www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary po/proprietary.nl.po po/proprie...


From: GNUN
Subject: www/proprietary po/proprietary.nl.po po/proprie...
Date: Sat, 09 Apr 2016 13:27:33 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/04/09 13:27:33

Modified files:
        proprietary/po : proprietary.nl.po proprietary.translist 
Added files:
        proprietary    : proprietary.nl.html 
        proprietary/po : proprietary.nl-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.nl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/proprietary.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2

Index: po/proprietary.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/proprietary.translist    22 May 2015 07:12:59 -0000      1.2
+++ po/proprietary.translist    9 Apr 2016 13:27:33 -0000       1.3
@@ -8,6 +8,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/proprietary.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/proprietary/proprietary.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/proprietary/proprietary.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/proprietary/proprietary.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/proprietary/proprietary.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/proprietary/proprietary.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 </p>
@@ -19,6 +20,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/proprietary.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/proprietary/proprietary.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/proprietary/proprietary.ja.html" title="日本語" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/proprietary/proprietary.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" 
href="/proprietary/proprietary.pl.html" title="polski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/proprietary/proprietary.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: proprietary.nl.html
===================================================================
RCS file: proprietary.nl.html
diff -N proprietary.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary.nl.html 9 Apr 2016 13:27:32 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,167 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/proprietary.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Niet-vrije software - GNU-project - Free Software Foundation</title>
+ 
+<!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+div.companies { float: right; margin-bottom: .5em; }
+div.malfunctions { max-width: 27em; }
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<h2>Niet-vrije software is vaak malware</h2>
+
+<p>Niet-vrije software, ook wel private software genoemd, is software die de <a
+href="/philosophy/free-sw.html">vrijheid en gemeenschap van gebruikers niet
+respecteert</a>. Dit betekent dat <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> de ontwikkelaar
+of eigenaar van de niet-vrije software macht heeft over zijn
+gebruikers</a>. Deze macht is op zich al onrechtvaardig.</p>
+
+<p>Het punt dat deze pagina maakt is dat onrechtvaardigheid van niet-vrije
+software vaak leidt tot verdere onrechtvaardigheden: kwaadwillige
+functionaliteit.</p>
+
+<p>Macht corrumpeert, dus de ontwikkelaar van een niet-vrij programma wordt
+verleid om het programma z&oacute; te ontwerpen, dat het zijn gebruikers
+schade berokkent. (<em>Malware</em>, een samentrekking van <b>mal</b>icieus
+en soft<b>ware</b>, is software die ontworpen is om de gebruiker opzettelijk
+schade te berokkenen.) Natuurlijk doet de ontwikkelaar dit normaal gesproken
+niet vanwege zijn slechte inborst, maar om de gebruiker op een achterstand
+te zetten. Dit maakt het echter niet minder erg of meer legitiem.</p>
+
+<p>Het toegeven aan deze verleiding vindt steeds vaker plaats; tegenwoordig is
+het een standaardpraktijk. De niet-vrije software van tegenwoordig is
+software voor onbenullen!</p>
+
+<div class="toc">
+<div class="companies">
+<ul>
+  <li><strong>Bedrijf of soort product</strong></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-apple.html">Apple-malware</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-microsoft.html">Microsoft-malware</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-mobiles.html">Malware in mobiele 
apparaten</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Malware in de Amazon
+Swindle</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Bedrieglijke 
bedrijven</a>
+die hun bedoelingen verhullen.</li>
+</ul>
+</div>
+
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Soorten&nbsp;malware</strong></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Achterdeuren</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censuur</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Onveiligheid</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">Inmenging</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-surveillance.html">Surveillance</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-drm.html">Digitaal beheer van
+beperkingen</a> or &ldquo;DRM&rdquo; heeft betrekking op mechanismen die
+zijn gemaakt om te beperken wat gebruikers kunnen doen met bestanden in hun
+eigen computer.</li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-jails.html">Tralies</a>&mdash;systemen 
die
+censuur opleggen op toepassingsprogramma's.</li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-tyrants.html">Tirannen</a>&mdash;systemen
+die elk besturingssysteem dat niet is &ldquo;goedgekeurd&rdquo; door de
+fabrikant, niet uitvoeren.</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<p>Gebruikers van niet-vrije (private) software zijn weerloos tegen deze vormen
+van mishandeling. De manier om het te vermijden is door aan te dringen op <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">vrije
+software</a>. Omdat vrije software onder controle is van zijn gebruikers,
+hebben zij een vrij goede bescherming tegen malafide
+softwarefunctionaliteiten.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/04/09 13:27:32 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/proprietary.nl-en.html
===================================================================
RCS file: po/proprietary.nl-en.html
diff -N po/proprietary.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/proprietary.nl-en.html   9 Apr 2016 13:27:33 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,144 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Proprietary Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+div.companies { float: right; margin-bottom: .5em; }
+div.malfunctions { max-width: 27em; }
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Proprietary Software Is Often Malware</h2>
+
+<p>Proprietary software, also called nonfree software,
+means software that doesn't
+<a href="/philosophy/free-sw.html">respect users' freedom and
+community</a>.  This means that
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+its developer or owner has power over its users.</a>
+This power is itself an injustice.</p>
+
+<p>The point of this page is that the initial injustice of proprietary
+software often leads to further injustices: malicious
+functionalities.</p>
+
+<p>Power corrupts, so the proprietary program's developer is tempted
+to design the program to mistreat its users&mdash;that is, to make
+it <em>malware</em>.  (Malware means software whose functioning
+mistreats the user.)  Of course, the developer usually does not do
+this out of malice, but rather to put the users at a disadvantage.
+That does not make it any less nasty or more legitimate.</p>
+
+<p>Yielding to that temptation has become ever more frequent; nowadays
+it is standard practice.  Modern proprietary software is software for
+suckers!</p>
+
+<div class="toc">
+<div class="companies">
+<ul>
+  <li><strong>Company or type of product</strong></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-apple.html">Apple Malware</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-microsoft.html">Microsoft Malware</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-mobiles.html">Malware in mobile 
devices</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Malware in the Amazon
+      Swindle</a></li>
+  <li><a href="/proprietary/proprietary-deception.html">Deceptive 
companies</a> masking their intentions.</li>
+</ul>
+</div>
+
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">Back doors</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-censorship.html">Censorship</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-insecurity.html">Insecurity</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-interference.html">Interference</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-surveillance.html">Surveillance</a></li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+    management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
+    to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-jails.html">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>
+<li><a href="/proprietary/proprietary-tyrants.html">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<p>Users of proprietary software are defenseless against these forms
+of mistreatment.  The way to avoid them is by insisting on
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">free
+(freedom-respecting) software.</a>  Since free software is controlled
+by its users, they have a pretty good defense against malicious
+software functionality.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/04/09 13:27:33 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]