[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-list.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/licenses/po license-list.es.po |
Date: |
Tue, 19 Jan 2016 10:52:14 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 16/01/19 10:52:14
Modified files:
licenses/po : license-list.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.187&r2=1.188
Patches:
Index: license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.187
retrieving revision 1.188
diff -u -b -r1.187 -r1.188
--- license-list.es.po 16 Jan 2016 16:58:30 -0000 1.187
+++ license-list.es.po 19 Jan 2016 10:52:13 -0000 1.188
@@ -12,15 +12,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-16 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-19 11:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-16 16:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -1276,42 +1275,6 @@
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a free software license. Section 3.3 provides indirect
-# | compatibility between this license and the GNU GPL version 2.0, the GNU
-# | LGPL version 2.1, the GNU AGPL version [-3.0,-] {+3,+} and all later
-# | versions of those licenses. When you receive work under MPL 2.0, you may
-# | make a “Larger Work” that combines that work with work under
-# | those GNU licenses. When you do, section 3.3 gives you permission to
-# | distribute the MPL-covered work under the terms of the same GNU licenses,
-# | with one condition: you must make sure that the files that were originally
-# | under the MPL are still available under the MPL's terms as well. In other
-# | words, when you make a combination this way, the files that were
-# | originally under the MPL will be dual licensed under the MPL and the GNU
-# | license(s). The end result is that the Larger Work, as a whole, will be
-# | covered under the GNU license(s). People who receive that combination
-# | from you will have the option to use any files that were originally
-# | covered by the MPL under that license's terms, or distribute the Larger
-# | Work in whole or in part under the GNU licenses' terms with no further
-# | restrictions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a free software license. Section 3.3 provides indirect "
-#| "compatibility between this license and the GNU GPL version 2.0, the GNU "
-#| "LGPL version 2.1, the GNU AGPL version 3.0, and all later versions of "
-#| "those licenses. When you receive work under MPL 2.0, you may make a "
-#| "“Larger Work” that combines that work with work under those "
-#| "GNU licenses. When you do, section 3.3 gives you permission to "
-#| "distribute the MPL-covered work under the terms of the same GNU licenses, "
-#| "with one condition: you must make sure that the files that were "
-#| "originally under the MPL are still available under the MPL's terms as "
-#| "well. In other words, when you make a combination this way, the files "
-#| "that were originally under the MPL will be dual licensed under the MPL "
-#| "and the GNU license(s). The end result is that the Larger Work, as a "
-#| "whole, will be covered under the GNU license(s). People who receive that "
-#| "combination from you will have the option to use any files that were "
-#| "originally covered by the MPL under that license's terms, or distribute "
-#| "the Larger Work in whole or in part under the GNU licenses' terms with no "
-#| "further restrictions."
msgid ""
"This is a free software license. Section 3.3 provides indirect "
"compatibility between this license and the GNU GPL version 2.0, the GNU LGPL "
@@ -1332,7 +1295,7 @@
msgstr ""
"Esta es una licencia de software libre. La sección 3.3 proporciona una "
"compatibilidad indirecta entre esta licencia y la versión 2.0 de la GPL de "
-"GNU, la versión 2.1 de la LGPL de GNU, la versión 3.0 de la AGPL de GNU y "
+"GNU, la versión 2.1 de la LGPL de GNU, la versión 3 de la AGPL de GNU y "
"todas las versiones posteriores de estas licencias. Cuando reciba una obra "
"bajo la MPL 2.0, puede hacer una «obra más grande» que combine la obra
bajo "
"la MPL con otras que están bajo licencias de GNU. Al hacerlo, la sección
3.3 "
@@ -5018,18 +4981,6 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment
-# | works, and educational works. It is compatible with all versions of the
-# | GNU GPL; however, [-it is-] {+like all CC licenses, <a
-# |
href=\"https://creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software\">it
-# | <em>should+} not [-recommended for use-] {+be used+} on [-software.-]
-# | {+software</em></a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works. It is compatible with all "
-#| "versions of the GNU GPL; however, it is not recommended for use on "
-#| "software."
msgid ""
"This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
"works, and educational works. It is compatible with all versions of the GNU "
@@ -5038,8 +4989,10 @@
"be used on software</em></a>."
msgstr ""
"Esta es una licencia libre sin copyleft, adecuada para obras artÃsticas, de
"
-"entretenimiento y educativas. Aunque es compatible con todas las versiones "
-"de la GPL de GNU, no se recomienda su uso para software."
+"entretenimiento y educativas. Es compatible con todas las versiones de la "
+"GPL de GNU; no obstante, como sucede con todas las licencias CC <a href="
+"\"https://creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-"
+"software\"><em>no debe utilizarse para software</em></a>.."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5079,19 +5032,6 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-non-copyleft-] {+copyleft+} free license that is good for
-# | [-art-] {+artistic+} and entertainment works, and educational works. [-It
-# | is compatible with-] {+Like+} all [-versions of the GNU GPL; however, it
-# | is-] {+CC licenses, <a
-# |
href=\"https://creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-software\">it
-# | <em>should+} not [-recommended for use-] {+be used+} on [-software.-]
-# | {+software</em></a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works. It is compatible with all "
-#| "versions of the GNU GPL; however, it is not recommended for use on "
-#| "software."
msgid ""
"This is a copyleft free license that is good for artistic and entertainment "
"works, and educational works. Like all CC licenses, <a href=\"https://"
@@ -5099,73 +5039,25 @@
"\">it <em>should not be used on software</em></a>."
msgstr ""
"Esta es una licencia libre sin copyleft, adecuada para obras artÃsticas, de
"
-"entretenimiento y educativas. Aunque es compatible con todas las versiones "
-"de la GPL de GNU, no se recomienda su uso para software."
+"entretenimiento y educativas. Es compatible con todas las versiones de la "
+"GPL de GNU; no obstante, como sucede con todas las licencias CC <a href="
+"\"https://creativecommons.org/faq/#can-i-apply-a-creative-commons-license-to-"
+"software\"><em>no debe utilizarse para software</em></a>.."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | [-This is a copyleft free license that is good for artistic and
-# | entertainment works, and educational works.-]CC BY-SA 4.0 is one-way
-# | compatible with the GNU GPL version [-3.0:-] {+3:+} this means you may
-# | license your modified versions of CC BY-SA 4.0 materials under GNU GPL
-# | version [-3.0,-] {+3,+} but you may not relicense [-GNU-] GPL [-version
-# | 3.0-] {+3+} licensed works under CC BY-SA 4.0.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a copyleft free license that is good for artistic and "
-#| "entertainment works, and educational works. CC BY-SA 4.0 is one-way "
-#| "compatible with the GNU GPL version 3.0: this means you may license your "
-#| "modified versions of CC BY-SA 4.0 materials under GNU GPL version 3.0, "
-#| "but you may not relicense GNU GPL version 3.0 licensed works under CC BY-"
-#| "SA 4.0."
msgid ""
"CC BY-SA 4.0 is one-way compatible with the GNU GPL version 3: this means "
"you may license your modified versions of CC BY-SA 4.0 materials under GNU "
"GPL version 3, but you may not relicense GPL 3 licensed works under CC BY-SA "
"4.0."
msgstr ""
-"Esta es una licencia libre con copyleft adecuada para obras artÃsticas, de "
-"entretenimiento y educativas. CC BY-SA 4.0 es compatible en una sola "
-"dirección con la versión 3.0 de la GPL de GNU: esto significa que las "
-"versiones modificadas de obras que estén bajo la CC BY-SA 4.0 pueden "
-"licenciarse bajo la versión 3.0 de la GPL de GNU, pero las obras que están "
-"bajo la versión 3.0 de la GPL de GNU no pueden relicenciarse bajo la CC BY-"
-"SA 4.0."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | Because Creative Commons lists only version [-3.0-] {+3+} of the GNU GPL
-# | on its <a
-# | href=\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">compatible
-# | licenses</a> list, it means that you can not license your adapted CC BY-SA
-# | works under the terms of “GNU GPL version 3, or (at your option)
-# | any later version.” However, Section 14 of the GNU GPL version
-# | [-3.0-] {+3+} allows licensors to specify a proxy to determine whether
-# | future versions of the GNU GPL can be used. Therefore, if someone adapts a
-# | CC BY-SA 4.0 work and incorporates it into a GNU GPL version [-3.0-] {+3+}
-# | licensed project, <a
-# |
href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/ShareAlike_compatibility:_GPLv3#Option_to_comply_with_later_versions\">they
-# | can specify Creative Commons as their proxy</a> (via <a
-# |
href=\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">http://creativecommons.org/compatiblelicenses</a>)
-# | so that if and when Creative Commons determines that a future version of
-# | the GNU GPL is a compatible license, the adapted and combined work could
-# | be used under that later version of the GNU GPL.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because Creative Commons lists only version 3.0 of the GNU GPL on its <a "
-#| "href=\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">compatible "
-#| "licenses</a> list, it means that you can not license your adapted CC BY-"
-#| "SA works under the terms of “GNU GPL version 3, or (at your "
-#| "option) any later version.” However, Section 14 of the GNU GPL "
-#| "version 3.0 allows licensors to specify a proxy to determine whether "
-#| "future versions of the GNU GPL can be used. Therefore, if someone adapts "
-#| "a CC BY-SA 4.0 work and incorporates it into a GNU GPL version 3.0 "
-#| "licensed project, <a href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/"
-#| "ShareAlike_compatibility:_GPLv3#Option_to_comply_with_later_versions"
-#| "\">they can specify Creative Commons as their proxy</a> (via <a href="
-#| "\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">http://creativecommons."
-#| "org/compatiblelicenses</a>) so that if and when Creative Commons "
-#| "determines that a future version of the GNU GPL is a compatible license, "
-#| "the adapted and combined work could be used under that later version of "
-#| "the GNU GPL."
+"CC BY-SA 4.0 es compatible en una sola dirección con la versión 3 de la GPL
"
+"de GNU: esto significa que las versiones modificadas de obras que estén bajo
"
+"la CC BY-SA 4.0 pueden licenciarse bajo la versión 3 de la GPL de GNU, pero "
+"las obras que están bajo la versión 3 de la GPL de GNU no pueden "
+"relicenciarse bajo la CC BY-SA 4.0."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Because Creative Commons lists only version 3 of the GNU GPL on its <a href="
"\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">compatible licenses</a> "
@@ -5185,21 +5077,21 @@
msgstr ""
"Debido a que en su lista de <a href=\"http://creativecommons.org/"
"compatiblelicenses\">licencias compatibles</a> Creative Commons menciona "
-"solo la versión 3.0 de la GPL de GNU, las versiones modificadas de una obra "
+"solo la versión 3 de la GPL de GNU, las versiones modificadas de una obra "
"que estaba bajo la licencia CC BY-SA no se pueden poner bajo los términos de
"
"la «GPL de GNU versión 3 o (a elección) cualquier versión posterior».
Sin "
-"embargo, el artÃculo 14 de la GPL de GNU versión 3.0 permite a quien
concede "
+"embargo, el artÃculo 14 de la GPL de GNU versión 3 permite a quien concede "
"la licencia designar a un tercero que determine si se pueden usar o no "
"futuras versiones de la GPL de GNU. Por lo tanto, si alguien modifica una "
"obra publicada bajo la CC BY-SA y la incorpora a un proyecto que está bajo "
-"versión 3.0 de la GPL de GNU, <a href=\"https://wiki.creativecommons.org/"
-"wiki/ShareAlike_compatibility:_GPLv3#Option_to_comply_with_later_versions"
-"\">puede designar como responsable a Creative Commons</a> (a través de <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">http://"
-"creativecommons.org/compatiblelicenses</a>), de modo que si algún dÃa "
-"Creative Commons determinara que alguna futura versión de la GPL de GNU es "
-"compatible, la obra adaptada y combinada podrá utilizarse bajo los términos
"
-"de esa versión posterior de la GPL de GNU."
+"versión 3 de la GPL de GNU, <a
href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/"
+"ShareAlike_compatibility:_GPLv3#Option_to_comply_with_later_versions\">puede "
+"designar como responsable a Creative Commons</a> (a través de <a href="
+"\"http://creativecommons.org/compatiblelicenses\">http://creativecommons.org/"
+"compatiblelicenses</a>), de modo que si algún dÃa Creative Commons "
+"determinara que alguna futura versión de la GPL de GNU es compatible, la "
+"obra adaptada y combinada podrá utilizarse bajo los términos de esa
versión "
+"posterior de la GPL de GNU."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>