www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po nonfree-games.it.po


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po nonfree-games.it.po
Date: Sat, 23 Jan 2016 16:30:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/01/23 16:30:03

Modified files:
        philosophy/po  : nonfree-games.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: nonfree-games.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- nonfree-games.it.po 23 Jan 2016 16:04:25 -0000      1.1
+++ nonfree-games.it.po 23 Jan 2016 16:30:03 -0000      1.2
@@ -6,15 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 07:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-01 15:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:11+0100\n"
 "Last-Translator: mrtx <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
+"Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-01-01 15:59+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: it_IT\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -132,11 +133,29 @@
 "distribuzione acuirebbe tale effetto. "
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
+# | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
+# | the game is not software, it [-does-] {+is+} not [-need-] {+ethically
+# | imperative+} to [-be free.-] {+make the art free &mdash; though free art
+# | is an additional contribution.+}  There is in fact free game software
+# | developed by companies, as well as free games developed noncommercially by
+# | volunteers.  Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
+#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
+#| "the game is not software, it does not need to be free.  There is in fact "
+#| "free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
 "your freedom to change the software you use.  Since the art in the game is "
-"not software, it does not need to be free.  There is in fact free game "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free &mdash; "
+"though free art is an additional contribution.  There is in fact free game "
 "software developed by companies, as well as free games developed "
 "noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will only get "
 "easier."
@@ -209,9 +228,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -229,7 +245,7 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-" Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
 "dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
 "riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
 "a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
@@ -240,19 +256,28 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+2013, 2015, 2016+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
-"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
-"(CC BY-ND 3.0)."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -263,3 +288,16 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
+#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
+#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]