[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po misinterpreting-copyright.es....
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po misinterpreting-copyright.es.... |
Date: |
Tue, 19 Apr 2016 20:31:00 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 16/04/19 20:31:00
Modified files:
philosophy/po : misinterpreting-copyright.es.po
misinterpreting-copyright.fr.po
misinterpreting-copyright.it.po
misinterpreting-copyright.nl-diff.html
misinterpreting-copyright.nl.po
misinterpreting-copyright.pl.po
misinterpreting-copyright.pot
misinterpreting-copyright.ru.po
misinterpreting-copyright.tr.po
misinterpreting-copyright.zh-cn-diff.html
misinterpreting-copyright.zh-cn.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.nl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pot?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn-diff.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
Patches:
Index: misinterpreting-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- misinterpreting-copyright.es.po 19 Apr 2016 17:55:13 -0000 1.52
+++ misinterpreting-copyright.es.po 19 Apr 2016 20:30:59 -0000 1.53
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
@@ -732,6 +733,25 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | This bill extended the copyright on already published works written since
+# | the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible
+# | benefit to the public, since there is no way to retroactively increase now
+# | the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom
+# | that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that
+# | era. Note the use of the propaganda term, “<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\"-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"+}
+# | >protect</a>,” which embodies the second of the three errors.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This bill extended the copyright on already published works written since "
+#| "the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
+#| "benefit to the public, since there is no way to retroactively increase "
+#| "now the number of books published back then. Yet it cost the public a "
+#| "freedom that is meaningful today—the freedom to redistribute books "
+#| "from that era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/"
+#| "philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which "
+#| "embodies the second of the three errors."
msgid ""
"This bill extended the copyright on already published works written since "
"the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
@@ -739,8 +759,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which embodies the second "
-"of the three errors."
+"words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” which embodies the "
+"second of the three errors."
msgstr ""
"El proyecto de ley extendió el copyright a todas las obras ya publicadas y "
"escritas a partir de 1920. Este cambio fue un obsequio a los editores sin "
Index: misinterpreting-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- misinterpreting-copyright.fr.po 1 Jan 2016 09:41:18 -0000 1.68
+++ misinterpreting-copyright.fr.po 19 Apr 2016 20:30:59 -0000 1.69
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -678,6 +679,25 @@
"Åuvres d'auteurs."
#. type: Content of: <p>
+# | This bill extended the copyright on already published works written since
+# | the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible
+# | benefit to the public, since there is no way to retroactively increase now
+# | the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom
+# | that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that
+# | era. Note the use of the propaganda term, “<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\"-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"+}
+# | >protect</a>,” which embodies the second of the three errors.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This bill extended the copyright on already published works written since "
+#| "the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
+#| "benefit to the public, since there is no way to retroactively increase "
+#| "now the number of books published back then. Yet it cost the public a "
+#| "freedom that is meaningful today—the freedom to redistribute books "
+#| "from that era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/"
+#| "philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which "
+#| "embodies the second of the three errors."
msgid ""
"This bill extended the copyright on already published works written since "
"the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
@@ -685,8 +705,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which embodies the second "
-"of the three errors."
+"words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” which embodies the "
+"second of the three errors."
msgstr ""
"Cette proposition de loi étendait le copyright sur les Åuvres déjÃ
publiées "
"écrites depuis les années 1920 â un cadeau aux éditeurs sans bénéfice
"
Index: misinterpreting-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- misinterpreting-copyright.it.po 2 Jan 2016 10:29:22 -0000 1.25
+++ misinterpreting-copyright.it.po 19 Apr 2016 20:30:59 -0000 1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -685,6 +686,25 @@
"fornire un sufficiente incentivo per la creazione di nuove opere."
#. type: Content of: <p>
+# | This bill extended the copyright on already published works written since
+# | the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible
+# | benefit to the public, since there is no way to retroactively increase now
+# | the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom
+# | that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that
+# | era. Note the use of the propaganda term, “<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\"-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"+}
+# | >protect</a>,” which embodies the second of the three errors.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This bill extended the copyright on already published works written since "
+#| "the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
+#| "benefit to the public, since there is no way to retroactively increase "
+#| "now the number of books published back then. Yet it cost the public a "
+#| "freedom that is meaningful today—the freedom to redistribute books "
+#| "from that era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/"
+#| "philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which "
+#| "embodies the second of the three errors."
msgid ""
"This bill extended the copyright on already published works written since "
"the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
@@ -692,8 +712,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which embodies the second "
-"of the three errors."
+"words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” which embodies the "
+"second of the three errors."
msgstr ""
"Questa legge ha esteso il copyright su opere già pubblicate, scritte a "
"partire dal 1920. La modifica è stata un regalo agli editori senza alcun "
Index: misinterpreting-copyright.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- misinterpreting-copyright.nl-diff.html 1 Jan 2016 06:06:06 -0000
1.9
+++ misinterpreting-copyright.nl-diff.html 19 Apr 2016 20:30:59 -0000
1.10
@@ -323,7 +323,7 @@
increase now the number of books published back then. Yet it cost the
public a freedom that is meaningful today—the freedom to
redistribute books from that <span
class="removed"><del><strong>era.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>era. Note the use of the propaganda
-term, “<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protect"
+term, “<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
>protect</a>,” which embodies the second of the three
errors.</p></em></ins></span>
<p>
The bill also extended the copyrights of works yet to be written. For
@@ -687,7 +687,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/01 06:06:06 $
+$Date: 2016/04/19 20:30:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: misinterpreting-copyright.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.nl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- misinterpreting-copyright.nl.po 1 Jan 2016 06:06:06 -0000 1.14
+++ misinterpreting-copyright.nl.po 19 Apr 2016 20:31:00 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -650,7 +650,7 @@
# | the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom
# | that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that
# | era. {+Note the use of the propaganda term, “<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,”
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,”
# | which embodies the second of the three errors.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -667,8 +667,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which embodies the second "
-"of the three errors."
+"words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” which embodies the "
+"second of the three errors."
msgstr ""
"Dit wetsvoorstel verlengde het auteursrecht op bestaande werken vanaf 1920. "
"De wijziging was een kadootje aan de uitgevers zonder dat dit het publieke "
Index: misinterpreting-copyright.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- misinterpreting-copyright.pl.po 20 Jan 2016 23:29:57 -0000 1.2
+++ misinterpreting-copyright.pl.po 19 Apr 2016 20:31:00 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:11-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -702,6 +702,25 @@
"tworzenia nowych utworów."
#. type: Content of: <p>
+# | This bill extended the copyright on already published works written since
+# | the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible
+# | benefit to the public, since there is no way to retroactively increase now
+# | the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom
+# | that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that
+# | era. Note the use of the propaganda term, “<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\"-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"+}
+# | >protect</a>,” which embodies the second of the three errors.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This bill extended the copyright on already published works written since "
+#| "the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
+#| "benefit to the public, since there is no way to retroactively increase "
+#| "now the number of books published back then. Yet it cost the public a "
+#| "freedom that is meaningful today—the freedom to redistribute books "
+#| "from that era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/"
+#| "philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which "
+#| "embodies the second of the three errors."
msgid ""
"This bill extended the copyright on already published works written since "
"the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
@@ -709,8 +728,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which embodies the second "
-"of the three errors."
+"words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” which embodies the "
+"second of the three errors."
msgstr ""
"Projekt ustawy poszerzyÅ dziaÅanie przepisów prawa autorskiego na "
"utwory już opublikowane, poczÄ
wszy od napisanych w latach 1920. "
Index: misinterpreting-copyright.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pot,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- misinterpreting-copyright.pot 1 Jan 2016 06:06:06 -0000 1.25
+++ misinterpreting-copyright.pot 19 Apr 2016 20:31:00 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -430,8 +430,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a "
-"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which "
-"embodies the second of the three errors."
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” "
+"which embodies the second of the three errors."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: misinterpreting-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- misinterpreting-copyright.ru.po 1 Jan 2016 13:12:38 -0000 1.24
+++ misinterpreting-copyright.ru.po 19 Apr 2016 20:31:00 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-19 20:28+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -663,6 +664,25 @@
"пÑоизведений."
#. type: Content of: <p>
+# | This bill extended the copyright on already published works written since
+# | the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible
+# | benefit to the public, since there is no way to retroactively increase now
+# | the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom
+# | that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that
+# | era. Note the use of the propaganda term, “<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\"-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"+}
+# | >protect</a>,” which embodies the second of the three errors.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This bill extended the copyright on already published works written since "
+#| "the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
+#| "benefit to the public, since there is no way to retroactively increase "
+#| "now the number of books published back then. Yet it cost the public a "
+#| "freedom that is meaningful today—the freedom to redistribute books "
+#| "from that era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/"
+#| "philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which "
+#| "embodies the second of the three errors."
msgid ""
"This bill extended the copyright on already published works written since "
"the 1920s. This change was a giveaway to publishers with no possible "
@@ -670,8 +690,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which embodies the second "
-"of the three errors."
+"words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” which embodies the "
+"second of the three errors."
msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑ Ð¿Ñодлил авÑоÑÑкие пÑава на Ñже
опÑбликованнÑе пÑоизведениÑ, "
"напиÑаннÑе наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´ÑаÑÑÑ
годов
XX века. ÐÑо изменение бÑло "
Index: misinterpreting-copyright.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- misinterpreting-copyright.tr.po 1 Jan 2016 06:06:06 -0000 1.25
+++ misinterpreting-copyright.tr.po 19 Apr 2016 20:31:00 -0000 1.26
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -729,8 +729,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which embodies the second "
-"of the three errors."
+"words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” which embodies the "
+"second of the three errors."
msgstr ""
"Bu yasa tasarısı, telif hakkını, 1920âlerden beri yazılmıŠolan
halihazırda "
"yayınlanmıŠtüm çalıÅmalara da uyguladı. Bu deÄiÅiklik,
yayıncılara "
Index: misinterpreting-copyright.zh-cn-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn-diff.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- misinterpreting-copyright.zh-cn-diff.html 1 Jan 2016 06:06:06 -0000
1.9
+++ misinterpreting-copyright.zh-cn-diff.html 19 Apr 2016 20:31:00 -0000
1.10
@@ -323,7 +323,7 @@
increase now the number of books published back then. Yet it cost the
public a freedom that is meaningful today—the freedom to
redistribute books from that <span
class="removed"><del><strong>era.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>era. Note the use of the propaganda
-term, “<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protect"
+term, “<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
>protect</a>,” which embodies the second of the three
errors.</p></em></ins></span>
<p>
The bill also extended the copyrights of works yet to be written. For
@@ -687,7 +687,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/01/01 06:06:06 $
+$Date: 2016/04/19 20:31:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: misinterpreting-copyright.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- misinterpreting-copyright.zh-cn.po 1 Jan 2016 06:06:07 -0000 1.43
+++ misinterpreting-copyright.zh-cn.po 19 Apr 2016 20:31:00 -0000 1.44
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:54-0500\n"
"Last-Translator: Deng, Nan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -640,8 +640,8 @@
"the number of books published back then. Yet it cost the public a freedom "
"that is meaningful today—the freedom to redistribute books from that "
"era. Note the use of the propaganda term, “<a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,” which embodies the second "
-"of the three errors."
+"words-to-avoid.html#Protection\" >protect</a>,” which embodies the "
+"second of the three errors."
msgstr ""
"è¿ä¸æ³æ¡å°ä¼å»¶é¿1920年以ååå¸çä½åççææææã对åºçåæ¥è¯´è¿å¥½å天ä¸æé¦
"
"饼ï¼è对å
¬ä¼æ¥è¯´ï¼è¿æ害æ çãå 为没ææ³å让æ¶å
åæµï¼å¢å é£ä¸ªå¹´ä»£ä¹åçåºç"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po misinterpreting-copyright.es....,
GNUN <=