www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/malware-apple.fr.po propriet...


From: Therese Godefroy
Subject: www proprietary/po/malware-apple.fr.po propriet...
Date: Tue, 12 Jan 2016 11:34:33 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 16/01/12 11:34:33

Modified files:
        proprietary/po : malware-apple.fr.po malware-microsoft.fr.po 
                         proprietary-back-doors.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
        server/po      : sitemap.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.331&r2=1.332

Patches:
Index: proprietary/po/malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- proprietary/po/malware-apple.fr.po  11 Jan 2016 20:29:10 -0000      1.27
+++ proprietary/po/malware-apple.fr.po  12 Jan 2016 11:34:31 -0000      1.28
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr @T volted.net>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-11 20:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -496,6 +495,9 @@
 "universal-phone-charger-by-2017\"> Apple uses DRM software to prevent people "
 "from charging an iThing with a generic USB cable</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://motherboard.vice.com/read/switzerland-wants-a-single-";
+"universal-phone-charger-by-2017\"> Apple utilise un logiciel à DRM pour "
+"empêcher les gens de charger un iTruc avec un cable USB générique</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -680,12 +682,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -709,6 +707,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/malware-microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- proprietary/po/malware-microsoft.fr.po      11 Jan 2016 21:29:30 -0000      
1.26
+++ proprietary/po/malware-microsoft.fr.po      12 Jan 2016 11:34:31 -0000      
1.27
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-11 21:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -122,6 +121,9 @@
 "computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft has "
 "already backdoored its disk encryption</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-";
+"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft a déjà "
+"implémenté une porte dérobée dans le chiffrement des disques</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -487,12 +489,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 12 Jan 2016 08:33:14 -0000      
1.24
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 12 Jan 2016 11:34:32 -0000      
1.25
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-12 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:33+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-11 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -48,6 +47,9 @@
 "computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft has "
 "already backdoored its disk encryption</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-";
+"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft a déjà 
mis "
+"une porte dérobée dans le chiffrement des disques</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -56,12 +58,19 @@
 "a wide range of data about their users and their users' friends and "
 "associates</a>."
 msgstr ""
+"Les sal&hellip;applis <a href=\"http://toucharcade.com/2015/09/16/we-own-you-";
+"confessions-of-a-free-to-play-producer/\"> rassemblent une grande variété 
de "
+"données sur leurs utilisateurs, ainsi que sur les amis et associés de leurs 
"
+"utilisateurs</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Even nastier, they do it through ad networks that merge the data collected "
 "by various cr&hellip;apps and sites made by different companies."
 msgstr ""
+"Pire, cela se fait au moyen de réseaux publicitaires qui combinent les "
+"données rassemblées par diverses sal&hellip;applis et divers sites créés 
par "
+"différentes sociétés."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -69,12 +78,18 @@
 "whales&rdquo; who can be led to spend a lot of money. They also use a back "
 "door to manipulate the game play for specific players."
 msgstr ""
+"Ils utilisent ces données pour inciter les gens à faire des achats et font "
+"la chasse aux « baleines » qu'ils peuvent amener à faire de grosses "
+"dépenses. Ils utilisent aussi une porte dérobée afin de manipuler le "
+"déroulement du jeu pour des joueurs particuliers."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "While the article describes gratis games, games that cost money can use the "
 "same tactics."
 msgstr ""
+"Bien que l'article décrive des jeux gratuits, les jeux payants peuvent "
+"utiliser la même tactique."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -548,11 +563,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014-201[-5-]{+6+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014-2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014-2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014-2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       12 Jan 2016 08:33:15 
-0000      1.67
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       12 Jan 2016 11:34:32 
-0000      1.68
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-12 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 08:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:33+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-11 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -124,12 +123,8 @@
 msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Téléviseurs</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"#SpywareAtWork\">Spyware-] {+href=\"#SpywareAtPlay\">Spyware+}
-# | at [-Work</a>-] {+Play</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareAtWork\">Spyware at Work</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareAtPlay\">Spyware at Play</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareAtWork\">Espions sur le lieu de travail</a>"
+msgstr "<a href=\"#SpywareAtPlay\">Espions dans les jeux</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
@@ -144,12 +139,8 @@
 msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">Flash</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a [-href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>-]
-# | {+href=\"#SpywareEverywhere\">Spyware Everywhere</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareEverywhere\">Spyware Everywhere</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInChrome\">Chrome</a>"
+msgstr "<a href=\"#SpywareInChrome\">Espions partout</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Introduction"
@@ -224,6 +215,9 @@
 "computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft has "
 "already backdoored its disk encryption</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-";
+"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft a déjà 
mis "
+"une porte dérobée dans le chiffrement des disques</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -231,6 +225,9 @@
 "collecting-more-data-than-initially-thought/\"> Windows 10 sends data to "
 "Microsoft about what applications are running</a>."
 msgstr ""
+"Il semble que <a href=\"http://www.ghacks.net/2016/01/05/microsoft-may-be-";
+"collecting-more-data-than-initially-thought/\"> Windows 10 rapporte à "
+"Microsoft quelles applications sont en service</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1448,26 +1445,16 @@
 "enregistrer</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-# | Spyware at [-Work-] {+Play+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Spyware at Work"
 msgid "Spyware at Play"
-msgstr "Espions sur le lieu de travail"
+msgstr "Espions dans les jeux"
 
 #. type: Content of: <div>
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#SpywareAtWork\">#SpywareAtWork</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#SpywareAtPlay\">#SpywareAtPlay</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
-#| "\">#SpywareAtWork</a>)</span>"
 msgid ""
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtPlay"
 "\">#SpywareAtPlay</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
-"\">#SpywareAtWork</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtPlay"
+"\">#SpywareAtPlay</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1476,12 +1463,18 @@
 "their users and report to the internet</a>&mdash; even what their users "
 "weigh."
 msgstr ""
+"De nombreuses <a href=\"http://www.thestar.com/news/canada/2015/12/29/how-";
+"much-data-are-video-games-collecting-about-you.html/\"> consoles de jeu "
+"espionnent leurs utilisateurs et envoient sur Internet</a>&hellip; jusqu'à "
+"leur poids."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "A game console is a computer, and you can't trust a computer with a nonfree "
 "operating system."
 msgstr ""
+"Une console de jeu est un ordinateur. Vous ne pouvez pas faire confiance à "
+"un ordinateur équipé d'un système d'exploitation non libre."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1490,12 +1483,19 @@
 "a wide range of data about their users and their users' friends and "
 "associates</a>."
 msgstr ""
+"Les sal&hellip;applis <a href=\"http://toucharcade.com/2015/09/16/we-own-you-";
+"confessions-of-a-free-to-play-producer/\"> rassemblent une grande variété 
de "
+"données sur leurs utilisateurs, ainsi que sur les amis et associés de leurs 
"
+"utilisateurs</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Even nastier, they do it through ad networks that merge the data collected "
 "by various cr&hellip;apps and sites made by different companies."
 msgstr ""
+"Pire, cela se fait au moyen de réseaux publicitaires qui combinent les "
+"données rassemblées par diverses sal&hellip;applis et divers sites créés 
par "
+"différentes sociétés."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1503,12 +1503,18 @@
 "whales&rdquo; who can be led to spend a lot of money. They also use a back "
 "door to manipulate the game play for specific players."
 msgstr ""
+"Ils utilisent ces données pour inciter les gens à faire des achats et font "
+"la chasse aux « baleines » qu'ils peuvent amener à faire de grosses "
+"dépenses. Ils utilisent aussi une porte dérobée afin de manipuler le "
+"déroulement du jeu pour des joueurs particuliers."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "While the article describes gratis games, games that cost money can use the "
 "same tactics."
 msgstr ""
+"Bien que cet article décrive des jeux gratuits, les jeux payants pouvent "
+"utiliser la même tactique."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Spyware on the Web"
@@ -1558,7 +1564,7 @@
 "smh.com.au/technology/technology-news/facebooks-privacy-lie-aussie-exposes-"
 "tracking-as-new-patent-uncovered-20111004-1l61i.html\"> permettent à "
 "Facebook de pister les visiteurs de ces pages</a>, même ceux qui n'ont pas "
-"de compte Facebook. "
+"de compte Facebook."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1675,26 +1681,16 @@
 "javascript-trap.html\">code JavaScript</a>. "
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-# | Spyware [-in Chrome-] {+Everywhere+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Spyware in Chrome"
 msgid "Spyware Everywhere"
-msgstr "Chrome"
+msgstr "Espions partout"
 
 #. type: Content of: <div>
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#SpywareInChrome\">#SpywareInChrome</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#SpywareEverywhere\">#SpywareEverywhere</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"
-#| "\">#SpywareInChrome</a>)</span>"
 msgid ""
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareEverywhere"
 "\">#SpywareEverywhere</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"
-"\">#SpywareInChrome</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareEverywhere"
+"\">#SpywareEverywhere</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1703,6 +1699,10 @@
 "devices will be able to listen for speech all the time, even when &ldquo;off."
 "&rdquo;</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.pocket-lint.com/news/134954-cortana-is-always-listening-";
+"with-new-wake-on-voice-tech-even-when-windows-10-is-sleeping\"> Les "
+"appareils d'Intel seront capables d'écouter la voix en permanence, même « 
à "
+"l'arrêt »</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -1756,12 +1756,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1785,6 +1781,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.331
retrieving revision 1.332
diff -u -b -r1.331 -r1.332
--- server/po/sitemap.fr.po     10 Jan 2016 18:03:04 -0000      1.331
+++ server/po/sitemap.fr.po     12 Jan 2016 11:34:33 -0000      1.332
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-10 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-10 17:58+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -4815,8 +4814,8 @@
 msgid ""
 "FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy"
 msgstr ""
-"Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » 
<cite>"
-"[royalty-free]</cite> du W3 Consortium"
+"Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » "
+"<cite>[royalty-free]</cite> du W3 Consortium"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html</a>"
@@ -6179,14 +6178,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">2016supporters.html</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">2016supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2016supporters.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | Thank GNUs, 201[-0-]{+6+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Thank GNUs, 2010"
 msgid "Thank GNUs, 2016"
-msgstr "Thank GNUs, 2010"
+msgstr "Thank GNUs, 2016"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]