контроль
+пользователей над их вычислениями. Более 
того, большинство этих программ
+несвободны, несправедливы. Часто 
программы на JavaScript шпионят за
+пользователем. <a 
href="/philosophy/javascript-trap.html">JavaScript
+превратился в угрозу свободе 
пользователей</a>.</p>
+
+<p>Чтобы решать эту проблему, мы 
разработали <a
+href="/software/librejs">LibreJS</a>, дополнение для Firefox, 
которое
+блокирует несвободные программы на JavaScript. 
(Простые программы, которые
+реализуют незначительные функции в 
интерфейсе пользователя, блокировать не
+обязательно.) Мы просим сайты освобождать 
их программы на JavaScript и
+помечать их лицензии так, чтобы LibreJS мог их 
распознавать.</p>
+
+<p>А между тем, этично ли ссылаться на 
страницу сайта, которая содержит
+несвободную программу на JavaScript? Если бы мы 
упрямо стояли на своем, мы
+ссылались бы только на свободные 
программы на JavaScript. Но ведь многие
+страницы работают, даже когда их программы 
на JavaScript не
+выполняются. Кроме того, вы чаще всего 
будете встречать несвободный
+JavaScript не тогда, когда следуете по нашим 
ссылкам, а в других случаях;
+чтобы избегать его, вы должны пользоваться 
LibreJS или выключать
+JavaScript. Итак, мы решили просто ссылаться на 
страницы, которые работают
+без несвободного JavaScript, призывая в то же 
время пользователей защищаться
+от несвободного JavaScript вообще.</p>
+
+<p>Однако если страница не может выполнять 
свои функции без работы несвободных
+программ на JavaScript, то ссылка на нее 
бесспорно означает просьбу
+выполнить эти несвободные программы. Мы 
принципиально не ссылаемся на такие
+страницы.</p>
+
+<h3>Заключение</h3>
+
+<p>Применение основной идеи о том, что 
<em>программы должны быть свободны</em>,
+к различным ситуациям приводит к 
различным практическим правилам. По мере
+возникновения новых ситуаций проект GNU и 
Фонд свободного программного
+обеспечения будут дорабатывать свои 
критерии свободы, чтобы вести
+пользователей компьютеров к свободе, на 
практике и в принципе. Рекомендуя
+только программы, дистрибутивы и 
аппаратные продукты, уважающие свободу, и
+объявляя о своих правилах, вы можете 
оказать поддержку движению за свободные
+программы, в которой оно очень нуждается.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2016 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2016/04/22 09:28:18 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/applying-free-sw-criteria.ru-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/applying-free-sw-criteria.ru-en.html
diff -N philosophy/po/applying-free-sw-criteria.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/applying-free-sw-criteria.ru-en.html  22 Apr 2016 09:28:18 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,336 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+<title>Applying the Free Software Criteria
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Applying the Free Software Criteria</h2>
+
+<p>by Richard Stallman</p>
+
+<p>The four essential freedoms provide the criteria for <a
+href="/philosophy/free-sw.html">whether a particular piece of code is
+free/libre</a> (i.e., respects its users' freedom).  How should we
+apply them to judge whether a software package, an operating system, a
+computer, or a web page is fit to recommend?</p>
+
+<p>Whether a program is free affects first of all our decisions about our
+private activities: to maintain our freedom, we need to reject the
+programs that would take it away.  However, it also affects what we
+should say to others and do with others.</p>
+
+<p>A nonfree program is an injustice.  To distribute a nonfree program,
+to recommend a nonfree program to other people, or more generally
+steer them into a course that leads to using nonfree software, means
+leading them to give up their freedom.  To be sure, leading people to
+use nonfree software is not the same as installing nonfree software in
+their computers, but we should not lead people in the wrong direction.</p>
+
+<p>At a deeper level, we must not present a nonfree program as a solution
+because that would grant it legitimacy.  Nonfree software is a
+problem; <a href="/philosophy/compromise.html"> to present it as a
+solution denies the existence of the problem</a>.</p>
+
+<p>This article explains how we apply the basic free software criteria to
+judging various kinds of things, so we can decide whether to recommend
+them or not.</p>
+
+<h3>Software packages</h3>
+
+<p>For a software package to be free, all the code in it must be free.
+But not only the code.  Since documentation files including manuals,
+README, change log, and so on are essential technical parts of a
+software package, <a href="/philosophy/free-doc.html">they must be
+free as well</a>.</p>
+
+<p>A software package is typically used alongside many other packages,
+and interacts with some of them.  Which kinds of interaction with
+nonfree programs are ethically acceptable?</p>
+
+<p>We developed GNU so that there would be a free operating system,
+because in 1983 none existed.  As we developed the initial components
+of GNU, in the 1980s, it was inevitable that each component depended
+on nonfree software.  For instance, no C program could run without a
+nonfree C compiler until GCC was working, and none could run without
+Unix libc until glibc was working.  Each component could run only
+on nonfree systems, because all systems were nonfree.</p>
+
+<p>After we released a component that could run on some nonfree systems,
+users ported it to other nonfree systems; those ports were no worse,
+ethically, than the platform-specific code we needed to develop these
+components, so we incorporated their patches.</p>
+
+<p>When the kernel, Linux, was freed in 1992, it filled the last gap in
+the GNU system.  (Initially, in 1991, Linux had been distributed under
+a nonfree license.)  The combination of GNU and Linux made a complete
+free operating system&mdash;<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p>At that point, we could have deleted the support for nonfree
+platforms, but we decided not to.  A nonfree system is an injustice,
+but it's not our fault a user runs one.  Supporting a free program on
+that system does not compound the injustice.  And it's useful, not
+only for users of those systems, but also for attracting more people
+to contribute to developing the free program.</p>
+
+<p>However, a nonfree program that runs on top of a free program is a
+completely different issue, because it leads users to take a step away
+from freedom.  In some cases we disallow this: for instance, <a
+href="https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html";>GCC prohibits
+nonfree plug-ins</a>.  When a program permits nonfree add-ons, it
+should at least not steer people towards using them.  For instance, we
+choose LibreOffice over OpenOffice because OpenOffice suggests use of
+nonfree add-ons, while LibreOffice shuns them.  We developed <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat";>IceCat</a> initially to
+avoid proposing the nonfree add-ons suggested by Firefox.</p>
+
+<p>In practice, if the IceCat package explains how to run IceCat on
+MacOS, that will not lead people to run MacOS.  But if it talked about
+some nonfree add-on, that would encourage IceCat users to install the
+add-on.  Therefore, the IceCat package, including manuals and web
+site, shouldn't talk about such things.</p>
+
+<p>Sometimes a free program and a nonfree program interoperate but
+neither is based on the other.  Our rule for such cases is that if the
+nonfree program is very well known, we should tell people how to use
+our free program with it; but if the proprietary program is obscure,
+we should not hint that it exists.  Sometimes we support
+interoperation with the nonfree program if that is installed, but
+avoid telling users about the possibility of doing so.</p>
+
+<p>We reject &ldquo;enhancements&rdquo; that would work only on a nonfree 
system.
+Those would encourage people to use the nonfree system instead of GNU,
+scoring an own-goal.</p>
+
+<h3>GNU/Linux distros</h3>
+
+<p>After the liberation of Linux in 1992, people began developing
+GNU/Linux distributions (&ldquo;distros&rdquo;).  Only a few distros
+are <a href="/distros">entirely free software</a>.</p>
+
+<p>The rules for a software package apply to a distro too: an ethical
+distro must contain only free software and steer users only towards
+free software.  But what does it mean for a distro to
+&ldquo;contain&rdquo; a particular software package?</p>
+
+<p>Some distros install programs from binary packages that are part of
+the distro; others build each program from upstream source, and
+literally <em>contain</em> only the recipes to download and build it.
+For issues of freedom, how a distro installs a given package is not
+significant; if it presents that package as an option, or its web site
+does, we say it &ldquo;contains&rdquo; that package.</p>
+
+<p>The users of a free system have control over it, so they can install
+whatever they wish.  Free distros provide general facilities with
+which users can install their own programs and their modified versions
+of free programs; they can also install nonfree programs.  Providing
+these general facilities is not an ethical flaw in the distro, because
+the distro's developers are not responsible for what users get and
+install on their own initiative.</p>
+
+<p>The developers become responsible for installation of nonfree software
+when they steer the users toward a nonfree program&mdash;for
+instance, by putting it in the distro's list of packages, or
+distributing it from their server, or presenting it as a solution
+rather than a problem.  This is the point where most GNU/Linux
+distros have an ethical flaw.</p>
+
+<p>People who install software packages on their own have a certain level
+of sophistication: if we tell them &ldquo;Baby contains nonfree code,
+but Gbaby is free,&rdquo; we can expect them to take care to remember
+which is which.  But distros are recommended to ordinary users who
+would forget such details.  They would think, &ldquo;What name did
+they say I should use?  I think it was Baby.&rdquo;</p>
+
+<p>Therefore, to recommend a distro to the general public, we insist that
+its name not be similar to a distro we reject, so our message
+recommending only the free distro can be reliably transmitted.</p>
+
+<p>Another difference between a distro and a software package is how
+likely it is for nonfree code to be added.  The developers of a
+program carefully check the code they add.  If they have decided to
+make the program free, they are unlikely to add nonfree code.
+There have been exceptions, including the very harmful case of the
+&ldquo;binary blobs&rdquo; that were added to Linux, but they are a
+small fraction of the free programs that exist.</p>
+
+<p>By contrast, a GNU/Linux distro typically contains thousands of
+packages, and the distro's developers may add hundreds of packages a
+year.  Without a careful effort to avoid packages that contain some
+nonfree software, some will surely creep in.  Since the free distros
+are few in number, we ask the developers of each free distro to make a
+commitment to keep the distro free software by removing any nonfree
+code or malware, as a condition for listing that distro.  See the <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">GNU free
+system distribution guidelines</a>.</p>
+
+<p>We don't ask for such promises for free software packages: it's not
+feasible, and fortunately not necessary.  To get promises from the
+developers of 30,000 free programs to keep them free would avoid a few
+problems, at the cost of much work for the FSF staff; in addition,
+most of those developers have no relationship with the GNU Project and
+might have no interest in making us any promises.  So we deal with
+the rare cases that change from free to nonfree, when we find out
+about them.</p>
+
+<h3>Peripherals</h3>
+
+<p>A computer peripheral needs software in the computer&mdash;perhaps a
+driver, perhaps firmware to be loaded by the system into the
+peripheral to make it run.  Thus, a peripheral is acceptable to use
+and recommend if it can be used from a computer that has no nonfree
+software installed&mdash;the peripheral's driver, and any firmware that
+the system needs to load into it, are free.</p>
+
+<p>It is simple to check this: connect the peripheral to a computer
+running a totally free GNU/Linux distro and see if it works.  But most
+users would like to know <em>before</em> they buy the peripheral, so
+we list information about many peripherals
+in <a href="https://www.h-node.org/";>h-node.org</a>, a hardware
+database for fully free operating systems.</p>
+
+<h3>Computers</h3>
+
+<p>A computer contains software at various levels.  On what criterion
+should we certify that a computer &ldquo;Respects Your Freedom&rdquo;?</p>
+
+<p>Obviously the operating system and everything above it must be free.
+In the 90s, the startup software (BIOS, then) became replaceable, and
+since it runs on the CPU, it is the same sort of issue as the
+operating system.  Thus, programs such as firmware and drivers that
+are installed in or with the system or the startup software must be free.</p>
+
+<p>If a computer has hardware features that require nonfree drivers or
+firmware installed with the system, we may be able to endorse it.  If
+it is usable without those features, and if we think most people won't
+be led to install the nonfree software to make them function, then we
+can endorse it.  Otherwise, we can't.  This will be a judgment call.</p>
+
+<p>A computer can have modifiable preinstalled firmware and microcode at
+lower levels.  It can also have code in true read-only memory.  We
+decided to ignore these programs in our certification criteria today,
+because otherwise no computer could comply, and because firmware that
+is not normally changed is ethically equivalent to circuits.  So our
+certification criteria cover only the code that runs on the computer's
+main processor and is not in true read-only memory.  When and as free
+software becomes possible for other levels of processing, we will
+require free software at those levels too.</p>
+
+<p>Since certifying a product is active promotion of it, we insist
+that the seller support us in return, by talking
+about <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">free
+software</a> rather
+than <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open
+source</a> and referring to the combination of GNU and Linux
+as <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;</a>.  We
+have no obligation to actively promote projects that won't recognize
+our work and support our movement.</p>
+
+<p>See <a href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/criteria";>our
+certification criteria</a>.</p>
+
+<h3>Web pages</h3>
+
+<p>Nowadays many web pages contain complex JavaScript programs and won't
+work without them.  This is a harmful practice since it hampers users'
+control over their computing.  Furthermore, most of these programs are
+nonfree, an injustice.  Often the JavaScript code spies on the user.
+<a href="/philosophy/javascript-trap.html">JavaScript has morphed into
+a attack on users' freedom.</a></p>
+
+<p>To address this problem, we have developed <a
+href="/software/librejs">LibreJS</a>, an add-on for Firefox that
+blocks nontrivial nonfree JavaScript code.  (There is no need to block
+the simple scripts that implement minor user interface hacks.)  We ask
+sites to please free their JavaScript programs and mark their licenses
+for LibreJS to recognize.</p>
+
+<p>Meanwhile, is it ethical to link to a web page that contains a nonfree
+JavaScript program?  If we were totally unyielding, we would link only
+to free JavaScript code.  However, many pages do work even when their
+JavaScript code is not run.  Also, you will most often encounter nonfree
+JavaScript in other ways besides following our links; to avoid it,
+you must use LibreJS or disable JavaScript.  So we have decided to go
+ahead and link to pages that work without nonfree JavaScript, while urging
+users to protect themselves from nonfree JavaScript in general.</p>
+
+<p>However, if a page can't do its job without running the nonfree
+JavaScript code, linking to it undeniably asks people to run that
+nonfree code.  On principle, we do not link to such pages.</p>
+
+<h3>Conclusion</h3>
+
+<p>Applying the basic idea that <em>software should be free</em> to
+different situations leads to different practical policies.  As new
+situations arise, the GNU Project and the Free Software Foundation
+will adapt our freedom criteria so as to lead computer users towards
+freedom, in practice and in principle.  By recommending only
+freedom-respecting programs, distros, and hardware products, and
+stating your policy, you can give much-needed support to the free
+software movement.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/04/22 09:28:18 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: software/po/repo-criteria-evaluation.pot
===================================================================
RCS file: software/po/repo-criteria-evaluation.pot
diff -N software/po/repo-criteria-evaluation.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/po/repo-criteria-evaluation.pot    22 Apr 2016 09:28:18 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,276 @@
+# LANGUAGE translation of 
http://www.gnu.org/software/repo-criteria-evaluation.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: repo-criteria-evaluation.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-22 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU Ethical Repository Criteria Evaluations - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Ethical Repository Criteria Evaluations"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We maintain this evaluation report presenting the compliance level of "
+"repository services with the <a href=\"/software/repo-criteria.html\">GNU "
+"ethical repository criteria</a>.  There are some criteria that we can't "
+"possibly verify, in which case we accept the site maintainer's word on the "
+"matter.  This evaluation is done by <a "
+"href=\"/software/repo-criteria.html#volunteers\">volunteers</a> coordinated "
+"by the <a href=\"//www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, and you are "
+"welcome to contribute."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+msgid "Site"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+msgid "Grade"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+msgid "Criteria Version"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "<a href=\"#GNU-Savannah\">GNU Savannah</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "<a href=\"/software/repo-criteria.html#A\">A</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "2015-10-01"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "<a href=\"#GitLab\">GitLab</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "<a href=\"/software/repo-criteria.html#C\">C</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "2015-11-05"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "<a href=\"#GitHub\">GitHub</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "<a href=\"/software/repo-criteria.html#F\">F</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "2016-04-13"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "<a href=\"#SourceForge\">SourceForge</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
+msgid "2015-10-07"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU Savannah — A"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"//savannah.gnu.org/\">Savannah</a> has already achieved the "
+"highest grade for ethical hosting; these are the issues that would need to "
+"be addressed for it to earn <a "
+"href=\"/software/repo-criteria.html#A-plus\">extra credit</a>.  If you would "
+"like to volunteer to help make some of these changes, please <a "
+"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/administration/\";>join the Savannah "
+"team</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"There are normal Web access/download logs which sometimes include IP "
+"addresses.  (<a href=\"/software/repo-criteria.html#A-plus-1\">A+1</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"It follows EFF's criteria only partially; complying with the rest remains in "
+"progress.  (<a href=\"/software/repo-criteria.html#A-plus-2\">A+2</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"HTML_CodeSniffer reports dozen of errors and warnings related to WCAG 2.0 "
+"compliance on every page.  (<a "
+"href=\"/software/repo-criteria.html#A-plus-3\">A+3</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"There is no WAI-ARIA markup in its pages.  (<a "
+"href=\"/software/repo-criteria.html#A-plus-4\">A+4</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"There is no way of exporting data contributed by project owners or "
+"contributors.  (<a href=\"/software/repo-criteria.html#A-plus-5\">A+5</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GitLab — C"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Things that prevent <a href=\"http://gitlab.com/\";>GitLab</a> from moving up "
+"to the next grade, <a href=\"/software/repo-criteria.html#B\">B</a>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"All JavaScript code served to the client is free, but does not work with "
+"LibreJS enabled.  (<a href=\"/software/repo-criteria.html#B0\">B0</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Encourages bad licensing practice, including no license; failure to state "
+"the license on each source file; and failure to say which GPL versions "
+"apply.  (<a href=\"/software/repo-criteria.html#B2\">B2</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GitHub — F"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Things that prevent <a href=\"http://github.com/\";>GitHub</a> from moving up "
+"to the next grade, <a href=\"/software/repo-criteria.html#C\">C</a>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Important site functionality does not work without running nonfree "
+"JavaScript.  (<a href=\"/software/repo-criteria.html#C0\">C0</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Specific information may not be available in all countries; see <a "
+"href=\"https://github.com/github/roskomnadzor\";>roskomnadzor</a> and <a "
+"href=\"https://help.github.com/articles/github-and-export-controls/\";> "
+"export controls</a> for more details.  (<a "
+"href=\"/software/repo-criteria.html#C2\">C2</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "SourceForge — F"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Things that prevent <a href=\"http://sourceforge.net/\";>SourceForge</a> from "
+"moving up to the next grade, <a "
+"href=\"/software/repo-criteria.html#C\">C</a>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Important site functionality doesn't work without JavaScript, or with "
+"LibreJS enabled. (<a href=\"/software/repo-criteria.html#C0\">C0</a>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Rejects users from certain countries.  (<a "
+"href=\"/software/repo-criteria.html#C2\">C2</a>)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: software/po/repo-criteria-evaluation.translist
===================================================================
RCS file: software/po/repo-criteria-evaluation.translist
diff -N software/po/repo-criteria-evaluation.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/po/repo-criteria-evaluation.translist      22 Apr 2016 09:28:18 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- begin translist file -->
+<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
+value='<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/software/repo-criteria-evaluation.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> 
&nbsp;
+</p>
+</div>' -->
+<link rel="alternate" type="text/html" 
href="/software/repo-criteria-evaluation.html" hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/software/repo-criteria-evaluation.en.html" title="English" />
+<!-- end translist file -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]