[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.ca.html home.de.html home.el.html home...
From: |
GNUN |
Subject: |
www home.ca.html home.de.html home.el.html home... |
Date: |
Mon, 11 Apr 2016 08:33:29 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 16/04/11 08:33:29
Modified files:
. : home.ca.html home.de.html home.el.html
home.es.html home.fr.html home.it.html
home.ja.html home.ko.html home.lt.html
home.nl.html home.pl.html home.ru.html
home.sq.html home.uk.html
philosophy/po : when-free-depends-on-nonfree.pot
po : gnu-404.de.po gnu-404.fr.po gnu-404.hr.po
gnu-404.it.po gnu-404.ko.po gnu-404.pot
gnu-404.ru.po gnu-404.sq.po gnu-404.uk.po
home.ca.po home.de-en.html home.de.po
home.el.po home.es-en.html home.es.po
home.fr-en.html home.fr.po home.it.po
home.ja-en.html home.ja.po home.ko.po
home.lt.po home.nl.po home.pl.po home.pot
home.ru-en.html home.ru.po home.sq-en.html
home.sq.po home.uk.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.html?cvsroot=www&r1=1.210&r2=1.211
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.300&r2=1.301
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.html?cvsroot=www&r1=1.211&r2=1.212
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.html?cvsroot=www&r1=1.277&r2=1.278
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.303&r2=1.304
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.html?cvsroot=www&r1=1.291&r2=1.292
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.266&r2=1.267
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ko.html?cvsroot=www&r1=1.167&r2=1.168
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.lt.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.html?cvsroot=www&r1=1.182&r2=1.183
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pl.html?cvsroot=www&r1=1.388&r2=1.389
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.html?cvsroot=www&r1=1.279&r2=1.280
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sq.html?cvsroot=www&r1=1.218&r2=1.219
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.html?cvsroot=www&r1=1.150&r2=1.151
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.hr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.ko.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.sq.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.uk.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.333&r2=1.334
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.128&r2=1.129
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.302&r2=1.303
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el.po?cvsroot=www&r1=1.222&r2=1.223
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.424&r2=1.425
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.414&r2=1.415
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.573&r2=1.574
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.330&r2=1.331
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ko.po?cvsroot=www&r1=1.131&r2=1.132
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.lt.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.270&r2=1.271
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pl.po?cvsroot=www&r1=1.309&r2=1.310
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.256&r2=1.257
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.499&r2=1.500
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sq-en.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sq.po?cvsroot=www&r1=1.223&r2=1.224
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.262&r2=1.263
Patches:
Index: home.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.html,v
retrieving revision 1.210
retrieving revision 1.211
diff -u -b -r1.210 -r1.211
--- home.ca.html 21 Mar 2016 21:28:28 -0000 1.210
+++ home.ca.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.211
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>El sistema operatiu GNU i el moviment pel programari lliure</title>
@@ -232,6 +232,33 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for information on coordinating and submitting translations of this
article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -267,7 +294,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2016/03/21 21:28:28 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.300
retrieving revision 1.301
diff -u -b -r1.300 -r1.301
--- home.de.html 1 Apr 2016 14:48:48 -0000 1.300
+++ home.de.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.301
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
@@ -279,6 +279,40 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -313,7 +347,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2016/04/01 14:48:48 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.html,v
retrieving revision 1.211
retrieving revision 1.212
diff -u -b -r1.211 -r1.212
--- home.el.html 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.211
+++ home.el.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.212
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Το λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU και Ïο κίνημα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</title>
@@ -236,6 +236,38 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.el.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί
+ÏÏνδεÏμοι και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î®
ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με
+ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ
+αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏειÏ
+ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p><p>Îια
+ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν ÏÏν
+ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -279,7 +311,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2016/03/21 21:28:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.html,v
retrieving revision 1.277
retrieving revision 1.278
diff -u -b -r1.277 -r1.278
--- home.es.html 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.277
+++ home.es.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.278
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>El sistema operativo GNU y el movimiento del software libre</title>
@@ -236,6 +236,39 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.es.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+dirÃjase a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -270,7 +303,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2016/03/21 21:28:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.303
retrieving revision 1.304
diff -u -b -r1.303 -r1.304
--- home.fr.html 22 Mar 2016 10:09:09 -0000 1.303
+++ home.fr.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.304
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Le système d'exploitation GNU et le mouvement du logiciel libre</title>
@@ -235,6 +235,38 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.fr.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -272,7 +304,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2016/03/22 10:09:09 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.html,v
retrieving revision 1.291
retrieving revision 1.292
diff -u -b -r1.291 -r1.292
--- home.it.html 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.291
+++ home.it.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.292
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>
@@ -232,6 +232,40 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
traduzioni</a>.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -267,7 +301,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultima modifica:
-$Date: 2016/03/21 21:28:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.266
retrieving revision 1.267
diff -u -b -r1.266 -r1.267
--- home.ja.html 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.266
+++ home.ja.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.267
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã¨èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éå</title>
@@ -192,6 +192,32 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.ja.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -226,7 +252,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2016/03/21 21:28:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ko.html,v
retrieving revision 1.167
retrieving revision 1.168
diff -u -b -r1.167 -r1.168
--- home.ko.html 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.167
+++ home.ko.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.168
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ko.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU ì´ìì²´ì ì ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´</title>
@@ -200,6 +200,32 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.ko.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³
í´ ì£¼ì¸ì.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -234,7 +260,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ìµì¢
ìì ì¼:
-$Date: 2016/03/21 21:28:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.lt.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- home.lt.html 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.4
+++ home.lt.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU operacinÄ sistema ir laisvos programinÄs įrangos
judÄjimas</title>
@@ -224,6 +224,33 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.lt.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for information on coordinating and submitting translations of this
article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -258,7 +285,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Atnaujinta:
-$Date: 2016/03/21 21:28:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.html,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.183
diff -u -b -r1.182 -r1.183
--- home.nl.html 9 Apr 2016 12:57:32 -0000 1.182
+++ home.nl.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.183
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Het GNU-besturingssysteem en de vrije software-beweging</title>
@@ -230,6 +230,36 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.nl.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -264,7 +294,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2016/04/09 12:57:32 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pl.html,v
retrieving revision 1.388
retrieving revision 1.389
diff -u -b -r1.388 -r1.389
--- home.pl.html 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.388
+++ home.pl.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.389
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>System Operacyjny GNU i Ruch Wolnego Oprogramowania</title>
@@ -235,6 +235,40 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.pl.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Wszelkie pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres
<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Inne metody kontaktu
+z FSF można znaleÅºÄ na stronie <a
+href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych
+odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ
+na adres <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci,
+ale nie jesteÅmy zwolnieni z niedoskonaÅoÅci. Komentarze odnoÅnie
+tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
+w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>. <br /> WiÄcej
+informacji na temat koordynacji oraz zgÅaszania propozycji
+tÅumaczeÅ artykuÅów znajdziecie na <a
+href="/server/standards/README.translations.html">stronie tÅumaczeÅ</a>.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -271,7 +305,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2016/03/21 21:28:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.html,v
retrieving revision 1.279
retrieving revision 1.280
diff -u -b -r1.279 -r1.280
--- home.ru.html 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.279
+++ home.ru.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.280
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU и движение за
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</title>
@@ -230,6 +230,37 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.ru.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом. ÐÑÑеÑÑ Ð¾
+неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки
или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾
+адÑеÑÑ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм и
каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ
+возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и
пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -265,7 +296,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2016/03/21 21:28:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sq.html,v
retrieving revision 1.218
retrieving revision 1.219
diff -u -b -r1.218 -r1.219
--- home.sq.html 1 Apr 2016 18:58:23 -0000 1.218
+++ home.sq.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.219
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title>
@@ -226,6 +226,39 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.sq.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për tâu lidhur me</a>
+FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të
tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi
të
+mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -260,7 +293,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
U përditësua më:
-$Date: 2016/04/01 18:58:23 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.html,v
retrieving revision 1.150
retrieving revision 1.151
diff -u -b -r1.150 -r1.151
--- home.uk.html 1 Apr 2016 08:59:29 -0000 1.150
+++ home.uk.html 11 Apr 2016 08:33:27 -0000 1.151
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU Ñ ÑÑÑ
за вÑлÑнÑ
пÑогÑами</title>
@@ -229,6 +229,33 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.uk.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for information on coordinating and submitting translations of this
article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -265,7 +292,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2016/04/01 08:59:29 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.pot 10 Apr 2016 15:57:27
-0000 1.2
+++ philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.pot 11 Apr 2016 08:33:28
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: when-free-depends-on-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-10 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Service as a "
"Software Substitute</a>): it requires the user of GNU Health (a clinic) to "
"entrust its own computing and its data to the company developer of "
-"OpenERP. Rather than bow down, Falcon rewrote GNU Health to use <a "
+"OpenERP. Rather than bow down, Falcón rewrote GNU Health to use <a "
"href=\"http://www.tryton.org\">Tryton</a> instead."
msgstr ""
Index: po/gnu-404.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/gnu-404.de.po 12 Jul 2015 23:30:39 -0000 1.14
+++ po/gnu-404.de.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -46,17 +47,32 @@
"Aktualisierung vornehmen können."
#. type: Content of: <p>
+# | Pages not on gnu.org [-or fsf.org-] need to be reported to their own
+# | webmasters; we can't do anything about them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own "
+#| "webmasters; we can't do anything about them."
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
"Sollte das Dokument nicht auf GNU.org gehostet sein, informieren Sie bitte "
"deren Webmaster ‑ da können wir nichts machen."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+# | For gnu.org [-and fsf.org-] pages, [-you-] {+<strong>you+} can report
+# | problems to the GNU [-webmasters <address@hidden>-]
+# | {+webmasters</strong> <a href=\"mailto:address@hidden">
+# | <address@hidden></a>+} if no better address is available.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU "
+#| "webmasters <address@hidden> if no better address is available."
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a> if no better address is available."
msgstr ""
"Sofern keine andere E-Mail-Adresse angegeben ist, können Probleme bei GNU."
"org-Dokumenten an <address@hidden> gemeldet werden."
@@ -123,18 +139,21 @@
"</p>"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 201[-5-]{+6+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010-2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -148,5 +167,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz lizenziert."
+
#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/gnu-404.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/gnu-404.fr.po 23 Dec 2014 08:57:35 -0000 1.7
+++ po/gnu-404.fr.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -40,17 +41,32 @@
"d'utiliser cette adresse."
#. type: Content of: <p>
+# | Pages not on gnu.org [-or fsf.org-] need to be reported to their own
+# | webmasters; we can't do anything about them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own "
+#| "webmasters; we can't do anything about them."
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
"Si la page n'est ni sur gnu.org, ni sur fsf.org, le rapport doit être
envoyé "
"au webmestre concerné ; nous ne pouvons rien faire dans ce cas."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+# | For gnu.org [-and fsf.org-] pages, [-you-] {+<strong>you+} can report
+# | problems to the GNU [-webmasters <address@hidden>-]
+# | {+webmasters</strong> <a href=\"mailto:address@hidden">
+# | <address@hidden></a>+} if no better address is available.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU "
+#| "webmasters <address@hidden> if no better address is available."
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a> if no better address is available."
msgstr ""
"Si la page se trouve sur gnu.org ou fsf.org, vous pouvez signaler le "
"problème aux webmestres de GNU <address@hidden> à défaut d'autre "
@@ -102,19 +118,22 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 201[-5-]{+6+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0Â
Ãtats-"
-"Unis (CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -125,3 +144,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/gnu-404.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.hr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/gnu-404.hr.po 13 Apr 2014 20:30:34 -0000 1.5
+++ po/gnu-404.hr.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -42,17 +43,32 @@
"moguÄe prijaviti greÅ¡ke, molimo koristite tu adresu."
#. type: Content of: <p>
+# | Pages not on gnu.org [-or fsf.org-] need to be reported to their own
+# | webmasters; we can't do anything about them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own "
+#| "webmasters; we can't do anything about them."
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
"Stranice koje se ne nalaze na gnu.org ili fsf.org treba prijaviti njihovim "
"održavateljima web stranica; mi ne možemo niÅ¡ta uÄiniti u vezi s njima."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+# | For gnu.org [-and fsf.org-] pages, [-you-] {+<strong>you+} can report
+# | problems to the GNU [-webmasters <address@hidden>-]
+# | {+webmasters</strong> <a href=\"mailto:address@hidden">
+# | <address@hidden></a>+} if no better address is available.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU "
+#| "webmasters <address@hidden> if no better address is available."
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a> if no better address is available."
msgstr ""
"Za stranice na gnu.org i fsf.org, probleme možete prijaviti održavateljima "
"web stranica GNU-a na <address@hidden> ako nije dana bolja adresa."
@@ -100,17 +116,31 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2010, 2013-] {+2014, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\">licencom Creative "
+"Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\"> Creative "
"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -123,5 +153,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\">licencom Creative "
+#~ "Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+
#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/gnu-404.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/gnu-404.it.po 1 Jan 2016 14:55:21 -0000 1.7
+++ po/gnu-404.it.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -40,17 +41,32 @@
"quell'indirizzo."
#. type: Content of: <p>
+# | Pages not on gnu.org [-or fsf.org-] need to be reported to their own
+# | webmasters; we can't do anything about them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own "
+#| "webmasters; we can't do anything about them."
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
"Le pagine che non si trovano su gnu.org o fsf.org devono essere segnalate ai "
"rispettivi webmaster; noi non possiamo fare nulla a riguardo."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+# | For gnu.org [-and fsf.org-] pages, [-you-] {+<strong>you+} can report
+# | problems to the GNU [-webmasters <address@hidden>-]
+# | {+webmasters</strong> <a href=\"mailto:address@hidden">
+# | <address@hidden></a>+} if no better address is available.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU "
+#| "webmasters <address@hidden> if no better address is available."
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a> if no better address is available."
msgstr ""
"Per le pagine di gnu.org e fsf.org, in assenza di miglior recapito, potete "
"segnalare eventuali problemi ai webmaster di GNU scrivendo (in inglese, se "
@@ -104,19 +120,27 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 201[-5-]{+6+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it"
-"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
-"(CC BY-ND 3.0)."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -129,3 +153,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed."
+#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
+#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."
Index: po/gnu-404.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.ko.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/gnu-404.ko.po 28 Sep 2014 07:03:07 -0000 1.2
+++ po/gnu-404.ko.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 15:33+0900\n"
"Last-Translator: Yongmin Hong <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -38,17 +38,26 @@
"ì ë³´ê³ í ì¥ì를 í¬í¨íê³ ìë©´, ê·¸ ì¥ì를 ì´ì©í´
주ì¸ì."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own "
+#| "webmasters; we can't do anything about them."
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
"gnu.org ëë fsf.org ë°ì 문ìë í´ë¹ ì¬ì´í¸ì ì¹ ë§ì¤í°ê°
ê´ë¦¬í기 ë문ì, "
"ì°ë¦¬ì ìí¥ ë°ì ììµëë¤."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU "
+#| "webmasters <address@hidden> if no better address is available."
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a> if no better address is available."
msgstr ""
"gnu.orgì fsf.org íì´ì§ ììì 문ì 를 ë°ê²¬ íì ë, ì ë¹í
ë´ë¹ì를 ì°¾ì§ ëª»"
"íë¤ë©´, GNU ì¹ ê´ë¦¬ì<address@hidden>ìê² ìë ¤ 주ì¸ì. "
@@ -95,14 +104,21 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ì´ íì´ì§ë <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"nd/3.0/us/deed.ko\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸ ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§
3.0 ë¯¸êµ ì´ì©íë½"
@@ -117,3 +133,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/gnu-404.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/gnu-404.pot 5 Apr 2014 00:42:18 -0000 1.3
+++ po/gnu-404.pot 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.4
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -36,14 +37,15 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU "
+"webmasters</strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> "
+"<address@hidden></a> if no better address is available."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -86,14 +88,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: po/gnu-404.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/gnu-404.ru.po 5 Apr 2014 05:47:36 -0000 1.4
+++ po/gnu-404.ru.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -41,17 +42,32 @@
"воÑполÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, ÑказаннÑм
адÑеÑом."
#. type: Content of: <p>
+# | Pages not on gnu.org [-or fsf.org-] need to be reported to their own
+# | webmasters; we can't do anything about them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own "
+#| "webmasters; we can't do anything about them."
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
"Ð ÑÑÑаниÑаÑ
, коÑоÑÑе не наÑ
одÑÑÑÑ Ð½Ð° gnu.org
или fsf.org, нÑжно ÑообÑаÑÑ "
"авÑоÑам ÑÑиÑ
ÑÑÑаниÑ; Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ð¼Ñ Ð½Ð¸Ñего не
можем поделаÑÑ."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+# | For gnu.org [-and fsf.org-] pages, [-you-] {+<strong>you+} can report
+# | problems to the GNU [-webmasters <address@hidden>-]
+# | {+webmasters</strong> <a href=\"mailto:address@hidden">
+# | <address@hidden></a>+} if no better address is available.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU "
+#| "webmasters <address@hidden> if no better address is available."
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a> if no better address is available."
msgstr ""
"РпÑоблемаÑ
на ÑÑÑаниÑаÑ
gnu.org и fsf.org можно
ÑообÑаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <"
"address@hidden> (пÑедпоÑÑиÑелÑно
по-английÑки) — еÑли Ð½ÐµÑ "
@@ -105,19 +121,28 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 201[-5-]{+6+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
-"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
# type: Content of: <div><div>
# Usual note about the translation being unchecked is omitted
@@ -133,5 +158,9 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/gnu-404.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.sq.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/gnu-404.sq.po 29 Nov 2014 10:27:29 -0000 1.7
+++ po/gnu-404.sq.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -38,17 +39,26 @@
"përdorni atë adresë."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own "
+#| "webmasters; we can't do anything about them."
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
"Faqet jo prej gnu.org ose fsf.org duhet të raportohen te përgjegjësit "
"përkatës web; nuk mund të bëjmë dot gjë për to."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU "
+#| "webmasters <address@hidden> if no better address is available."
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a> if no better address is available."
msgstr ""
"Për faqet gnu.org dhe fsf.org, problemet mund tâi raportoni te
përgjegjësit "
"web të GNU-së <address@hidden> në mos pastë adresë tjetër më të
"
@@ -99,14 +109,21 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Të drejta kopjimi © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Të drejta kopjimi © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel=\"license\"
href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -122,5 +139,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Të drejta kopjimi © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Të drejta Kopjimi © 2013 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/gnu-404.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.uk.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/gnu-404.uk.po 10 Apr 2014 20:39:19 -0000 1.7
+++ po/gnu-404.uk.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 22:53+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -43,17 +44,26 @@
"ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вказаноÑ
адÑеÑоÑ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own "
+#| "webmasters; we can't do anything about them."
msgid ""
-"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
-"we can't do anything about them."
+"Pages not on gnu.org need to be reported to their own webmasters; we can't "
+"do anything about them."
msgstr ""
"ÐÑо ÑÑоÑÑнки, ÑÐºÑ Ð½Ðµ знаÑ
одÑÑÑÑÑ Ð½Ð° gnu.org
або fsf.org, поÑÑÑбно "
"повÑдомлÑÑиавÑоÑам ÑиÑ
ÑÑоÑÑнок; з ними
ми нÑÑого не можемо вдÑÑÑи."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
-"<address@hidden> if no better address is available."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU "
+#| "webmasters <address@hidden> if no better address is available."
+msgid ""
+"For gnu.org pages, <strong>you can report problems to the GNU webmasters</"
+"strong> <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a> if no better address is available."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоблеми на ÑÑоÑÑнкаÑ
gnu.org Ñ fsf.org можна
повÑдомлÑÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <"
"address@hidden> (пеÑеважно англÑйÑÑкоÑ) —
ÑкÑо вÑдÑÑÑÐ½Ñ "
@@ -102,16 +112,23 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2014, 2015 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
@@ -129,5 +146,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2013 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc."
Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.333
retrieving revision 1.334
diff -u -b -r1.333 -r1.334
--- po/home.ca.po 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.333
+++ po/home.ca.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.334
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -492,6 +492,56 @@
"href=\"http://www.fsfe.org\">Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
"\">Hispanoamèrica</a> i <a href=\"http://fsf.org.in/\">Ãndia</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
+"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
+"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
+"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
Index: po/home.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de-en.html,v
retrieving revision 1.128
retrieving revision 1.129
diff -u -b -r1.128 -r1.129
--- po/home.de-en.html 30 Mar 2016 12:33:22 -0000 1.128
+++ po/home.de-en.html 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.129
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
@@ -222,6 +222,32 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -252,7 +278,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/30 12:33:22 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.302
retrieving revision 1.303
diff -u -b -r1.302 -r1.303
--- po/home.de.po 1 Apr 2016 14:49:04 -0000 1.302
+++ po/home.de.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.303
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -524,6 +524,48 @@
"(FSFLA)\">Lateinamerika</a> und <a href=\"//fsf.org.in/\" title=\"Free "
"Software Foundation India (FSFI)\">Indien</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/"
+"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
+"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
"
+"können an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a> gesendet werden."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument "
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.222
retrieving revision 1.223
diff -u -b -r1.222 -r1.223
--- po/home.el.po 21 Mar 2016 21:28:29 -0000 1.222
+++ po/home.el.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.223
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -500,6 +500,45 @@
"www.fsfla.org/\">ÎαÏινική ÎμεÏική</a> και <a
href=\"http://fsf.org.in/"
"\">Îνδία</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
Index: po/home.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es-en.html,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- po/home.es-en.html 24 Mar 2016 09:57:44 -0000 1.102
+++ po/home.es-en.html 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.103
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
@@ -222,6 +222,32 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -252,7 +278,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/24 09:57:44 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.424
retrieving revision 1.425
diff -u -b -r1.424 -r1.425
--- po/home.es.po 24 Mar 2016 09:30:48 -0000 1.424
+++ po/home.es.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.425
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-24 10:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -496,6 +496,48 @@
"\">India</a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+"traducciones a <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener "
+"información sobre la coordinación y el envÃo de traducciones de las
páginas "
+"de este sitio web."
+
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
Index: po/home.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- po/home.fr-en.html 22 Mar 2016 10:09:10 -0000 1.124
+++ po/home.fr-en.html 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.125
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
@@ -222,6 +222,32 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -252,7 +278,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/22 10:09:10 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.414
retrieving revision 1.415
diff -u -b -r1.414 -r1.415
--- po/home.fr.po 22 Mar 2016 09:58:19 -0000 1.414
+++ po/home.fr.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.415
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Mengual <mengualjeanphi AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -457,6 +457,46 @@
"en <a href=\"http://www.fsfe.org\">Europe</a>, en <a href=\"http://www.fsfla."
"org/\">Amérique latine</a> et en <a href=\"http://fsf.org.in/\">Inde</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
+"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
"
+"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
+"traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
+"address@hidden></a>.</p>\n"
+"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.573
retrieving revision 1.574
diff -u -b -r1.573 -r1.574
--- po/home.it.po 27 Mar 2016 21:28:35 -0000 1.573
+++ po/home.it.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.574
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
# type: Content of: <title>
@@ -480,6 +481,55 @@
"href=\"http://www.fsfe.org\">Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
"\">America Latina</a> e <a href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ci sono anche <a
href="
+"\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni di "
+"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- po/home.ja-en.html 5 Apr 2016 05:59:06 -0000 1.105
+++ po/home.ja-en.html 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.106
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
@@ -222,6 +222,32 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -252,7 +278,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/05 05:59:06 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.330
retrieving revision 1.331
diff -u -b -r1.330 -r1.331
--- po/home.ja.po 5 Apr 2016 05:32:09 -0000 1.330
+++ po/home.ja.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.331
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 13:59+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -441,6 +441,42 @@
"ããã</a>ã<a href=\"http://www.fsfla.org/\">åç±³</a>ãããã¦<a
href="
"\"http://fsf.org.in/\">ã¤ã³ã</a>ã«å§å¦¹å£ä½ãããã¾ãã"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡"
+"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
Index: po/home.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ko.po,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- po/home.ko.po 21 Mar 2016 21:28:31 -0000 1.131
+++ po/home.ko.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.132
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 18:58+0900\n"
"Last-Translator: Jongmin Yoon <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -449,6 +449,46 @@
"ë½</a>ê³¼ <a href=\"http://www.fsfla.org/\">ë¼í´ ìë©ë¦¬ì¹´</a>, <a
href="
"\"http://fsf.org.in/\">ì¸ë</a>ì ì매 기ê´ì ê°ê³ ììµëë¤."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"FSFì GNUì ëí 문ìë <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì. FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸
ì°ë½ ë°©ë²</a>ë "
+"ììµëë¤. ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì <a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
+
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: po/home.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.lt.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home.lt.po 21 Mar 2016 21:28:31 -0000 1.6
+++ po/home.lt.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Klimašauskas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -451,6 +451,60 @@
"www.fsfla.org/\">Lotynų Amerikoje</a> ir <a href=\"http://fsf.org.in/"
"\">Indijoje</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>. Taip pat, yra ir <a
href=\"/contact/\">kiti "
+"bÅ«dai susisiekti</a> su FSF. NeveikianÄių nuorodų ir kiti pataisymai
arba "
+"pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamÄs, kad pateiktume tikslius, geros "
+"kokybÄs vertimus. TaÄiau mes nesame iÅ¡imtys netobulumui. PraÅ¡ome
siųskite "
+"savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>.</p>\n"
+"<p>MÅ«sų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informacijÄ
pamatykite "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertimų "
+"PERSKAITYKITEMANE</a>."
+
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.270
retrieving revision 1.271
diff -u -b -r1.270 -r1.271
--- po/home.nl.po 9 Apr 2016 12:57:33 -0000 1.270
+++ po/home.nl.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.271
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -461,6 +461,43 @@
"<a href=\"http://www.fsfe.org\">Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
"\">Latijns-America</a> en <a href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a
href=\"/contact/"
+"\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF. Foute links en "
+"andere correcties graag sturen aan <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor "
+"verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>.</p> <p>Zie <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
+"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.309
retrieving revision 1.310
diff -u -b -r1.309 -r1.310
--- po/home.pl.po 21 Mar 2016 21:28:31 -0000 1.309
+++ po/home.pl.po 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.310
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 21:16-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -470,6 +470,47 @@
"\">w Ameryce ÅaciÅskiej</a> oraz <a href=\"http://fsf.org.in/"
"\">w Indiach</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Wszelkie pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Inne metody
kontaktu "
+"z FSF można znaleÅºÄ na stronie <a href=\"/contact/contact.html"
+"\">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz "
+"inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
+"ale nie jesteÅmy zwolnieni z niedoskonaÅoÅci. Komentarze
odnoÅnie "
+"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
+"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\">address@hidden</a>. <br /> WiÄcej informacji na temat "
+"koordynacji oraz zgÅaszania propozycji tÅumaczeÅ artykuÅów
znajdziecie "
+"na <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">stronie "
+"tÅumaczeÅ</a>."
+
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, [-2015-]
Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.256
retrieving revision 1.257
diff -u -b -r1.256 -r1.257
--- po/home.pot 21 Mar 2016 21:28:31 -0000 1.256
+++ po/home.pot 11 Apr 2016 08:33:28 -0000 1.257
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -339,6 +339,36 @@
"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
Index: po/home.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru-en.html,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- po/home.ru-en.html 22 Mar 2016 04:58:44 -0000 1.136
+++ po/home.ru-en.html 11 Apr 2016 08:33:29 -0000 1.137
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
@@ -222,6 +222,32 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -252,7 +278,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/22 04:58:44 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.499
retrieving revision 1.500
diff -u -b -r1.499 -r1.500
--- po/home.ru.po 22 Mar 2016 04:58:44 -0000 1.499
+++ po/home.ru.po 11 Apr 2016 08:33:29 -0000 1.500
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -480,6 +480,44 @@
"<a href=\"http://www.fsfe.org\">ÐвÑопе</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/"
"\">ÐаÑинÑкой ÐмеÑике</a>, <a
href=\"http://fsf.org.in/\">Ðндии</a>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/home.sq-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sq-en.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/home.sq-en.html 1 Apr 2016 18:58:25 -0000 1.39
+++ po/home.sq-en.html 11 Apr 2016 08:33:29 -0000 1.40
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
@@ -222,6 +222,32 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
@@ -252,7 +278,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/01 18:58:25 $
+$Date: 2016/04/11 08:33:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sq.po,v
retrieving revision 1.223
retrieving revision 1.224
diff -u -b -r1.223 -r1.224
--- po/home.sq.po 1 Apr 2016 18:58:25 -0000 1.223
+++ po/home.sq.po 11 Apr 2016 08:33:29 -0000 1.224
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -451,6 +451,46 @@
"href=\"http://www.fsfe.org\">Europë</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
"\">Amerikën Latine</a> dhe <a href=\"http://fsf.org.in/\">Indi</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së "
+"dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
Ka "
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për tâu lidhur me</a>
FSF-"
+"në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
mund "
+"të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi
të "
+"mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga "
+"papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur
me "
+"këtë dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>.</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe "
+"parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona web, shihni <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.262
retrieving revision 1.263
diff -u -b -r1.262 -r1.263
--- po/home.uk.po 1 Apr 2016 08:59:31 -0000 1.262
+++ po/home.uk.po 11 Apr 2016 08:33:29 -0000 1.263
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-04-11 08:28+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
@@ -449,6 +450,55 @@
"href=\"http://www.fsfe.org\">ÐвÑопÑ</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/"
"\">ÐаÑинÑÑкÑй ÐмеÑиÑÑ</a>, <a
href=\"http://fsf.org.in/\">ÐндÑÑ</a>"
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Також
ÑÑнÑÑÑÑ <a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a> FSF. <br
/>ÐÑдÑ-лаÑка "
+"надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
+"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.ca.html home.de.html home.el.html home...,
GNUN <=