www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po ucita.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po ucita.es.po
Date: Tue, 22 Mar 2016 10:19:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   16/03/22 10:19:52

Modified files:
        philosophy/po  : ucita.es.po 

Log message:
        Improve translator's note.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.es.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32

Patches:
Index: ucita.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.es.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- ucita.es.po 5 Jun 2015 12:07:06 -0000       1.31
+++ ucita.es.po 22 Mar 2016 10:19:39 -0000      1.32
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/ucita.html
-# Copyright (C) 2000, 2009, 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2009, 2011-2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
 # Julio Pacheco T. <address@hidden>, 2000.
 # Hugo Gayosso <address@hidden>, 2000.
 # David <address@hidden>, 2009.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2011.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ucita.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 09:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 11:09+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
@@ -447,10 +447,9 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 " <strong>Nota de traducción</strong> <br /> <br /> <a href=\"#TransNote1-rev"
-"\" id=\"TransNote1\">[1]</a> En inglés, «<cite>shrink-wrap licenses</"
-"cite>».  Tipo de licencia o contrato que puede leerse solo después de haber 
"
-"abierto el embalaje del producto. El solo hecho de abrir el paquete implica "
-"la aceptación de los términos y condiciones."
+"\" id=\"TransNote1\">[1]</a> En inglés, «<cite>shrink-wrap 
license</cite>». "
+"Licencia o contrato que se incluye en la parte externa del embalaje y regula "
+"las condiciones de uso de un producto."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]