[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po open-source-misses-the-point.... |
Date: |
Sat, 02 Jan 2016 09:20:20 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 16/01/02 09:20:20
Modified files:
philosophy/po : open-source-misses-the-point.ru.po
who-does-that-server-really-serve.ru.po
nonfree-games.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
Patches:
Index: open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- open-source-misses-the-point.ru.po 1 Jan 2016 17:01:35 -0000 1.81
+++ open-source-misses-the-point.ru.po 2 Jan 2016 09:20:19 -0000 1.82
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -249,7 +249,6 @@
# | do not qualify as free licenses. For example, “Open Watcom”
# | is nonfree because its license does not allow making a modified version
# | and using it privately. Fortunately, few programs use such licenses.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In practice, open source stands for criteria a little weaker than those "
#| "of free software. As far as we know, all existing free software would "
@@ -270,8 +269,8 @@
"programs use such licenses."
msgstr ""
"Ðа пÑакÑике оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ
ознаÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ более ÑлабÑе кÑиÑеÑии, "
-"Ñем кÑиÑеÑии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.
ÐаÑколÑко Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, вÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие "
-"ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло бÑ
ÑаÑÑениваÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм "
+"Ñем кÑиÑеÑии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.
ÐаÑколÑко Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, вÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие
опÑбликованнÑе "
+"иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм можно
бÑло Ð±Ñ ÑаÑÑениваÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ
оÑкÑÑÑÑм "
"иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом. ÐоÑÑи вÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ
оÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом ÑвободнÑ, "
"но еÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑениÑ. Ðо-пеÑвÑÑ
, некоÑоÑÑе
лиÑензии оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа "
"ÑлиÑком жеÑÑки, Ñак ÑÑо они не могÑÑ
ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑми ÑвободнÑÑ
"
Index: who-does-that-server-really-serve.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- who-does-that-server-really-serve.ru.po 1 Jan 2016 22:04:35 -0000
1.50
+++ who-does-that-server-really-serve.ru.po 2 Jan 2016 09:20:19 -0000
1.51
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for /philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
-# Copyright (C) 2015 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)
+# Copyright (C) 2016 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016
# Alexander Barakin <address@hidden>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -51,7 +51,6 @@
# | your freedom. Service as a Software Substitute, or SaaSS, is another way
# | to [-let-] {+give+} someone else [-have-] power over your
# | computing.</strong>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose "
#| "your freedom. Service as a Software Substitute, or SaaSS, is another way "
@@ -137,7 +136,6 @@
# | threat-] {+offered another tempting way+} to [-our-] {+cede+} control over
# | our computing: Service as a Software Substitute (SaaSS). For our
# | freedom's sake, we have to reject that too.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With free software, we, the users, take back control of our computing. "
#| "Proprietary software still exists, but we can exclude it from our lives "
@@ -154,7 +152,7 @@
"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼,
полÑзоваÑелÑм, Ñнова полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ "
"над Ñвоими вÑÑиÑлениÑми. ÐеÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ, но Ð¼Ñ "
"можем иÑклÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
из Ñвоей жизни, и
многие из Ð½Ð°Ñ Ñделали ÑÑо. Ðднако "
-"ÑейÑÐ°Ñ Ð¼Ñ Ð²ÑÑаем пеÑед новой ÑгÑозой
наÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñвоими "
+"ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¼ пÑедлагаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй заманÑивÑй
ÑпоÑоб оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñвоими "
"вÑÑиÑлениÑми: ÑÑлÑгами вмеÑÑо пÑогÑамм. Ð
ади Ñвоей ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
"оÑказаÑÑÑÑ Ð¸ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
."
@@ -191,7 +189,6 @@
# | principle, have done it by running a program on her own computer (whether
# | or not that program is available to her at present). [-When-] {+In cases
# | where+} this assumption is not so, it isn't SaaSS.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The computing is <em>her own</em> because, by assumption, she could, in "
#| "principle, have done it by running a program on her own computer (whether "
@@ -206,7 +203,7 @@
"ÐÑо <em>ÑобÑÑвеннÑе</em> вÑÑиÑлениÑ
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑолÑкÑ, поÑколÑÐºÑ "
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ Ð² пÑинÑипе пÑовеÑÑи иÑ
, вÑполнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° Ñвоем "
"ÑобÑÑвенном компÑÑÑеÑе (незавиÑимо оÑ
Ñого, доÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² "
-"наÑÑоÑÑий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑа пÑогÑамма или неÑ).
Ðогда ÑÑо пÑедположение не "
+"наÑÑоÑÑий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑа пÑогÑамма или неÑ). Ð
ÑлÑÑаÑÑ
, когда ÑÑо пÑедположение не "
"вÑполнÑеÑÑÑ, ÑÑо не ÑÑлÑга вмеÑÑо
пÑогÑаммÑ."
# type: Content of: <p>
@@ -300,6 +297,12 @@
"up not to snoop on users; this does not mean they <em>will</em> do no "
"snooping."
msgstr ""
+"ТеоÑеÑиÑеÑки, гомомоÑÑное ÑиÑÑование
могло Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибÑÐ´Ñ Ð´Ð¾ÑÑинÑÑÑ Ð²ÑÑоÑ, "
+"на коÑоÑÑÑ
бÑдÑÑие ÑÑлÑги-Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑамм
можно бÑло Ð±Ñ Ð¿ÑоекÑиÑоваÑÑ Ñак, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±Ñло невозможно ÑаÑÑиÑÑовÑваÑÑ
какие-Ñо из пÑиÑÑлаемÑÑ
полÑзоваÑелÑми "
+"даннÑÑ
. Такие ÑлÑÐ¶Ð±Ñ <em>можно</em> бÑло бÑ
оÑганизоваÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не "
+"подглÑдÑвали за полÑзоваÑелÑми; но ÑÑо не
знаÑиÑ, ÑÑо они не <em>бÑдÑÑ</em> "
+"подглÑдÑваÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -554,7 +557,6 @@
# | anyone other than you. Most servers are not SaaSS because the jobs they
# | do are [-not-] {+some sort of communication, rather than+} the user's own
# | computing.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Rejecting SaaSS does not mean refusing to use any network servers run by "
#| "anyone other than you. Most servers are not SaaSS because the jobs they "
@@ -564,10 +566,10 @@
"anyone other than you. Most servers are not SaaSS because the jobs they do "
"are some sort of communication, rather than the user's own computing."
msgstr ""
-"ÐÑказ Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамм вмеÑÑо ÑÑлÑг не
ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ñказ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑбÑми "
+"ÐÑказ Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамм-замен ÑÑлÑг не ознаÑаеÑ
оÑказ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑбÑми "
"ÑеÑевÑми ÑеÑвеÑами, коÑоÑÑе
конÑÑолиÑÑеÑе не вÑ. ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва
ÑеÑвеÑов "
"пÑоблема пÑогÑамм вмеÑÑо ÑÑлÑг не ÑÑоиÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо задаÑи, коÑоÑÑе они "
-"ÑеÑаÑÑ, не ÑвлÑÑÑÑÑ ÑобÑÑвеннÑми
вÑÑиÑлениÑми полÑзоваÑелÑ."
+"ÑеÑаÑÑ, пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñого или иного Ñода
ÑвÑзÑ, а не ÑобÑÑвеннÑе вÑÑиÑлениÑ
полÑзоваÑелÑ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -580,7 +582,6 @@
# | Twitter or StatusNet. (These services may {+or may not+} have other
# | problems, [-of course.)-] {+depending on details.)+} The same goes for
# | other communication not meant to be private, such as chat groups.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The original idea of web servers wasn't to do computing for you, it was "
#| "to publish information for you to access. Even today this is what most "
@@ -604,9 +605,10 @@
"Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑиÑлениÑ, а в Ñом, ÑÑобÑ
пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ доÑÑÑп к инÑоÑмаÑии.
Ðаже "
"ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑÑим занимаеÑÑÑ
болÑÑинÑÑво ÑайÑов, а ÑÑо не пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº "
"пÑоблеме ÑÑлÑг вмеÑÑо пÑогÑамм, поÑомÑ
ÑÑо доÑÑÑп к ÑÑим-либо опÑбликованнÑм "
-"ÑведениÑм не ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ñим ÑобÑÑвеннÑм
вÑÑиÑлением. Ðак и пÑбликаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
"
-"ÑобÑÑвеннÑÑ
маÑеÑиалов на ÑайÑе блогов
или Ñакой ÑлÑжбе микÑоблогов, как "
-"Twitter или StatusNet (Ñ ÑÑими ÑлÑжбами, конеÑно,
Ñоже могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.) "
+"ÑведениÑм не ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ñим ÑобÑÑвеннÑм
вÑÑиÑлением. Ðи полÑзование "
+"ÑайÑом блогов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑбликаÑии ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑоизведений или полÑзование Ñакой
ÑлÑжбой микÑоблогов, как "
+"Twitter или StatusNet (ÑÑи ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ
пÑедÑÑавлÑÑÑ, а могÑÑ Ð½Ðµ "
+"пÑедÑÑавлÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, в завиÑимоÑÑи оÑ
деÑалей). "
"То же Ñамое каÑаеÑÑÑ Ð´ÑÑгой ÑвÑзи, коÑоÑÑÑ
не подÑазÑмеваеÑÑÑ Ñ
ÑаниÑÑ Ð² "
"Ñайне, Ñакой, как ÑоÑÑмÑ."
@@ -1030,12 +1032,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2010, 2013, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2010, 2013, 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2010, 2013, 2015 Richard Stallman</p><p>Copyright © "
-"2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016 Richard Stallman</p><p>Copyright
© "
+"2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: nonfree-games.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- nonfree-games.ru.po 1 Jan 2016 16:04:05 -0000 1.36
+++ nonfree-games.ru.po 2 Jan 2016 09:20:19 -0000 1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -141,7 +141,6 @@
# | a-] {+an additional+} contribution. There is in fact free game software
# | developed by companies, as well as free games developed noncommercially by
# | volunteers. Crowdfunding development will only get easier.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
@@ -166,7 +165,7 @@
"ÑвободнÑе игÑÑ Ð½Ð° коммеÑÑеÑкой оÑнове,
ÑÐ²Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð² Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°ÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"изменÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑми вÑ
полÑзÑеÑеÑÑ. ÐоÑколÑÐºÑ Ð³ÑаÑика и мÑзÑка в "
"игÑе не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами, ÑÑика не
обÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободнÑми "
-"— Ñ
оÑÑ Ñак вклад бÑл Ð±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе. Ðа Ñамом
деле еÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ-"
+"— Ñ
оÑÑ ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑм
вкладом. Ðа Ñамом деле еÑÑÑ ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ-"
"игÑÑ, ÑазÑабаÑÑваемÑе компаниÑми, ÑоÑно
Ñак же, как ÑвободнÑе игÑÑ, "
"ÑазÑабаÑÑваемÑе добÑоволÑÑами на
некоммеÑÑеÑкой оÑнове. РазÑабоÑка, "
"ÑинанÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑоволÑнÑми взноÑами,
ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ ÑолÑко легÑе."