[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-schools.ja.po education/po...
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www education/po/edu-schools.ja.po education/po... |
Date: |
Mon, 25 Jan 2016 01:10:53 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 16/01/25 01:10:53
Modified files:
education/po : edu-schools.ja.po edu-software-tuxpaint.ja.po
edu-software.ja.po
graphics/po : graphics.ja.po
licenses/po : gpl-faq.ja.po license-list.ja.po bsd.ja.po
philosophy/po : categories.ja.po free-doc.ja.po free-sw.ja.po
fs-translations.ja.po
government-free-software.ja.po
proprietary/po : malware-microsoft.ja.po
server/po : body-include-2.ja.po home-pkgblurbs.ja.po
sitemap.ja.po
thankgnus/po : thankgnus.ja.po
Added files:
help/po : linking-gnu.ja.po
Log message:
Update Japanese Translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ja.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.ja.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.145&r2=1.146
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.260&r2=1.261
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/linking-gnu.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: education/po/edu-schools.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ja.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- education/po/edu-schools.ja.po 1 Jan 2016 06:05:44 -0000 1.31
+++ education/po/edu-schools.ja.po 25 Jan 2016 01:10:49 -0000 1.32
@@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
# Katsuya TANAKA <address@hidden>, 2012.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2014, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 08:41+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 22:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -152,15 +151,6 @@
"ä¼ç使å½ã«åãããã¨ã§ããå¦æ
¡ã¯æ±ºãã¦ãããè¡ã£ã¦ã¯ãªãã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
-#| "copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
-#| "Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on "
-#| "their products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to "
-#| "school children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis "
-#| "copies to these students once they've graduated, nor to the companies "
-#| "that they go to work for. Once you're dependent, you're expected to pay."
msgid ""
"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -177,7 +167,7 @@
"ãã§ããã¿ãã³ä¼ç¤¾ãå¦æ ¡ã®åä¾ã«ç¡åã®ã¿ãã³ãé
å¸ããããã«<a href="
"\"#note2\">(2)</a>ãä¸æ¦åæ¥ããã°ããããã¯ããããã®å¦çã«ããããããè·ã"
"å¾ãä¼ç¤¾ã«ããç¡åã®ã³ãã¼ãä¸ãã¾ãããã²ã¨ãã³ãä¾åè
ã¨ãªãã°ãæ¯æããã¨"
-"ãæå¾
ããã¾ãã"
+"ãæå¾
ãããå°æ¥ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯é«ä¾¡ã¨ãªãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -372,10 +362,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po 21 Jan 2016 12:01:07 -0000
1.27
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po 25 Jan 2016 01:10:49 -0000
1.28
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 08:45+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-21 11:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -186,18 +185,6 @@
"ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom "
-#| "to modify the program so as to adapt it to the user's needs and to "
-#| "redistribute copies of the modified version. It is thanks to this freedom "
-#| "that Tux Paint is available in so many languages, including those spoken "
-#| "by minority groups. In fact, translations into less widely spoken "
-#| "languages have been provided by the users themselves. This is so because "
-#| "most of the time, companies whose business consists of development of non-"
-#| "free software adopt policies on the basis of market size: if the market "
-#| "is not large enough to ensure profit, they are generally reluctant to "
-#| "invest on it."
msgid ""
"Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom to "
"modify the program so as to adapt it to the user's needs and to redistribute "
@@ -415,10 +402,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: education/po/edu-software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/edu-software.ja.po 21 Jan 2016 12:01:10 -0000 1.20
+++ education/po/edu-software.ja.po 25 Jan 2016 01:10:49 -0000 1.21
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 17:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 08:46+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-21 11:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -126,17 +125,6 @@
"ãããã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
-#| "Project. This means that developers of these programs agree to pay "
-#| "attention to making the program work well with the rest of the GNU "
-#| "System. A GNU program uses the latest version of the license that the GNU "
-#| "Project recommends in order to protect the users' fundamental freedoms. A "
-#| "GNU program does not recommend the use of any non-free program, and it "
-#| "does not refer the user to any non-free documentation for Free Software, "
-#| "as defined in our campaign for <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
-#| "free-doc.html\"> free documentation</a>."
msgid ""
"Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
"Project. This means that developers of these programs agree to pay attention "
@@ -226,10 +214,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/graphics.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- graphics/po/graphics.ja.po 22 Jan 2016 14:01:25 -0000 1.61
+++ graphics/po/graphics.ja.po 25 Jan 2016 01:10:50 -0000 1.62
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/graphics/graphics.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphics.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-22 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 14:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:05+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 09:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -72,40 +71,28 @@
msgstr "ææ°æ
å ±"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "January 2014: <a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\"> Give Me Freedom</"
-#| "a> by Navaneeth."
msgid ""
"January 2016: <a href=\"/graphics/gnu-born-free-run-free.html\"> GNU Born "
"Free Run Free</a> by Alicia Lapekas."
msgstr ""
-"2014å¹´1æ: <a
href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">ãããã«èªç±ããã ãã</"
-"a> : Navaneeth ã«ããã"
+"2016å¹´1æ: <a href=\"/graphics/gnu-born-free-run-free.html\">GNUã¯"
+"èªç±ã¨çã¾ããèªç±ã«èµ°ã</a>ãã¢ãªã·ã¢ã»ã¬ãã«ã¹ä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "January 2014: <a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\"> Give Me Freedom</"
-#| "a> by Navaneeth."
msgid ""
"January 2016: <a href=\"/graphics/stallman-as-saint-ignucius.html\"> "
"Stallman as Saint Ignucius</a> by Alicia Lapekas."
msgstr ""
-"2014å¹´1æ: <a
href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">ãããã«èªç±ããã ãã</"
-"a> : Navaneeth ã«ããã"
+"2016å¹´1æ: <a href=\"/graphics/stallman-as-saint-ignucius.html\"> "
+"èã¤ã°ãã·ã¢ã¹ã®ã¹ãã¼ã«ãã³</a>ãã¢ãªã·ã¢ã»ã¬ãã«ã¹ä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "December 2015: <a href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html"
-#| "\">Winking GNU</a> by Bravo Edison."
msgid ""
"December 2015: <a href=\"/graphics/santa-gnu.html\">Santa Claus GNU</a> by "
"Luciano Lourenço."
msgstr ""
-"2015å¹´12æ: <a
href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html\">ã¦ã£ã³ã¯ãã"
-"GNU</a>ããã©ãã»ã¨ã¸ã½ã³ã«ããã"
+"2015å¹´12æ: <a
href=\"/graphics/santa-gnu.html\">ãµã³ã¿ã¯ãã¼ã¹GNU</a>ã"
+"ã«ã·ã¢ã¼ãã»ãã¬ã³ã³ä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -113,7 +100,7 @@
"Logo</a> design by Skwetu."
msgstr ""
"2015å¹´12æ: <a
href=\"/graphics/skwetu-gnu-logo.html\">Shishalhã®GNUã®ãã´</"
-"a>ãSkwetuã«ããã"
+"a>ãSkwetuä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -121,7 +108,7 @@
"GNU</a> by Bravo Edison."
msgstr ""
"2015å¹´12æ: <a
href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html\">ã¦ã£ã³ã¯ãã"
-"GNU</a>ããã©ãã»ã¨ã¸ã½ã³ã«ããã"
+"GNU</a>ããã©ãã»ã¨ã¸ã½ã³ä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -130,7 +117,7 @@
"Herbert."
msgstr ""
"2015å¹´10æ: <a
href=\"/graphics/wallpapers.html#faif-minimalist-wallpaper\">"
-"ãèªç±ã®æå³ã§ã®ããªã¼ã â
æå°æ好家ã®å£ç´</a>ãã«ã¬ãã»ãã¼ãã¼ãã«ããã"
+"ãèªç±ã®æå³ã§ã®ããªã¼ã â
æå°æ好家ã®å£ç´</a>ãã«ã¬ãã»ãã¼ãã¼ãä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -146,7 +133,7 @@
"course "Núcleo GNU/Linux"</a> by Ruth GarcÃa."
msgstr ""
"2014å¹´9æ: <a href=\"/graphics/umsa/umsa.html\">UMSAã³ã¼ã¹:
"Núcleo GNU/"
-"Linux"ã®ããã®ãã¶ã¤ã³</a>ãã«ã¼ã¹ã»ã¬ã«ã·ã¢ã«ããã"
+"Linux"ã®ããã®ãã¶ã¤ã³</a>ãã«ã¼ã¹ã»ã¬ã«ã·ã¢ä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -162,7 +149,7 @@
"Carol Anne Scowcroft."
msgstr ""
"2014å¹´2æ: <a href=\"/graphics/scowcroft.html\">GNUãã£ã©ã¯ã¿</a>:
Carol "
-"Anne Scowcroftã«ããã"
+"Anne Scowcroftä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -170,7 +157,7 @@
"Lutz Bürger</a>."
msgstr ""
"2014å¹´1æ: <a
href=\"/graphics/french-motto.html\">ãã©ã³ã¹èªã®æ¨èªã®ããã¸:"
-"Lutz Bürger ã«ãã</a>ã"
+"Lutz Bürgerä½</a>ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -180,7 +167,7 @@
msgstr ""
"2014å¹´1æ: <a href=\"/graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html\"> GNU"
"+Freedo</a> SVG ãã£ã©ã¯ã¿: José Miguel Silva Lara ã¨
Márcio "
-"Alexandre Silva Delgado ã«ããã"
+"Alexandre Silva Delgadoä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -188,7 +175,7 @@
"by Mike Gerwitz."
msgstr ""
"2014å¹´1æ: <a href=\"/graphics/gnu-inside.html\"> GNU Inside</a>
ããã¼:Mike "
-"Gerwitz ã«ããã"
+"Gerwitzä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -196,7 +183,7 @@
"by Navaneeth."
msgstr ""
"2014å¹´1æ: <a
href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">ãããã«èªç±ããã ãã</"
-"a> : Navaneeth ã«ããã"
+"a> : Navaneethä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -294,16 +281,12 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">John
Bokmaã®GNUã¨Emacsã®ãã´</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "December 2015: <a href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html"
-#| "\">Winking GNU</a> by Bravo Edison."
msgid ""
"<a href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html\">Winking GNU</a> by Bravo "
"Edison."
msgstr ""
-"2015å¹´12æ: <a
href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html\">ã¦ã£ã³ã¯ãã"
-"GNU</a>ããã©ãã»ã¨ã¸ã½ã³ã«ããã"
+"<a href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html\">ã¦ã£ã³ã¯ãã"
+"GNU</a>ããã©ãã»ã¨ã¸ã½ã³ä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Useful GNU art by Vladimir Tsarkov</a>"
@@ -529,11 +512,11 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Run free run GNU ããã¼</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">What's GNU</a>"
msgid ""
"<a href=\"/graphics/santa-gnu.html\">Santa Claus GNU</a> by Luciano Lourenço"
-msgstr "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">What's GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/santa-gnu.html\">ãµã³ã¿ã¯ãã¼ã¹GNU</a>ã"
+"ã«ã·ã¢ã¼ãã»ãã¬ã³ã³ä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -541,19 +524,15 @@
"Scowcroft"
msgstr ""
"<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">GNUãã£ã©ã¯ã¿</a>: Carol Anne
Scowcroft"
-"ã«ããã"
+"ä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "December 2015: <a href=\"/graphics/skwetu-gnu-logo.html\">a Shishalh Gnu "
-#| "Logo</a> design by Skwetu."
msgid ""
"<a href=\"/graphics/skwetu-gnu-logo.html\">a Shishalh Gnu Logo</a> design by "
"Skwetu"
msgstr ""
-"2015å¹´12æ: <a
href=\"/graphics/skwetu-gnu-logo.html\">Shishalhã®GNUã®ãã´</"
-"a>ãSkwetuã«ããã"
+"<a href=\"/graphics/skwetu-gnu-logo.html\">Shishalhã®GNUã®ãã´</"
+"a>ãSkwetuä½ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">A Slick GNU logo</a>"
@@ -752,17 +731,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/po/gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- licenses/po/gpl-faq.ja.po 21 Jan 2016 00:30:14 -0000 1.59
+++ licenses/po/gpl-faq.ja.po 25 Jan 2016 01:10:50 -0000 1.60
@@ -1,7 +1,7 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-21 00:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -2168,14 +2167,6 @@
"念ãé¤å»ãã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A file containing just a license, without a statement that certain other "
-#| "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
-#| "subroutine which is never called from anywhere else. The resemblance is "
-#| "not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude "
-#| "that you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted "
-#| "to license the code that way. But why leave any uncertainty?"
msgid ""
"A file containing just a license, without a statement that certain other "
"files are covered by that license, resembles a file containing just a "
@@ -2184,12 +2175,12 @@
"must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
"the code that way. Or they might not. Why leave an uncertainty?"
msgstr ""
-"ã©ã¤ã»ã³ã¹ã ããå
¥ã£ããã¡ã¤ã«ãããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ã«ãã¼ãããç¹å®ã®ã»ãã®"
-"ãã¡ã¤ã«ã«ã¤ãã¦è¿°ã¹ãæç«
ãªãã§ãããã¨ããç¶æ³ã¯ãã©ãããã決ãã¦å¼ã°ããª"
+"ã©ã¤ã»ã³ã¹ã ããå
¥ã£ããã¡ã¤ã«ãããããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ã«ãã¼ãããç¹å®ã®ã»ãã®"
+"ãã¡ã¤ã«ã«ã¤ãã¦è¿°ã¹ãããæç«
ããªãã¾ã¾ã§ç½®ããã¦ãããã¨ããç¶æ³ã¯ãã©ãããã決ãã¦å¼ã°ããª"
"ããµãã«ã¼ãã³ãå
¥ã£ã¦ãããã¡ã¤ã«ã«ä¼¼ã¦ãã¾ãããã®ç¸ä¼¼ã¯å®å
¨ã§ã¯ããã¾ã"
"ã: å¼è·å£«ã¨æ³å»·ã¯ã常èãé©ç¨ããGNU
GPLã®ã³ãã¼ãç½®ããã®ã¯ããã®ã³ã¼ããã"
-"ãã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã£ãããã«éããªãã¨çµè«ã¥ããããããã¾ãããããããä¸"
-"確å®æ§ããã®ã¾ã¾ã«ãã¦ããçç±ãããã§ãããã?"
+"ãã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã£ãããã«éããªãã¨çµè«ã¥ããããããã¾ããããããã¯ã"
+"ããããªãããããã¾ãããããããä¸ç¢ºå®æ§ããã®ã¾ã¾ã«ãã¦ããçç±ãããã§ãããã?"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2198,6 +2189,11 @@
"the code</em>, but it is easy for them to get separated. Why take a risk of "
"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
msgstr ""
+"ãã®æç«
ã¯ããããã®ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã«ããã¹ãã§ããããã°ã©ã
ã®READMEãã¡ã¤ã«ã«æ確ã«è¿°ã¹ãã"
+"ãæç« ã§æ³çã«ã¯å
åã§ã(<em>ãã®ã³ã¼ãã¨ã¨ãã«READMEãã¤ãã¦ããéãã«ããã¦</em>)ã"
+"ããããã³ã¼ãã¨READMEã¯å®¹æã«å¥ã
ã«ãªããã¡ã§ãããªãã"
+"<a
href=\"#NoticeInSourceFile\">ããªãã®ã³ã¼ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä¸ç¢ºå®æ§</a>"
+"ã®ãªã¹ã¯ãåãå¿
è¦ãããã§ãããã?"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -7646,10 +7642,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- licenses/po/license-list.ja.po 16 Jan 2016 16:58:30 -0000 1.123
+++ licenses/po/license-list.ja.po 25 Jan 2016 01:10:50 -0000 1.124
@@ -1,8 +1,8 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/license-list.html
-# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-13 14:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -1145,25 +1144,6 @@
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a free software license. Section 3.3 provides indirect "
-#| "compatibility between this license and the GNU GPL version 2.0, the GNU "
-#| "LGPL version 2.1, the GNU AGPL version 3.0, and all later versions of "
-#| "those licenses. When you receive work under MPL 2.0, you may make a "
-#| "“Larger Work” that combines that work with work under those "
-#| "GNU licenses. When you do, section 3.3 gives you permission to "
-#| "distribute the MPL-covered work under the terms of the same GNU licenses, "
-#| "with one condition: you must make sure that the files that were "
-#| "originally under the MPL are still available under the MPL's terms as "
-#| "well. In other words, when you make a combination this way, the files "
-#| "that were originally under the MPL will be dual licensed under the MPL "
-#| "and the GNU license(s). The end result is that the Larger Work, as a "
-#| "whole, will be covered under the GNU license(s). People who receive that "
-#| "combination from you will have the option to use any files that were "
-#| "originally covered by the MPL under that license's terms, or distribute "
-#| "the Larger Work in whole or in part under the GNU licenses' terms with no "
-#| "further restrictions."
msgid ""
"This is a free software license. Section 3.3 provides indirect "
"compatibility between this license and the GNU GPL version 2.0, the GNU LGPL "
@@ -1183,7 +1163,7 @@
"with no further restrictions."
msgstr ""
"ããã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãã第3.3ç¯ã¯ãGNU
GPLãã¼ã¸ã§ã³2.0ãGNU "
-"LGPLãã¼ã¸ã§ã³2.1ãGNU
AGPLãã¼ã¸ã§ã³3.0ãããã³ããã以éã®ãã¹ã¦ã®ãã¼ã¸ã§"
+"LGPLãã¼ã¸ã§ã³2.1ãGNU
AGPLãã¼ã¸ã§ã³3ãããã³ããã以éã®ãã¹ã¦ã®ãã¼ã¸ã§"
"ã³ã®ãããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨ã®ä¸¡ç«æ§ãéæ¥çã«æä¾ãã¦ãã¾ããMPL
2.0ã§ä½åãåã"
"åã£ãå
´åããã®ä½åã¨GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä½åãçµã¿åããã¦ã“Larger
"
"Work”
(大ããªä½å)ãä½ããã¨ãã§ãã¾ããããããã¨ãã第3.3ç¯ã¯MPLã®å"
@@ -4534,12 +4514,6 @@
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works. It is compatible with all "
-#| "versions of the GNU GPL; however, it is not recommended for use on "
-#| "software."
msgid ""
"This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
"works, and educational works. It is compatible with all versions of the GNU "
@@ -4548,8 +4522,10 @@
"be used on software</em></a>."
msgstr ""
"ããã¯ãã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ãªãèªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯ã"
-"ã§ããããGNU
GPLã®ãã¹ã¦ã®çã¨ä¸¡ç«ãã¾ãããã½ããã¦ã§ã¢ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯æ¨å¥¨"
-"ããã¾ããã"
+"ã§ããããGNU
GPLã®ãã¹ã¦ã®çã¨ä¸¡ç«ãã¾ããããã¹ã¦ã®CCã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨åããã"
+"<a href=\"https://creativecommons.org/"
+"faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software\"><em>ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ã«ä½¿ãã¹ãã§ã¯ããã¾ããã</em></a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4586,62 +4562,30 @@
"\">#ccbysa</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works. It is compatible with all "
-#| "versions of the GNU GPL; however, it is not recommended for use on "
-#| "software."
msgid ""
"This is a copyleft free license that is good for artistic and entertainment "
"works, and educational works. Like all CC licenses, <a href=\"https://"
"creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software"
"\">it <em>should not be used on software</em></a>."
msgstr ""
-"ããã¯ãã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ãªãèªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯ã"
-"ã§ããããGNU
GPLã®ãã¹ã¦ã®çã¨ä¸¡ç«ãã¾ãããã½ããã¦ã§ã¢ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯æ¨å¥¨"
-"ããã¾ããã"
+"ããã¯ãã³ãã¼ã¬ããã®èªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯ãã§ãããã"
+"ãã¹ã¦ã®CCã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨åããã<a
href=\"https://creativecommons.org/"
+"faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software\"><em>ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ã«ä½¿ãã¹ãã§ã¯ããã¾ããã</em></a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a copyleft free license that is good for artistic and "
-#| "entertainment works, and educational works. It is one-way compatible with "
-#| "the GNU GPL version 3.0, which means you may license your contributions "
-#| "to adaptations of CC BY-SA 4.0 materials under the terms of the GNU GPL "
-#| "version 3.0, but you may not license your GNU GPL version 3.0 licensed "
-#| "works under the terms of CC BY-SA 4.0."
msgid ""
"CC BY-SA 4.0 is one-way compatible with the GNU GPL version 3: this means "
"you may license your modified versions of CC BY-SA 4.0 materials under GNU "
"GPL version 3, but you may not relicense GPL 3 licensed works under CC BY-SA "
"4.0."
msgstr ""
-"ããã¯ã³ãã¼ã¬ããã®èªç±ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ã®ä½åãæè²ã®ä½åã«é©ãã¦"
-"ãã¾ããGNU
GPLãã¼ã¸ã§ã³3.0ã¨ä¸æ¹åã«ä¸¡ç«ãã¾ããã¤ã¾ããCC BY-SA
4.0ã®ãã®"
-"ã¸ã®æ¹é ã®ããªãã®è²¢ç®ãGNU
GPLãã¼ã¸ã§ã³3.0ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã¨ãã§ãããã"
-"GNU GPLãã¼ã¸ã§ã³3.0ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããä½åãCC BY-SA
4.0ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã¨"
-"ã¯ã§ããªããã¨ãããã¨ã§ãã"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because Creative Commons lists only version 3.0 of the GNU GPL on its <a "
-#| "href=\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">compatible "
-#| "licenses</a> list, it means that you can not license your adapted CC BY-"
-#| "SA works under the terms of “GNU GPL version 3, or (at your "
-#| "option) any later version.” However, Section 14 of the GNU GPL "
-#| "version 3.0 allows licensors to specify a proxy to determine whether "
-#| "future versions of the GNU GPL can be used. Therefore, if someone adapts "
-#| "a CC BY-SA 4.0 work and incorporates it into a GNU GPL version 3.0 "
-#| "licensed project, <a href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/"
-#| "ShareAlike_compatibility:_GPLv3#Option_to_comply_with_later_versions"
-#| "\">they can specify Creative Commons as their proxy</a> (via <a href="
-#| "\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">http://creativecommons."
-#| "org/compatiblelicenses</a>) so that if and when Creative Commons "
-#| "determines that a future version of the GNU GPL is a compatible license, "
-#| "the adapted and combined work could be used under that later version of "
-#| "the GNU GPL."
+"CC BY-SA 4.0ã¯GNU GPLãã¼ã¸ã§ã³3ã¨ä¸æ¹åã§ä¸¡ç«ãã¾ã:
ãããæå³ããã®ã¯ã"
+"CC BY-SA 4.0ã®ãã®ã«å¯¾ããããªãã®æ¹é ãGNU
GPLãã¼ã¸ã§ã³3ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãã"
+"ãã¨ã¯ã§ããããGPL 3ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããä½åãCC BY-SA
4.0ã§åã©ã¤ã»ã³ã¹ãã"
+"ãã¨ã¯ã§ããªããã¨ãããã¨ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Because Creative Commons lists only version 3 of the GNU GPL on its <a href="
"\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">compatible licenses</a> "
@@ -4659,14 +4603,14 @@
"GNU GPL is a compatible license, the adapted and combined work could be used "
"under that later version of the GNU GPL."
msgstr ""
-"ã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãºã¯GNU GPLã®ãã¼ã¸ã§ã³3.0ã
ãããã®<a href=\"http://"
+"ã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãºã¯GNU GPLã®ãã¼ã¸ã§ã³3ã
ãããã®<a href=\"http://"
"creativecommons.org/compatiblelicenses\">両ç«ããã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã®ãªã¹ãã«æã"
"ã¦ãã¾ããããé©å¿ããCC BY-SAã®ä½åã“GNU GPL version
3, or (at your "
"option) any later version.”ã®æ¡é
ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã¨ã¯ã§ããªãããã¨"
-"ãæå³ãã¾ããããããªãããGNU
GPLãã¼ã¸ã§ã³3.0ã®ç¬¬14ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯GNU GPLã®æª"
+"ãæå³ãã¾ããããããªãããGNU
GPLãã¼ã¸ã§ã³3ã®ç¬¬14ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯GNU GPLã®æª"
"æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã使ãããã©ããã決ãã代ç人ãæå®ãããã¨ãã©ã¤ã»ã³ãµã«èªã"
"ã¦ãã¾ããã§ããããããã誰ããCC BY-SA
4.0ã®ä½åãé©å¿ããGNU GPLãã¼ã¸ã§ã³"
-"3.0ã®ããã¸ã§ã¯ãã«åãå
¥ããå ´åã<a
href=\"https://wiki.creativecommons."
+"3ã®ããã¸ã§ã¯ãã«åãå
¥ããå ´åã<a
href=\"https://wiki.creativecommons."
"org/wiki/ShareAlike_compatibility:_GPLv3#Option_to_comply_with_later_versions"
"\">ã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãºããã®ä»£ç人ã¨æå®</a>ãããã¨ãã§ã
(<a href="
"\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">http://creativecommons.org/"
@@ -5087,10 +5031,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5113,13 +5055,6 @@
msgstr "æçµæ´æ°:"
#~ msgid ""
-#~ "This is a copyleft free license that is good for artistic and "
-#~ "entertainment works, and educational works."
-#~ msgstr ""
-#~
"ããã¯ã³ãã¼ã¬ããã®èªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯ãã§ãã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid ""
#~ "ksh93 is now released under the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common "
#~ "Public License</a>."
#~ msgstr ""
Index: licenses/po/bsd.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/bsd.ja.po 29 Dec 2015 07:07:05 -0000 1.6
+++ licenses/po/bsd.ja.po 25 Jan 2016 01:10:50 -0000 1.7
@@ -59,7 +59,6 @@
"ã½ããã¦ã§ã¢ã§ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ãããã¨ãå¯è½ã§ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»"
"ã³ãã¥ããã£ã«æçã¨ãªããã¾ãã"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There are many variants of simple <a href=\"/licenses/license-list."
Index: philosophy/po/categories.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/categories.ja.po 1 Jan 2016 06:05:52 -0000 1.17
+++ philosophy/po/categories.ja.po 25 Jan 2016 01:10:50 -0000 1.18
@@ -1,21 +1,20 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/categories.html
-# Copyright (C) 2002, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-16 11:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:47+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 19:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -420,12 +419,6 @@
"ããããã¡ãGNUããã¸ã§ã¯ãã¨ãã¦éçºãã¦ãã¦ãããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system "
-#| "includes all of the <a href=\"#GNUsoftware\">offical GNU packages</a>. "
-#| "It also includes many other packages, such as the X Window System and "
-#| "TeX, which are not GNU software."
msgid ""
"A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system "
"includes all of the <a href=\"#GNUsoftware\">official GNU packages</a>. It "
@@ -858,16 +851,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
-#| "2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
"2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
+"2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-doc.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/free-doc.ja.po 1 Jan 2016 06:05:55 -0000 1.10
+++ philosophy/po/free-doc.ja.po 25 Jan 2016 01:10:51 -0000 1.11
@@ -1,21 +1,20 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html
-# Copyright (C) 2000, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2000.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-doc.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:58+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 20:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -110,17 +109,6 @@
"ãã¥ã¢ã«ããããã£ããã¨ã§å¤±ãä½è£ã¯å
¨ãç¡ãã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
-#| "price. The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
-#| "charged a price for printed copies—that in itself is fine. (The "
-#| "Free Software Foundation <a href=\"/doc/doc."
-#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells printed copies</a> of free <a "
-#| "href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.) But GNU manuals are "
-#| "available in source code form, while these manuals are available only on "
-#| "paper. GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl "
-#| "manuals do not. These restrictions are the problems."
msgid ""
"Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price. "
"The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
@@ -133,13 +121,13 @@
msgstr ""
"èªç±ãªææ¸ã§åé¡ã¨ãªãã®ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨åæ§ãèªç±ã§ããã価æ
¼ã§ã¯ãã"
"ã¾ããããããã®ããã¥ã¢ã«ã®åé¡ç¹ã¯O'Reilly
Associatesãå°å·ãããã³ãã¼ã«ä»£"
-"価ãè¦æ±ããã¨ãããã¨ã§ã¯ãªãã®ã§ã—ããèªä½ã¯å¥ã«æ§ãã¾ãã(èªç±ã½ã"
-"ãã¦ã§ã¢è²¡å£ããèªç±ãª<a
href=\"/doc/doc.html\">GNUããã¥ã¢ã«</a>ã®<a href="
-"\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">å°å·ãããã³ãã¼</a>ã販売ã"
+"価ãè¦æ±ããã¨ãããã¨ã§ã¯ãªãã®ã§ã—ããèªä½ã¯å¥ã«æ§ãã¾ãã(ããªã¼ã½ã"
+"ãã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ããèªç±ãª<a
href=\"/doc/doc.html\">GNUããã¥ã¢ã«</a>ã®"
+"<a
href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\">å°å·ãããã³ãã¼</a>ã販売ã"
"ã¦ãã¾ã)ãããããGNUããã¥ã¢ã«ã¯ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãå½¢å¼ã§å
¥æå¯è½ãªã®ã«å¯¾ãã"
-"O'Reillyã®ããã¥ã¢ã«ã¯ç´åªä½ã§ããå
¥æã§ãã¾ãããGNUããã¥ã¢ã«ã¯è¤åããã³å¤"
+"O'Reillyã®ããã¥ã¢ã«ã¯ç´åªä½ã§ããå
¥æã§ãã¾ãããGNUããã¥ã¢ã«ã¯ã³ãã¼ããã³å¤"
"æ´ã®è¨±å¯ã¨å
±ã«æä¾ããã¦ãã¾ããPerlã®ããã¥ã¢ã«ã¯ããã§ã¯ããã¾ããããã"
-"ãã£ãå¶éãããåé¡ã§ãã"
+"ãã£ãå¶éãåé¡ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -163,11 +151,11 @@
"don't think you or I are obliged to give permission to modify articles like "
"this one, which describe our actions and our views."
msgstr ""
-"æ®éçãªã«ã¼ã«ã¨ãã¦ã人ã
ã«ãããã種é¡ã®æç«
ãæ¸ç±ãå¤æ´ãã許å¯ãä¸ããã"
-"ã¨ãå¿
é ã
ã¨ã¯ããããæãã¾ãããæ¸ããããã®ã«é¢ããè«ç¹ããã½ããã¦ã§ã¢ã®"
-"ããã¨åãã§ããå¿
è¦ã¯ç¡ãã®ã§ããä¾ãã°ãããªãããããã«ããã®æç«
ã®ãã"
-"ãªãèªåã®è¡åããã®ã®èãæ¹ã説æããè«èª¬ãå¤æ´ãã許å¯ãä¸ãã責任ãããã¨"
-"ã¯èãããã¾ããã"
+"ä¸è¬çãªã«ã¼ã«ã¨ãã¦ããããã種é¡ã®è¨äºãæ¸ç±ãå¤æ´ãã許å¯ãããã"
+"ã¨ã人ã
ã«éè¦ã
ã¨ã¯èãã¾ãããæ¸ããããã®ã«é¢ããåé¡ããã½ããã¦ã§ã¢ã®"
+"åé¡ã¨å¿
ãããåãã§ããã¨ã¯è¨ãã¾ããããã¨ãã°ããã®æç«
ã®ãã"
+"ãªãèªåã®è¡åããã®ã®èãæ¹ã説æããè«èª¬ã«å¯¾ããããªããããããã"
+"å¤æ´ãã許å¯ãä¸ãã義åãããã¨ã¯ããããã¯èãã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -348,16 +336,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- philosophy/po/free-sw.ja.po 1 Jan 2016 10:30:13 -0000 1.78
+++ philosophy/po/free-sw.ja.po 25 Jan 2016 01:10:51 -0000 1.79
@@ -1,8 +1,8 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
-# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 22:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -664,14 +663,6 @@
msgstr "ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹?"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another group has started using the term “open source” to "
-#| "mean something close (but not identical) to “free software”. "
-#| "We prefer the term “free software” because, once you have "
-#| "heard that it refers to freedom rather than price, it calls to mind "
-#| "freedom. The word “open” <a href=\"/philosophy/open-source-"
-#| "misses-the-point.html\"> never refers to freedom</a>."
msgid ""
"Another group uses the term “open source” to mean something "
"close (but not identical) to “free software”. We prefer the "
@@ -681,7 +672,7 @@
"refers to freedom</a>."
msgstr ""
"å¥ã®äººã³ã¨ã¯ãããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ãã¨ããç¨èªããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãã¨è¿ã(ããã"
-"åä¸ã§ã¯ãªã)ãã®ãæå³ããã®ã«ä½¿ãå§ãã¾ãããããããã¡ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§"
+"åä¸ã§ã¯ãªã)ãã®ãæå³ããã®ã«ä½¿ã¾ããããããã¡ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§"
"ã¢ãã¨ããç¨èªã®ã»ãã好ãã§ãã¾ããããã¯ãã£ããçããããããªã¼ããå¤æ®µã§"
"ã¯ãªãèªç±ã«ã¤ãã¦è¨åãã¦ããã®ã
ã¨ãããã¨ãèãã°ããããèªç±ã«ã¤ãã¦æã"
"èµ·ãããã¦ãããããã§ããããªã¼ãã³ãã¨ããè¨èã<a
href=\"/philosophy/open-"
@@ -1049,16 +1040,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
-#| "Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2016 Free Software Foundation, "
"Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2016 Free Software Foundation, "
+"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 18 Jan 2016 06:01:25 -0000 1.88
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 25 Jan 2016 01:10:51 -0000 1.89
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/fs-translations.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 14:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 10:02+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-18 05:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -472,10 +471,8 @@
msgstr "perangkat lunak bebas"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "perangkat lunak bebas"
msgid "perangkat lunak gratis"
-msgstr "perangkat lunak bebas"
+msgstr "perangkat lunak gratis"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "io"
@@ -999,16 +996,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-#| "2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
"2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
-"2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/government-free-software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/government-free-software.ja.po 1 Jan 2016 06:06:02
-0000 1.4
+++ philosophy/po/government-free-software.ja.po 25 Jan 2016 01:10:51
-0000 1.5
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 14:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 10:04+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 19:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -344,14 +343,6 @@
msgstr "ã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã«é¢ãã主権(ãã®äº)"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The computational sovereignty (and security) of the state includes "
-#| "control over the computers that do the state's work. This requires "
-#| "avoiding <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> "
-#| "Software as a Service</a>, unless the service is run by a state agency "
-#| "under the same branch of government, as well as other practices that "
-#| "diminish the state control over its computing. Therefore,"
msgid ""
"The computational sovereignty (and security) of the state includes control "
"over the computers that do the state's work. This requires avoiding <a href="
@@ -551,10 +542,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -575,6 +564,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: proprietary/po/malware-microsoft.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.ja.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- proprietary/po/malware-microsoft.ja.po 24 Jan 2016 19:00:14 -0000
1.28
+++ proprietary/po/malware-microsoft.ja.po 25 Jan 2016 01:10:51 -0000
1.29
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/proprietary/malware-microsoft.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 08:49+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-11 21:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -117,6 +116,9 @@
"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft has "
"already backdoored its disk encryption</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-"
+"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\">ãã¤ã¯ãã½ããã¯"
+"ãã®ãã£ã¹ã¯æå·åã«ãã§ã«ããã¯ãã¢ãä»æãã¦ãã¾ã</a>ã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -207,6 +209,11 @@
"Windows 10. <a href=\"http://gizmodo.com/only-the-latest-version-of-windows-"
"will-run-on-some-fut-1753545825\"> AMD and Qualcomm CPUs, too</a>."
msgstr ""
+"ãã¤ã¯ãã½ããã¯<a
href=\"http://www.theverge.com/2016/1/16/10780876/microsoft-"
+"windows-support-policy-new-processors-skylake\">å°æ¥ã®ã¤ã³ãã«ã®CPUãã¹ã¦ã"
+"ã¦ã£ã³ãã¦ãº7ã¨8ã«ã¤ãã¦ãµãã¼ããã¦ã¾ãã</a>ããããã®ãã·ã³ã§ã¯ãããæ°åã®æªã"
+"ã¦ã£ã³ãã¦ãº10ã§ä½¿ããããå¾ã¾ããã<a
href=\"http://gizmodo.com/only-the-latest-version-of-windows-"
+"will-run-on-some-fut-1753545825\">AMDã¨Qualcommã®CPUã§ãåæ§ã§ã</a>ã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -214,6 +221,8 @@
"software. But this example of Microsoft's wielding its power demonstrates "
"the power it holds."
msgstr ""
+"ãã¡ãããã¦ã£ã³ãã¦ãº7ã¨8ãéå«ççã§ãããªããªããããã¯ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã
ããã§ãããããããã®ãã¤ã¯ãã½ããã®åãæ¯ãåãä¾ã¯ãä¿æããåãã¾ãã«ç¤ºãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -222,6 +231,11 @@
"have control over it. If it is important enough to you, you and other users "
"can hire someone to support the old version on your future platforms."
msgstr ""
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè
ããèªåã®ããã°ã©ã
ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ãä¿å®ãããã¨ãæ¢ãããã¨ã"
+"ããã¾ããããããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¦ã¼ã¶ã¯ãã®ã³ã³ããã¼ã«ãæãã¦ãã¾ããããã¦ã¼ã¶ã«"
+"ã¨ã£ã¦ããã¯ä¸å
¬æ£ã§ã¯ããã¾ããããããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãããªãã«ã¨ã£ã¦éè¦ã§ãããªãã°ã"
+"ããªããã»ãã®ã¦ã¼ã¶ã¯ãããªãã®å°æ¥ã®ãã©ãããã©ã¼ã
ã§å¤ããã¼ã¸ã§ã³ããµãã¼ãããããã«"
+"誰ããéããã¨ãã§ããã§ãããã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -493,10 +507,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/po/body-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ja.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- server/po/body-include-2.ja.po 13 Jan 2016 15:00:55 -0000 1.93
+++ server/po/body-include-2.ja.po 25 Jan 2016 01:10:51 -0000 1.94
@@ -1,27 +1,28 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 14:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:38+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-13 14:55+0000\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"https://donate.fsf.org/?pk_campaign=2015-2016-fundraiser-banner-"
"gnu&pk_kwd=donate\"> Donate Now</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://donate.fsf.org/?pk_campaign=2015-2016-fundraiser-banner-"
+"gnu&pk_kwd=donate\">å¯ä»ãã</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -33,18 +34,14 @@
"éããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®å°çã¨ãã¦å
ãç¶ãã¦ã¾ããã¾ããã</strong>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"//www.fsf.org/appeal/\">Help keep our light burning brightly</"
-#| "a> by donating to push us towards our goal of raising $450,000 by "
-#| "<i>January 31st</i>."
msgid ""
"<a href=\"//www.fsf.org/appeal?pk_campaign=2015-2016-fundraiser-banner-"
"gnu&pk_kwd=appeal\"> Help keep our light burning brightly</a> by "
"donating to push us towards our goal of raising $450,000 by <i>January 31st</"
"i>."
msgstr ""
-"<a href=\"//www.fsf.org/appeal/\">ããããã¡ã®å
ãæããçãç¶ããã®ãå©ãã¦"
+"<a href=\"//www.fsf.org/appeal?pk_campaign=2015-2016-fundraiser-banner-"
+"gnu&pk_kwd=appeal\">ããããã¡ã®å
ãæããçãç¶ããã®ãå©ãã¦"
"ãã ãã</a>
ãå¯ä»ããé¡ããã¾ããããã¦<i>1æ31æ¥</i>ã¾ã§ã«ç®æ¨ã®$450,000ã¾"
"ã§æ¼ãã¦ãã ããã"
Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.145
retrieving revision 1.146
diff -u -b -r1.145 -r1.146
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po 17 Jan 2016 21:59:11 -0000 1.145
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po 25 Jan 2016 01:10:51 -0000 1.146
@@ -1,20 +1,19 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/server/home-pkgblurbs.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/home-pkgblurbs.html
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 17:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:45+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-17 21:56+0000\n"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for 3dldf"
@@ -193,17 +192,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/artanis/\">Artanis</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Artanis is a web application framework written in Guile Scheme. A "
-#| "web application framework (WAF) is a software framework that is designed "
-#| "to support the development of dynamic websites, web applications, web "
-#| "services and web resources. The framework aims to alleviate the overhead "
-#| "associated with common activities performed in web development. Artanis "
-#| "provides several tools for web development: database access, templating "
-#| "frameworks, session management, URL-remapping for RESTful, page caching, "
-#| "and more. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#artanis\">doc</a>)</"
-#| "small>"
msgid ""
"GNU Artanis is a web application framework written in Guile Scheme. A web "
"application framework (WAF) is a software framework that is designed to "
@@ -3644,19 +3632,13 @@
msgstr "<a href=\"/software/inklingreader/\">Inklingreader</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU InklingReader is a free software package to support the Wacom Inkling "
-#| "device, including data conversion to various free formats, basic editing "
-#| "features, and an Inkscape pluging. <small>(<a href=\"/manual/manual."
-#| "html#inklingreader\">doc</a>)</small>"
msgid ""
"GNU InklingReader is a package to support the Wacom Inkling device, "
"including data conversion to various free formats, basic editing features, "
"and an Inkscape plugin. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#inklingreader"
"\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"GNU InklingReaderã¯Wacom
Inklingããã¤ã¹ããµãã¼ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãã"
+"GNU InklingReaderã¯Wacom Inklingããã¤ã¹ããµãã¼ããããã"
"ã±ã¼ã¸ã§ããã¾ãã¾ãªèªç±ãªãã©ã¼ãããã®ãã¼ã¿å¤æãåºæ¬å¤ç¨®ããããã"
"Inkscapeãã©ã°ã¤ã³ãå«ã¿ã¾ãã<small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#inklingreader\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
@@ -5477,29 +5459,20 @@
"ãã<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sharutils\">doc</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a>"
msgid "<a href=\"/software/shepherd/\">Shepherd</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/shepherd/\">Shepherd</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU DMD is a daemon-managing daemon, meaning that it manages the "
-#| "execution of system services, replacing similar functionality found in "
-#| "typical init systems. It provides dependency-handling through a "
-#| "convenient interface and is based on GNU Guile. <small>(<a href=\"/"
-#| "manual/manual.html#dmd\">doc</a>)</small>"
msgid ""
"GNU Shepherd manages the execution of system services, replacing similar "
"functionality found in typical init systems. It provides dependency-"
"handling through a convenient interface and is based on GNU Guile. <small>"
"(<a href=\"/manual/manual.html#shepherd\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"GNU DMDã¯ãã¼ã¢ã³ã管çãããã¼ã¢ã³ã§ããã·ã¹ãã
ãµã¼ãã¹ã®å®è¡ã管çããinit"
-"ã·ã¹ãã ã«å
¸åçã«è¦ãããåæ§ã®æ©è½ãç½®ãæãã¾ãã便å©ãªã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã§ä¾"
-"åé¢ä¿ãæ±ãæ©è½ãæä¾ããGNU
Guileããã¼ã¹ã¨ãã¦ãã¾ãã<small>(<a href=\"/"
-"manual/manual.html#dmd\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
+"GNU Shepherdã¯ã·ã¹ãã ãµã¼ãã¹ã®å®è¡ã管çããå
¸åçãªinitã·ã¹ãã ã«è¦ãããæ©è½ã"
+"代æ¿ãã¾ãã
ä¾åé¢ä¿ã®å¦çã便å©ãªã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã§æä¾ãã"
+"GNU Guileããã¼ã¹ã¨ãã¦ãã¾ãã<small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#shepherd\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for shishi"
Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.260
retrieving revision 1.261
diff -u -b -r1.260 -r1.261
--- server/po/sitemap.ja.po 22 Jan 2016 18:02:27 -0000 1.260
+++ server/po/sitemap.ja.po 25 Jan 2016 01:10:52 -0000 1.261
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/sitemap.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-22 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 14:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:37+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-31 17:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1666,10 +1665,8 @@
"shared.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Why Software Should Be Free"
msgid "Why Programs Should be Shared"
-msgstr "ãªãã½ããã¦ã§ã¢ã¯èªç±ã§ããã¹ããªã®ã"
+msgstr "ãªãããã°ã©ã ã¯å
±æãããã¹ããªã®ã"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/gnu/yes-give-it-away.html\">yes-give-it-away.html</a>"
@@ -1677,7 +1674,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Yes, Give It Away"
-msgstr ""
+msgstr "ããã§ãã渡ãã¾ããã"
#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
@@ -1973,7 +1970,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "GNU Born Free Run Free"
-msgstr ""
+msgstr "GNUã¯èªç±ã¨çã¾ããèªç±ã«èµ°ã"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-luk.html\">gnu-head-luk.html</a>"
@@ -2231,7 +2228,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Santa Claus GNU"
-msgstr ""
+msgstr "ãµã³ã¿ã¯ãã¼ã¹GNU"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">scowcroft.html</a>"
@@ -2283,7 +2280,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Stallman as Saint Ignucius"
-msgstr ""
+msgstr "èã¤ã°ãã·ã¢ã¹ã®ã¹ãã¼ã«ãã³"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html</a>"
@@ -4520,10 +4517,8 @@
"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Exceptions to GNU Licenses"
msgid "Selling Exceptions to the GNU GPL"
-msgstr "GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã«å¯¾ããä¾å¤"
+msgstr "GNU GPLã«å¯¾ããä¾å¤ã販売ãã"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html</a>"
@@ -6146,10 +6141,8 @@
msgstr "<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">2016supporters.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Thank GNUs, 2010"
msgid "Thank GNUs, 2016"
-msgstr "Thank GNUs, 2010"
+msgstr "Thank GNUs, 2016"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html</a>"
@@ -6209,10 +6202,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: thankgnus/po/thankgnus.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/thankgnus.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- thankgnus/po/thankgnus.ja.po 11 Jan 2016 22:59:19 -0000 1.25
+++ thankgnus/po/thankgnus.ja.po 25 Jan 2016 01:10:52 -0000 1.26
@@ -1,14 +1,14 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/thankgnus/thankgnus.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thankgnus/thankgnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 10:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:35+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
@@ -40,11 +40,8 @@
msgstr "年度ãã¨ã®è²¢ç®è
ã®ä¸è¦§ã§ã:"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/thankgnus/2015supporters.html\">List of 2015 Supporters</a>"
msgid "<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">List of 2016 Supporters</a>"
-msgstr "<a
href=\"/thankgnus/2015supporters.html\">2015年度ãµãã¼ã¿ã¼ä¸è¦§</a>"
+msgstr "<a
href=\"/thankgnus/2015supporters.html\">2016年度ãµãã¼ã¿ã¼ä¸è¦§</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/thankgnus/2015supporters.html\">List of 2015 Supporters</a>"
@@ -209,10 +206,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: help/po/linking-gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: help/po/linking-gnu.ja.po
diff -N help/po/linking-gnu.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ help/po/linking-gnu.ja.po 25 Jan 2016 01:10:52 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,189 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/help/linking-gnu.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linking-gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 13:12+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Linking to the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "GNUããã¸ã§ã¯ãã¸ã®ãªã³ã¯ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½"
+"ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Free Software Foundation, Inc"
+msgstr "Free Software Foundation, Inc"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
+msgstr "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU Project"
+msgstr "GNUããã¸ã§ã¯ã"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Free Software Operating System GNU/Linux"
+msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
GNU/Linux"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Free Software Foundation"
+msgstr "Free Software Foundation"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web Page"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "text/html"
+msgstr "text/html"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "en"
+msgstr "ja"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Linking to the GNU Project"
+msgstr "GNUããã¸ã§ã¯ãã¸ã®ãªã³ã¯"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Project is skeptical of the idea that permission is required for "
+"making links to a web page. We try to oppose such a requirement and we "
+"suggest that you do too. <span class=\"highlight\">Anyone is welcome to "
+"make links to our pages</span>."
+msgstr ""
+"GNUããã¸ã§ã¯ãã¯ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ãªã³ã¯ãä½æããã®ã«è¨±å¯ãå¿
è¦ã§ããã¨ããèãã«æççã§ãã"
+"ããããã¡ã¯ããã®ãããªå¿
è¦æ§ã«å対ããããªãããããããã¨ãææ¡ãã¾ãã"
+"<span
class=\"highlight\">ããããã¡ã®ãã¼ã¸ã«èª°ãããªã³ã¯ãããã¨ãæè¿ãã¾ã</span>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To create a link to our home page, you can use the following XHTML code, "
+"replacing the graphics <tt>src</tt> with whatever art you choose:"
+msgstr ""
+"ããããã¡ã®ãã¼ã
ãã¼ã¸ã«ãªã³ã¯ãä½ãã«ã¯ã以ä¸ã®XHTMLã®ã³ã¼ãã<tt>src</tt>ã®"
+"ã°ã©ãã£ãã¯ã¹ãããªãã®å¥½ããªãã®ã«ç½®ãæãã¦ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ã:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p><a href=\"http://www.gnu.org/\" title=\n"
+"\"The GNU Project\"><img alt=\"GNU\" src=\"gnu-head-sm.jpg\" width=\n"
+"\"129\" height=\"122\" /></a></p>\n"
+msgstr ""
+"<p><a href=\"http://www.gnu.org/\" title=\n"
+"\"GNUããã¸ã§ã¯ã\"><img alt=\"GNU\" src=\"gnu-head-sm.jpg\"
width=\n"
+"\"129\" height=\"122\" /></a></p>\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We suggest that you use the <a href=\"/graphics/agnuhead.html\">GNU head</a> "
+"art for links to our <a href=\"/\">home page</a> and the <a href=\"/graphics/"
+"philosophicalgnu.html\">philosophical gnu</a> for links to our <a href=\"/"
+"philosophy/\">philosophy page</a>. Other art can be found in the <a href=\"/"
+"graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> (for example, <a href=\"/"
+"graphics/heckert_gnu.html\">a bold GNU head</a>). There are some <a href=\"/"
+"graphics/gnubanner.html\"> banners</a> you can use. You are free to use "
+"whatever art you want! :-)"
+msgstr ""
+"ããããã¡ã¯ãããªãã<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">GNUã®é
</a>ã®ç»åã"
+"ããããã¡ã®<a href=\"/\">ãã¼ã
ãã¼ã¸</a>ã«ãªã³ã¯ããã®ã«ä½¿ãã<a href=\"/graphics/"
+"philosophicalgnu.html\">é観ããGNU</a>ãããããã¡ã®<a href=\"/"
+"philosophy/\">ç念ã®ãã¼ã¸</a>ã¸ã®ãªã³ã¯ã«ä½¿ããã¨ããææ¡ãã¾ãããã®ã»ãã®ç»åã¯<a
href=\"/"
+"graphics/graphics.html\">GNUã¢ã¼ãã»ã®ã£ã©ãªã¼</a>ã«ããã¾ã(ãã¨ãã°ã<a
href=\"/"
+"graphics/heckert_gnu.html\">æ¿ãGNUã®é </a>)ãã¾ãã<a href=\"/"
+"graphics/gnubanner.html\">ããã¼</a>ãããã¾ãã好ããªãã®ãèªç±ã«ä½¿ã£ã¦ãã
ãã! :-)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you can create better versions of these images, more suitable for links, "
+"write to <a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></"
+"a>."
+msgstr ""
+"ãããã®ç»åã®ãããããã¼ã¸ã§ã³ã§ãªã³ã¯ã«é©ãããã®ãä½ãããªãã°ã"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>ã«é£çµ¡ãã ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡"
+"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-schools.ja.po education/po...,
NIIBE Yutaka <=