[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/free-sw.ru.po philosophy/po/o...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www philosophy/po/free-sw.ru.po philosophy/po/o... |
Date: |
Fri, 01 Jan 2016 12:33:18 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 16/01/01 12:33:18
Modified files:
philosophy/po : free-sw.ru.po
open-source-misses-the-point.ru.po
selling.ru.po javascript-trap.ru.po
right-to-read.ru.po free-doc.ru.po
categories.ru.po
copyright-versus-community.ru.po
ebooks-must-increase-freedom.ru.po
free-hardware-designs.ru.po
government-free-software.ru.po
limit-patent-effect.ru.po
misinterpreting-copyright.ru.po
nonfree-games.ru.po
programs-must-not-limit-freedom-to-run.ru.po
push-copyright-aside.ru.po
selling-exceptions.ru.po
the-danger-of-ebooks.ru.po words-to-avoid.ru.po
education/po : edu-schools.ru.po
gnu/po : linux-and-gnu.ru.po
server/po : sitemap.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ru.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ru.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom-to-run.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.148&r2=1.149
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.250&r2=1.251
Patches:
Index: philosophy/po/free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- philosophy/po/free-sw.ru.po 1 Jan 2016 10:30:15 -0000 1.78
+++ philosophy/po/free-sw.ru.po 1 Jan 2016 12:33:15 -0000 1.79
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation for Free Software Definition
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
# Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -733,7 +733,6 @@
# | to mind freedom. The word “open” <a
# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never refers to
# | freedom</a>.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another group has started using the term “open source” to "
#| "mean something close (but not identical) to “free software”. "
@@ -749,7 +748,7 @@
"open” <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never "
"refers to freedom</a>."
msgstr ""
-"ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð³ÑÑппа наÑала ÑпоÑÑеблÑÑÑ ÑеÑмин
“оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй "
+"ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð³ÑÑппа ÑпоÑÑеблÑÐµÑ ÑеÑмин
“оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй "
"ÑекÑÑ” Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ (но не
ÑождеÑÑвенного) “"
"ÑвободнÑм пÑогÑаммам” понÑÑиÑ. ÐÑ
пÑедпоÑиÑаем ÑеÑмин “ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
"пÑогÑамма”, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо, как ÑолÑко вÑ
ÑÑлÑÑали, ÑÑо он оÑноÑиÑÑÑ Ðº "
@@ -1162,7 +1161,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-1996-2002,-] {+1996, 2002,+} 2004-2007, [-2009, 2010,
# | 2012, 2013, 2015-] {+2009-2016+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
#| "Software Foundation, Inc."
@@ -1170,7 +1168,7 @@
"Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2016 Free Software Foundation, "
"Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
+"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009-2016 Free "
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po 1 Jan 2016 06:06:11
-0000 1.78
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po 1 Jan 2016 12:33:15
-0000 1.79
@@ -1,17 +1,17 @@
# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html.
-# Copyright (C) 2015 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2016 Richard Stallman
# Copyright (C) 2008 jeder (translation)
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# jeder <address@hidden>, 2008
# Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2009
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -397,7 +397,6 @@
# | use of open-source software (OSS). OSS is software for which the source
# | code is freely and publicly available, though the specific licensing
# | agreements vary as to what one is allowed to do with that code.”
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since the obvious meaning for “open source” is not the "
#| "meaning that its advocates intend, the result is that most people "
@@ -434,7 +433,9 @@
"копии Ñайлов иÑÑ
одного ÑекÑÑа”. Я не
дÑмаÑ, ÑÑо он пÑеднамеÑенно "
"ÑÑÑемилÑÑ Ð¾ÑвеÑгнÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑпоÑиÑÑ
оÑиÑиалÑное опÑеделение. Я полагаÑ, он "
"пÑоÑÑо пÑименил пÑавила английÑкого
ÑзÑка, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑмÑÑл ÑеÑмина. "
-"ШÑÐ°Ñ ÐÐ°Ð½Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñбликовал ÑÑ
одное
опÑеделение: “ÐÑименение пÑогÑамм Ñ "
+"<a href="
+"\"https://web.archive.org/web/@*20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/"
+"TechArchPt6ver80.pdf\">ШÑÐ°Ñ ÐÐ°Ð½Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñбликовал ÑÑ
одное опÑеделение</a>: “ÐÑименение
пÑогÑамм Ñ "
"оÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом (ÐÐÐТ).
ÐÐÐТ — ÑÑо пÑогÑамма, иÑÑ
однÑй "
"ÑекÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑой Ñвободно и пÑблиÑно
доÑÑÑпен, Ñ
оÑÑ ÑазнÑе лиÑензионнÑе "
"ÑоглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑÑÑ, ÑÑо
позволено делаÑÑ Ñ ÑÑим иÑÑ
однÑм "
@@ -448,7 +449,6 @@
# | term</a> to refer to user beta testing—letting a few users try an
# | early version and give confidential feedback—which proprietary
# | software developers have practiced for decades.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <i>New York Times</i> has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"
#| "gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -479,7 +479,6 @@
# | without a patent</a>. Patent-free equipment designs can be
# | laud[-i-]{+a+}ble contributions to society, but the term “source
# | code” does not pertain to [-it.-] {+them.+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/"
@@ -498,7 +497,7 @@
"href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-"
"teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">пÑбликÑÑÑÑÑ
без паÑенÑа</"
"a>. СвободнÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов пÑоекÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ
бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñ
валÑнÑм вкладом в обÑеÑÑво, "
-"но ÑеÑмин “иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ” не имееÑ
к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑмого оÑноÑениÑ."
+"но ÑеÑмин “иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ” не имееÑ
к ним пÑÑмого оÑноÑениÑ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -1066,13 +1065,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2007, 2010, 2012, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2007, 2010, 2012, 2013, 2015 Richard Stallman <br /> "
+"Copyright © 2007, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016 Richard Stallman <br /> "
"Copyright © 2008 jeder (translation) <br /> Copyright © 2010, "
-"2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"2011, 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/selling.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/selling.ru.po 1 Jan 2016 06:06:31 -0000 1.25
+++ philosophy/po/selling.ru.po 1 Jan 2016 12:33:15 -0000 1.26
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/selling.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -443,7 +443,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, [-2013, 2015-] {+2015,
# | 2016+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
#| "Foundation, Inc."
@@ -451,12 +450,11 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015, 2016 Free Software
"
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/javascript-trap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/javascript-trap.ru.po 1 Jan 2016 10:30:17 -0000 1.35
+++ philosophy/po/javascript-trap.ru.po 1 Jan 2016 12:33:15 -0000 1.36
@@ -1,16 +1,16 @@
# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013
+# Copyright (C) 2016 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016
# Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016
# merged with Jaffar Rumith's translation 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -645,16 +645,14 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2009, 2010-] {+2009-2013, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2009-2013, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2009, 2010, 2012 Richard Stallman</p><p>Copyright © "
-"2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 2009-2013, 2016 Richard Stallman</p><p>Copyright © "
+"2009, 2010, 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/right-to-read.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/right-to-read.ru.po 1 Jan 2016 06:06:26 -0000 1.39
+++ philosophy/po/right-to-read.ru.po 1 Jan 2016 12:33:15 -0000 1.40
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for right-to-read.html
-# Copyright (C) 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2016 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016
# Kopilov Aleksandr <address@hidden>, 2012 (proofreading).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -401,7 +401,6 @@
# | laws like the DMCA is typical of this spirit. The FTAA was effectively
# | killed by Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and
# | others.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
#| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
@@ -420,7 +419,7 @@
"rejected the DMCA requirement and others."
msgstr ""
"Ð 2001 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð½Ð°Ñали пÑÑаÑÑÑÑ
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑедложеннÑм ÐоговоÑом "
-"об амеÑиканÑкой Ñвободной ÑоÑговой зоне
(FTAA), ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð²ÑзаÑÑ ÑÑи же "
+"об амеÑиканÑкой зоне “Ñвободной
ÑоÑговли” (FTAA), ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð²ÑзаÑÑ ÑÑи же "
"пÑавила вÑем ÑÑÑанам в Ðападном
полÑÑаÑии. FTAA — один из Ñак "
"назÑваемÑÑ
договоÑов о Ñвободной
ÑоÑговле, коÑоÑÑе в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи "
"ÑоÑÑавленÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñм кÑÑгам
болÑÑе влаÑÑи над пÑавиÑелÑÑÑвами "
@@ -658,7 +657,6 @@
# | subscribe to the campaign's mailing list to lend a hand. And <a
# | href=\"http://www.fsf.org/associate\">join the FSF</a> to help fund our
# | work.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
#| "organize and fight. The FSF's <a href=\"http://defectivebydesign.org\"> "
@@ -674,8 +672,8 @@
msgstr ""
"ÐÑли Ð¼Ñ Ñ
оÑим пÑекÑаÑиÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
ие новоÑÑи и
ÑоздаваÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо Ñ
оÑоÑие "
"новоÑÑи, нам нÑжно оÑганизовÑваÑÑÑÑ Ð¸
боÑоÑÑÑÑ. ÐÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ <a href="
-"\"http://defectivebydesign.org\">“ÐÑак
гаÑанÑиÑован”</a> "
-"положила ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñало — подпиÑиÑеÑÑ
на ÑпиÑок ÑаÑÑÑлки кампании, "
+"\"http://defectivebydesign.org\">“ÐеÑекÑ
гаÑанÑиÑован”</a> "
+"положила ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñало; подпиÑиÑеÑÑ Ð½Ð°
ÑпиÑок ÑаÑÑÑлки кампании, "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжаÑÑ ÐµÐµ. Ð <a
href=\"http://www.fsf.org/associate"
"\">пÑиÑоединÑйÑеÑÑ Ðº ФСÐÐ</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ
наÑей ÑабоÑе."
@@ -817,18 +815,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, [-2014-] {+2014, 2015,
# | 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard "
"Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman</"
-"p><p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard
Stallman</"
+"p><p>Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/free-doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/free-doc.ru.po 1 Jan 2016 06:05:55 -0000 1.19
+++ philosophy/po/free-doc.ru.po 1 Jan 2016 12:33:15 -0000 1.20
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation for http://gnu.org/philosophy/free-doc.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013, 2016
# Alexander Barakin <address@hidden>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-doc.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -133,7 +133,6 @@
# | are available in source code form, while these manuals are available only
# | on paper. GNU manuals come with permission to copy and modify; the Perl
# | manuals do not. These restrictions are the problems.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
#| "price. The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
@@ -157,8 +156,8 @@
"Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ, как и ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ, ознаÑÐ°ÐµÑ ÑвободÑ, а не "
"ÑÑоимоÑÑÑ. ÐÑоблема ÑÑиÑ
книг заклÑÑалаÑÑ
не в Ñом, ÑÑо O'Reilly Associates "
"взимала плаÑÑ Ð·Ð° ÑипогÑаÑÑкие
копии — Ñамо по Ñебе ÑÑо не плоÑ
о. "
-"(Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñоже <a href=\"/doc/doc."
-"html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">пÑÐ¾Ð´Ð°ÐµÑ ÑипогÑаÑÑкие
копии</a> "
+"(Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñоже <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/"
+"\">пÑÐ¾Ð´Ð°ÐµÑ ÑипогÑаÑÑкие копии</a> "
"Ñвободной <a href=\"/doc/doc.html\">докÑменÑаÑии
GNU</a>.) Ðо докÑменÑаÑÐ¸Ñ "
"GNU доÑÑÑпна в виде иÑÑ
одного ÑекÑÑа, а ÑÑи
ÑÑководÑÑва — ÑолÑко "
"в пеÑаÑном виде. Ð ÑководÑÑва GNU ÑазÑеÑено
копиÑоваÑÑ Ð¸ изменÑÑÑ; "
@@ -393,7 +392,6 @@
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# | 2005, 2006, 2007, [-2009-] {+2009, 2015, 2016+} Free Software Foundation,
# | Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -402,11 +400,10 @@
"2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/categories.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ru.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/categories.ru.po 1 Jan 2016 06:05:53 -0000 1.38
+++ philosophy/po/categories.ru.po 1 Jan 2016 12:33:15 -0000 1.39
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/categories.html
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011,
-# 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
# the translation needs revision by someone else
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -479,7 +479,6 @@
# | includes all of the <a href=\"#GNUsoftware\">offic{+i+}al GNU
# | packages</a>. It also includes many other packages, such as the X Window
# | System and TeX, which are not GNU software.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system "
#| "includes all of the <a href=\"#GNUsoftware\">offical GNU packages</a>. "
@@ -963,7 +962,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014,
# | [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
#| "2015 Free Software Foundation, Inc."
@@ -972,7 +970,7 @@
"2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2014, "
-"2015 Free Software Foundation, Inc."
+"2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po 1 Jan 2016 06:05:53
-0000 1.18
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po 1 Jan 2016 12:33:15
-0000 1.19
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/copyright-versus-community.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1653,7 +1653,6 @@
# | modified version of somebody else's statement of what he thought is
# | misrepresenting [that] somebody. That's not particularly a contribution
# | to society.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But what about the second category, of works that say what certain people "
#| "thought, like memoirs, essays of opinion, scientific papers, and various "
@@ -1669,7 +1668,7 @@
msgstr ""
"Ðо как наÑÑÐµÑ Ð²ÑоÑой каÑегоÑии —
пÑоизведений, в коÑоÑÑÑ
"
"говоÑиÑÑÑ, ÑÑо дÑмаÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе лÑди,
ÑакиÑ
, как мемÑаÑÑ, оÑеÑки, "
-"вÑÑажаÑÑие мнение, наÑÑнÑе ÑÑаÑÑи и
многое дÑÑгое? ÐÑбликоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ "
+"вÑÑажаÑÑие мнение, наÑÑнÑе ÑÑаÑÑи и
многое дÑÑгое?<a href=\"#footnote2\">[2]</a> ÐÑбликоваÑÑ
измененнÑÑ "
"веÑÑÐ¸Ñ ÑÑжого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо он
дÑмаеÑ, знаÑÐ¸Ñ Ð¸ÑкажаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ мнение. "
"ÐÑо не оÑобенно полезно Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва."
@@ -2126,7 +2125,6 @@
# | software to break DRM. Beware of ACTA—they're trying to negotiate a
# | treaty between various countries, for all of these countries to attack
# | their citizens, and we don't know how because they won't tell us.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Demand that they change the two evil parts of the New Zealand Copyright "
#| "Act. They shouldn't replace the three strikes punishment<a href="
@@ -2146,7 +2144,7 @@
msgstr ""
"ТÑебÑйÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑÑ
вÑеднÑÑ
аÑпекÑов
новозеландÑкого Ðакона об авÑоÑÑком "
"пÑаве. Ðе ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ðµ
поÑле ÑÑеÑ
звонков <a href="
-"\"#footnote2\">[2]</a>, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо обмен — ÑÑо Ñ
оÑоÑо, и нÑжно "
+"\"#footnote3\">[3]</a>, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо обмен — ÑÑо Ñ
оÑоÑо, и нÑжно "
"избавиÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑензÑÑÑ Ð¿ÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°
ÑиÑÑового ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"огÑаниÑениÑми. ÐпаÑайÑеÑÑ ACTA — они
пÑÑаÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
"ÑазлиÑнÑми ÑÑÑанами ÑоглаÑение, по
коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñе ÑÑи ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð° "
@@ -2191,6 +2189,12 @@
"to have no problems. Thus, I subsequently concluded that scientific papers "
"ought to be free."
msgstr ""
+"2015 год: Я добавил в ÑпиÑок наÑÑнÑе ÑÑаÑÑи,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑиÑал, ÑÑо пÑбликаÑиÑ
измененнÑÑ
"
+"веÑÑий ÑÑжиÑ
ÑÑаÑей Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑÑи вÑед;
однако пÑбликаÑÐ¸Ñ ÑизиÑеÑкиÑ
и
маÑемаÑиÑеÑкиÑ
"
+"ÑÑаÑей под лиÑензией Creative Commons Attiribution на
ÑайÑе "
+"<a href=\"arxiv.org\">arxiv.org</a> и во многиÑ
ÑвободнÑÑ
жÑÑналаÑ
, кажеÑÑÑ, "
+"не пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¿ÑоблемÑ. Таким обÑазом,
впоÑледÑÑвии Ñ Ð¿ÑиÑел к заклÑÑениÑ, ÑÑо "
+"наÑÑнÑе ÑÑаÑÑи Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑвободнÑ."
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -2280,7 +2284,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2001, 2007, 2009, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free
# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2001, 2007, 2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
#| "Inc."
@@ -2288,7 +2291,7 @@
"Copyright © 2001, 2007, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2007, 2009, 2012, 2014, 2015 Free Software "
+"Copyright © 2001, 2007, 2009, 2012, 2014, 2015, 2016 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.ru.po 1 Jan 2016 06:05:54
-0000 1.19
+++ philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.ru.po 1 Jan 2016 12:33:16
-0000 1.20
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
-# Copyright (C) 2014 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2016 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -61,6 +61,11 @@
"version incorporates parts of that editing while restoring parts of the "
"original text.</em>"
msgstr ""
+"<em>ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑеÑк пеÑвонаÑалÑно опÑбликован
на ÑайÑе <a href=\"http://guardian.co.uk"
+"\">http://guardian.co.uk</a> 17 апÑÐµÐ»Ñ 2012 года под
заголовком "
+"“ТеÑ
ника должна помогаÑÑ Ð½Ð°Ð¼
обмениваÑÑÑÑ, а не огÑаниÑиваÑÑ Ð½Ð°Ñ”, "
+"Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми неожиданнÑми изменениÑми.
ÐÑа веÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑиÑно вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑи
изменениÑ, "
+"воÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑÑи
пеÑвонаÑалÑного ÑекÑÑа.</em>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -119,7 +124,6 @@
# | be history). You can't give it to a friend either, because according to
# | Amazon you never really owned it. Amazon requires users to sign an End[-
# | -]{+-+}User License Agreement {+(“EULA”)+} which says so.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Furthermore, you can't sell the e-book after you read it (if Amazon has "
#| "its way, the used book stores where I have passed many an afternoon will "
@@ -293,7 +297,6 @@
#. type: Content of: <p>
# | Another system is to give each e-reader a button to send some small sum
# | (perhaps [-25p-] {+25 pence+} in the UK) to the author.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another system is to give each e-reader a button to send some small sum "
#| "(perhaps 25p in the UK) to the author."
@@ -376,16 +379,14 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2012-] {+2012, 2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2012 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2012 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2014 Free "
+"Copyright © 2012, 2015, 2016 Richard Stallman</p><p>Copyright ©
2014, 2016 Free "
"Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po 1 Jan 2016 06:05:56 -0000
1.7
+++ philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po 1 Jan 2016 12:33:16 -0000
1.8
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/hardware-software-boundary.html
-# Copyright (C) 2015 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2016 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Dmitry Alexandrov <address@hidden>, 2015 (proofreading)
-# Ineiev <address@hidden>, 2015
+# Ineiev <address@hidden>, 2015, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware-software-boundary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -325,7 +325,6 @@
# | href=\"https://github.com/Wolfgang-Spraul/fpgatools\">free tools</a>, but
# | those do not support HDL input. We recommend that you reject other FPGA
# | models until they too are supported by free tools.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As of 2015, free software tools are available for <a href=\"http://www."
#| "clifford.at/icestorm/\">programming the Lattice iCE40</a>, a common model "
@@ -1057,11 +1056,10 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2015 Richard Stallman<br />Copyright © 2015 Free "
+"Copyright © 2015, 2016 Richard Stallman<br />Copyright © 2015, 2016
Free "
"Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/government-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/government-free-software.ru.po 1 Jan 2016 06:06:03
-0000 1.44
+++ philosophy/po/government-free-software.ru.po 1 Jan 2016 12:33:16
-0000 1.45
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation for
http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -372,7 +372,6 @@
# | service is run by a state agency under the same branch of government, as
# | well as other practices that diminish the state control over its
# | computing. Therefore,
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The computational sovereignty (and security) of the state includes "
#| "control over the computers that do the state's work. This requires "
@@ -391,7 +390,7 @@
"РвÑÑиÑлиÑелÑнÑй ÑÑвеÑениÑÐµÑ (и
безопаÑноÑÑÑ) гоÑÑдаÑÑÑва вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ "
"над компÑÑÑеÑами, коÑоÑÑе пÑоизводÑÑ
ÑабоÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ "
"избегаÑÑ <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> "
-"пÑогÑамм-ÑÑлÑг</a> (еÑли ÑолÑко ÑÑлÑга не
пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑм "
+"ÑÑлÑг-замен пÑогÑамм</a> (еÑли ÑолÑко
ÑÑлÑга не пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑм
"
"оÑганом Ñой же Ñамой веÑви влаÑÑи), а Ñакже
дÑÑгого Ñода пÑакÑики, коÑоÑÐ°Ñ "
"ÑмалÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва над Ñвоими
вÑÑиÑлениÑми. СледоваÑелÑно,"
@@ -593,14 +592,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2011, 2015, 2016+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po 1 Jan 2016 06:06:05 -0000
1.6
+++ philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po 1 Jan 2016 12:33:16 -0000
1.7
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/limit-patent-effect.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2013
+# Ineiev <address@hidden>, 2013, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 09:22+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 09:22+0400\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -51,7 +51,6 @@
# | long feared have broken out. Software developers and software
# | users—which{+,+} in our society, is most people—need software
# | to be free of patents.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patents threaten every software developer, and the patent wars we have "
#| "long feared have broken out. Software developers and software "
@@ -126,7 +125,6 @@
# | problem. In software, it's easy to implement thousands of ideas together
# | in one program. If [-10%-] {+10 percent+} are patented, that means
# | hundreds of patents threaten it.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Still, software is where computational idea patents cause a special "
#| "problem. In software, it's easy to implement thousands of ideas together "
@@ -152,7 +150,6 @@
# | that Linux was [-.25%-] {+.25 percent+} of the whole GNU/Linux system.
# | Multiplying 300 by 400 we get the order-of-magnitude estimate that the
# | system as a whole was <em>threatened by around 100,000 patents</em>.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large "
#| "program (Linux, which is the kernel of the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
@@ -207,7 +204,6 @@
#. type: Content of: <p>
# | We need to fix the whole problem, not just [-part.-] {+part of it.+}
-#, fuzzy
#| msgid "We need to fix the whole problem, not just part."
msgid "We need to fix the whole problem, not just part of it."
msgstr "Ðам нÑжно ÑеÑаÑÑ Ð²ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, а не
ÑолÑко ÑаÑÑÑ ÐµÐµ."
@@ -394,14 +390,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2012, [-2013-] {+2013, 2015, 2016+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po 1 Jan 2016 06:06:06
-0000 1.22
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po 1 Jan 2016 12:33:16
-0000 1.23
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation for http://www.gnu.org/p/misinterpreting-copyright.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -399,7 +399,6 @@
# | “balance” in regard to the readers' two interests would be
# | [-confusing.-] {+confusing.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>+} We need
# | another term.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The word “balance,” in discussions of copyright, has come to "
#| "stand as shorthand for the idea of “striking a balance” "
@@ -416,7 +415,8 @@
"Слово “баланє в обÑÑждениÑÑ
авÑоÑÑкого пÑава ÑÑало ÑокÑаÑением "
"идеи “баланÑиÑованиє междÑ
ÑиÑаÑелÑми и издаÑелÑми. Таким "
"обÑазом, ÑпоÑÑебление Ñлова
“баланє в оÑноÑении двÑÑ
"
-"ÑиÑаÑелÑÑкиÑ
инÑеÑеÑов вводило Ð±Ñ Ð²
заблÑждение. Ðам нÑжно дÑÑгое вÑÑажение."
+"ÑиÑаÑелÑÑкиÑ
инÑеÑеÑов вводило Ð±Ñ Ð²
заблÑждение<a "
+"href=\"#footnote1\">[1]</a>. Ðам нÑжно дÑÑгое
вÑÑажение."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -988,7 +988,6 @@
# | law that explicitly prohibits free software for a certain job.
# | Prohibition of other jobs will surely follow. If the FCC adopts this rule,
# | existing free software such as GNU Radio would be censored.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The media companies are not satisfied yet. In 2001, Disney-funded "
#| "Senator Hollings proposed a bill called the “Security Systems "
@@ -1020,7 +1019,7 @@
"ÐздаÑелÑÑкие компании вÑе еÑе не
ÑдовлеÑвоÑенÑ. Ð 2001 Ð³Ð¾Ð´Ñ "
"ÑинанÑиÑÑемÑй компанией Disney ÑенаÑоÑ
Ð¥Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³Ñ Ð¿Ñедложил закон под "
"названием “Ðакон о ÑÑандаÑÑаÑ
и
ÑеÑÑиÑикаÑии ÑиÑÑем "
-"безопаÑноÑÑи” (SSSCA)<a href=\"#footnote1\">[1]</a>,
коÑоÑÑй ÑÑебовал "
+"безопаÑноÑÑи” (SSSCA)<a href=\"#footnote2\">[2]</a>,
коÑоÑÑй ÑÑебовал "
"бÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð° вÑеÑ
компÑÑÑеÑаÑ
(и дÑÑгиÑ
ÑиÑÑовÑÑ
запиÑÑваÑÑиÑ
и "
"воÑпÑоизводÑÑиÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
) бÑли
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑованиÑ, "
"оÑвеÑаÑÑие гоÑÑдаÑÑÑвеннÑм ноÑмаÑивам.
Такова иÑ
конеÑÐ½Ð°Ñ ÑелÑ, но пеÑвÑм "
@@ -1038,7 +1037,6 @@
#. type: Content of: <p>
# | To block these bills and rules requires political action.<a
# | [-href=\"#footnote2\">[2]</a>-] {+href=\"#footnote3\">[3]</a>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To block these bills and rules requires political action.<a href="
#| "\"#footnote2\">[2]</a>"
@@ -1047,7 +1045,7 @@
"\"#footnote3\">[3]</a>"
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ допÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑинÑÑÐ¸Ñ ÑÑиÑ
законов
и пÑавил, необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑиÑеÑкие "
-"дейÑÑвиÑ.<a href=\"#footnote2\">[2]</a>"
+"дейÑÑвиÑ.<a href=\"#footnote3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Finding the right bargain"
@@ -1360,13 +1358,17 @@
"examination of “how the analogy between sound judgment and balancing "
"weights may constrain our thinking in unhealthy ways.”"
msgstr ""
+"<a id=\"footnote1\"></a>Ð ÑÑаÑÑе Ð¥Ñлиана СанÑеÑа <a
href=\"http://www."
+"juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/\">"
+"ÐÑоблема Ñ Ð¼ÐµÑаÑоÑами “баланÑа”</a>
иÑÑледÑеÑÑÑ Ñо, "
+"“как Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð·Ð´ÑавÑм ÑÑждением
и баланÑиÑованием веÑов "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑÑ Ð½Ð°Ñе мÑÑление
нездоÑовÑм обÑазом”."
#. type: Content of: <ol><li>
# | <a id=\"footnote[-1-]{+2+}\"></a>Since renamed to the unpronounceable
# | CBDTPA, for which a good mnemonic is “Consume, But Don't Try
# | Programming Anything,” but it really stands for the “Consumer
# | Broadband and Digital Television Promotion Act.”
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a id=\"footnote1\"></a>Since renamed to the unpronounceable CBDTPA, for "
#| "which a good mnemonic is “Consume, But Don't Try Programming "
@@ -1378,7 +1380,7 @@
"” but it really stands for the “Consumer Broadband and Digital "
"Television Promotion Act.”"
msgstr ""
-"<a id=\"footnote1\"></a>ÐеÑеименован в
непÑоизноÑимÑÑ Ð°Ð±Ð±ÑевиаÑÑÑÑ CBDTPA, "
+"<a id=\"footnote2\"></a>ÐеÑеименован в
непÑоизноÑимÑÑ Ð°Ð±Ð±ÑевиаÑÑÑÑ CBDTPA, "
"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой Ñ
оÑоÑей мнемониÑеÑкой
ÑаÑÑиÑÑовкой ÑвлÑеÑÑÑ “<span lang="
"\"en\" xml:lang=\"en\">Consume, But Don't Try Programming Anything</"
"span>” (“ÐоÑÑеблÑй, но не вздÑмай
пÑогÑаммиÑоваÑÑ”), но на "
@@ -1393,7 +1395,6 @@
# | href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>, <a
# | href=\"http://publicknowledge.org\">publicknowledge.org</a> and <a
# | href=\"http://www.eff.org\">www.eff.org</a>.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a id=\"footnote2\"></a>If you would like to help, I recommend the Web "
#| "sites <a href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>, "
@@ -1405,7 +1406,7 @@
"\"http://publicknowledge.org\">publicknowledge.org</a> and <a href=\"http://"
"www.eff.org\">www.eff.org</a>."
msgstr ""
-"<a id=\"footnote2\"></a>ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ, Ñ
ÑекомендÑÑ ÑайÑÑ <a href="
+"<a id=\"footnote3\"></a>ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ, Ñ
ÑекомендÑÑ ÑайÑÑ <a href="
"\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>, <a href=\"http://"
"publicknowledge.org\">publicknowledge.org</a> и <a href=\"http://www.eff.org"
"\">www.eff.org</a>."
@@ -1468,13 +1469,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2002, 2003, 2007, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2002, 2003, 2007, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2002, 2003, 2007, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2002, 2003, 2007, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2002, 2003, 2007, 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation,
Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/nonfree-games.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/nonfree-games.ru.po 1 Jan 2016 06:06:08 -0000 1.33
+++ philosophy/po/nonfree-games.ru.po 1 Jan 2016 12:33:16 -0000 1.34
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/nonfree-games.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2016
# Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2012 (proofreading)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -141,7 +141,6 @@
# | contribution.+} There is in fact free game software developed by
# | companies, as well as free games developed noncommercially by volunteers.
# | Crowdfunding development will only get easier.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
@@ -164,7 +163,8 @@
"обÑзаÑелÑно должна бÑÑÑ Ð±ÐµÑплаÑной. ÐÑÑÑ
ÑеалÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑазÑабаÑÑваÑÑ "
"ÑвободнÑе игÑÑ Ð½Ð° коммеÑÑеÑкой оÑнове,
ÑÐ²Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð² Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°ÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"изменÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑми вÑ
полÑзÑеÑеÑÑ. ÐоÑколÑÐºÑ Ð³ÑаÑика и мÑзÑка в "
-"игÑе не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами, они не
обÑзаÑелÑно Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑвободнÑ. Ðа "
+"игÑе не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами, ÑÑика не
обÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободнÑми — "
+"Ñ
оÑÑ Ñак вклад бÑл Ð±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе. Ðа "
"Ñамом деле еÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ-игÑÑ,
ÑазÑабаÑÑваемÑе компаниÑми, ÑоÑно "
"Ñак же, как ÑвободнÑе игÑÑ,
ÑазÑабаÑÑваемÑе добÑоволÑÑами на
некоммеÑÑеÑкой "
"оÑнове. РазÑабоÑка, ÑинанÑиÑÑемаÑ
добÑоволÑнÑми взноÑами, ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ ÑолÑко "
@@ -257,14 +257,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2013, 2015, 2016+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom-to-run.ru.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom-to-run.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom-to-run.ru.po 1 Jan 2016
06:06:21 -0000 1.4
+++ philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom-to-run.ru.po 1 Jan 2016
12:33:16 -0000 1.5
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -41,7 +41,6 @@
# | freedoms that software users deserve</a>. At the head of the list is
# | freedom [-zero,-] {+0,+} the freedom to run the program as you wish, in
# | order to do what you wish.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free software means software controlled by its users, rather than the "
#| "reverse. Specifically, it means the software comes with <a href=\"http://"
@@ -59,7 +58,7 @@
"конÑÑолиÑÑÑÑÑÑ Ð¸Ñ
полÑзоваÑелÑми, а не
наобоÑоÑ. Ð ÑоÑноÑÑи ÑÑо ознаÑаеÑ, "
"ÑÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑ
одÑÑ Ñ <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\"> ÑеÑÑÑÑÐ¼Ñ ÑÑÑеÑÑвеннÑми Ñвободами,
коÑоÑÑÑ
заÑлÑживаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели "
-"пÑогÑамм</a>. РнаÑале ÑÑого ÑпиÑка ÑÑоиÑ
Ñвобода Ð½Ð¾Ð»Ñ — Ñвобода "
+"пÑогÑамм</a>. РнаÑале ÑÑого ÑпиÑка ÑÑоиÑ
Ñвобода 0 — Ñвобода "
"вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как вам Ñгодно, ÑÑобÑ
делаÑÑ Ñо, ÑÑо вам Ñгодно."
#. type: Content of: <p>
@@ -68,7 +67,6 @@
# | disastrous path. This article explains why freedom [-zero-] {+0+} must not
# | be limited. Conditions to limit the use of a program would achieve little
# | of their aims, but could wreck the free software community.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some developers propose to place usage restrictions in software licenses "
#| "to ban using the program for certain purposes, but that would be a "
@@ -84,8 +82,8 @@
msgstr ""
"ÐекоÑоÑÑе ÑазÑабоÑÑики пÑедлагаÑÑ
помеÑаÑÑ Ð² лиÑензии пÑогÑамм огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"на полÑзование, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ
пÑименение пÑогÑамм в некоÑоÑÑÑ
ÑелÑÑ
, но "
-"ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ð±Ñл Ð±Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑиÑен. Ð ÑÑой
ÑÑаÑÑе ÑазÑÑÑнÑеÑÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ñвобода "
-"Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ должна огÑаниÑиваÑÑÑÑ. УÑловиÑ,
огÑаниÑиваÑÑие пÑименение пÑогÑаммÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ð±Ñл Ð±Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑиÑен. Ð ÑÑой
ÑÑаÑÑе ÑазÑÑÑнÑеÑÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ñвобода 0"
+"не должна огÑаниÑиваÑÑÑÑ. УÑловиÑ,
огÑаниÑиваÑÑие пÑименение пÑогÑаммÑ, "
"не ÑилÑно помогли Ð±Ñ Ð² доÑÑижении иÑ
Ñелей, но могли Ð±Ñ ÑазÑÑÑиÑÑ ÑообÑеÑÑво "
"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
@@ -96,7 +94,6 @@
# | the US—a law which I think is right and proper. Whatever the free
# | software license says, using a free program to carry out your fraud won't
# | shield you from prosecution.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First of all, let's be clear what freedom zero means. It means that the "
#| "distribution of the software does not restrict how you use it. This "
@@ -112,7 +109,7 @@
"says, using a free program to carry out your fraud won't shield you from "
"prosecution."
msgstr ""
-"ÐÑежде вÑего ÑаÑÑмоÑÑим, ÑÑо ознаÑаеÑ
Ñвобода нолÑ. Ðна ознаÑаеÑ, ÑÑо пÑи "
+"ÐÑежде вÑего ÑаÑÑмоÑÑим, ÑÑо ознаÑаеÑ
Ñвобода 0. Ðна ознаÑаеÑ, ÑÑо пÑи "
"ÑаÑпÑоÑÑÑанении пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ
огÑаниÑиваеÑÑÑ Ñо, как Ð²Ñ ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ.
ÐÑо "
"не позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ наÑÑÑаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ.
ÐапÑимеÑ, моÑенниÑеÑÑво ÑвлÑеÑÑÑ Ð² СШР"
"пÑеÑÑÑплением — ÑÑо закон, коÑоÑÑй,
как Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑмеÑÑен и "
@@ -335,7 +332,6 @@
# | do with it. Freedom [-zero-] {+0+} must be complete. We need to stop
# | torture, but we can't do it through software licenses. The proper job of
# | software licenses is to establish and protect users' freedom.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The conclusion is clear: a program must not restrict what jobs its users "
#| "do with it. Freedom zero must be complete. We need to stop torture, but "
@@ -348,7 +344,7 @@
"establish and protect users' freedom."
msgstr ""
"ÐÑвод пÑоÑÑ: пÑогÑамма не должна
огÑаниÑиваÑÑ Ñо, какие задаÑи ее "
-"полÑзоваÑели ÑеÑаÑÑ Ñ ÐµÐµ помоÑÑÑ. Свобода
Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹. Ðам нÑжно "
+"полÑзоваÑели ÑеÑаÑÑ Ñ ÐµÐµ помоÑÑÑ.
Свобода 0 должна бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹. Ðам нÑжно "
"оÑÑановиÑÑ Ð¿ÑÑки, но нам нелÑÐ·Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо
Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензий на пÑогÑаммÑ. "
"ÐаÑÑоÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа лиÑензий на
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ заÑиÑаÑÑ "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей."
@@ -401,14 +397,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2012, 2015, 2016+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/push-copyright-aside.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/push-copyright-aside.ru.po 1 Jan 2016 06:06:23 -0000
1.8
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.ru.po 1 Jan 2016 12:33:16 -0000
1.9
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for http://gnu.org/philosophy/push-copyright-aside.html
-# Copyright (C) 2001, 2012 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2001, 2012, 2016 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2014, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -267,7 +267,6 @@
# |
\">http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.+}
# | Stronger policies are needed, however, as this one permits individual
# | authors to \"opt out\" (i.e., cave in).
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-"
#| "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/"
@@ -281,8 +280,8 @@
"are needed, however, as this one permits individual authors to \"opt out"
"\" (i.e., cave in)."
msgstr ""
-"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-"
-"access-at-mit/mit-open-access-policy/\"> http://info-libraries.mit.edu/"
+"<a href=\"http://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-"
+"mit/mit-open-access-policy/\"> http://info-libraries.mit.edu/"
"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>. "
"Ðднако нÑÐ¶Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑÑÑогие пÑавила,
поÑколÑÐºÑ ÑÑо пÑавило ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ "
"оÑделÑнÑм авÑоÑам “воздеÑжаÑÑÑÑ”
(Ñ. е. ÑÑÑÑпиÑÑ)."
@@ -323,7 +322,6 @@
# | {+href=\"http://www.budapestopenaccessinitiative.org/\">BOAI</a>,+} but
# | now that \"open access\" means something else, I refer to it as
# | \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror publication\".
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners "
#| "for \"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from "
@@ -342,7 +340,8 @@
"Ðднако в конÑе конÑов Ñлово
“оÑкÑÑÑÑй” оÑÑгÑалоÑÑ: влиÑÑелÑнÑе "
"апологеÑÑ “оÑкÑÑÑого доÑÑÑпа”
впоÑледÑÑвии иÑклÑÑили ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"далÑнейÑего ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑвоиÑ
Ñелей. Я ÑазделÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ <a href="
-"\"http://www.soros.org/openaccess\">ÐÑдапеÑÑÑкой
иниÑиаÑÐ¸Ð²Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого "
+"\"http://www."
+"budapestopenaccessinitiative.org/\">ÐÑдапеÑÑÑкой
иниÑиаÑÐ¸Ð²Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого "
"доÑÑÑпа</a>, но ÑейÑаÑ, когда “оÑкÑÑÑÑй
доÑÑÑп” ознаÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑо "
"дÑÑгое, Ñ ÑÑÑлаÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑо как на
“пÑбликаÑÐ¸Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑÑ "
"далÑнейÑего ÑаÑпÑоÑÑÑанениє или
“Ñвободно зеÑкалиÑÑемÑÑ "
@@ -395,16 +394,14 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2001, [-2012-] {+2012, 2015, 2016+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2001, 2012 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2001, 2012, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2012 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2012 "
+"Copyright © 2001, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman</p><p>Copyright
© 2012, 2016 "
"Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/selling-exceptions.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/selling-exceptions.ru.po 1 Jan 2016 06:06:28 -0000
1.20
+++ philosophy/po/selling-exceptions.ru.po 1 Jan 2016 12:33:17 -0000
1.21
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html
-# Copyright (C) 2009, 2010 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2016 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013, 2016
# Alexander Barakin <address@hidden>, 2010 (proofreading)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -21,19 +21,17 @@
#. type: Content of: <title>
# | Selling Exceptions {+to the GNU GPL+} - GNU Project - Free Software
# | Foundation
-#, fuzzy
#| msgid "Selling Exceptions - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid ""
"Selling Exceptions to the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"ÐÑодажа иÑклÑÑений - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+"ÐлаÑнÑе иÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· GNU GPL - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
#. type: Content of: <h2>
# | [-On-]Selling Exceptions to the GNU GPL
-#, fuzzy
#| msgid "On Selling Exceptions to the GNU GPL"
msgid "Selling Exceptions to the GNU GPL"
-msgstr "РплаÑнÑÑ
иÑклÑÑениÑÑ
Ð´Ð»Ñ GNU GPL"
+msgstr "ÐлаÑнÑе иÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· GNU GPL"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -412,16 +410,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2009, [-2010-] {+2010, 2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman<br />Copyright © 2013 Free "
+"Copyright © 2009, 2010, 2015, 2016 Richard Stallman<br />Copyright
© 2013, 2015, 2016 Free "
"Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po 1 Jan 2016 06:06:36 -0000
1.21
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po 1 Jan 2016 12:33:17 -0000
1.22
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation for http://gnu.org/p/the-danger-of-ebooks.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2013
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2013, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -181,7 +181,6 @@
# | href=\"http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html\">
# | http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html</a>.-]
# | {+popularity.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To distribute tax funds to authors based on the cube root of each "
#| "author's popularity. See <a href=\"http://stallman.org/articles/internet-"
@@ -192,9 +191,7 @@
"popularity.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"РаÑпÑеделÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ñе ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ
авÑоÑами пÑопоÑÑионалÑно кÑбиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ "
-"коÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑи авÑоÑа. См. <a
href=\"http://stallman.org/articles/"
-"internet-sharing-license.en.html\"> http://stallman.org/articles/internet-"
-"sharing-license.en.html</a>."
+"коÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑи авÑоÑа<a
href=\"#footnote1\">[1]</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -234,6 +231,10 @@
"sharing-license.en.html\">my 2012 open letter to the President of the "
"Brazilian Senate</a>, Senator José Sarney, for more on this."
msgstr ""
+"ÐодÑобноÑÑи Ñм. в моей ÑеÑи <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/copyright-versus-"
+"community.html\">ÐвÑоÑÑкое пÑаво и ÑообÑеÑÑво в
век компÑÑÑеÑнÑÑ
ÑеÑей</a> и <a
href=\"http://stallman.org/articles/internet-"
+"sharing-license.en.html\">моем оÑкÑÑÑом пиÑÑме
2012 года пÑедÑедаÑÐµÐ»Ñ "
+"бÑазилÑÑкого ÑенаÑа</a>, ÑенаÑоÑÑ Ð¥Ð¾Ñе
СаÑни."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -285,16 +286,14 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2011-] {+2011, 2014, 2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2011, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2011 Free "
+"Copyright © 2011, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p><p>Copyright
© 2011, 2013, 2016 Free "
"Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.148
retrieving revision 1.149
diff -u -b -r1.148 -r1.149
--- philosophy/po/words-to-avoid.ru.po 1 Jan 2016 06:06:38 -0000 1.148
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ru.po 1 Jan 2016 12:33:17 -0000 1.149
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -765,7 +765,6 @@
# |
href=\"http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6\">this
# | article</a>, which also refers to publications as “<a
# | href=\"#Content\">content</a>.”
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term “consume” is associated with the economics of "
#| "uncopiable material products, and leads people to transfer its "
@@ -1426,7 +1425,6 @@
# | engine that respects your privacy; <a
# | href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a> claims not to track its
# | users, although we cannot confirm.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please avoid using the term “google” as a verb, meaning to "
#| "search for something on the internet. “Google” is just the "
@@ -1446,7 +1444,8 @@
"ÐзбегайÑе, пожалÑйÑÑа, вÑÑажениÑ
“гÑглиÑÑ” в знаÑении “"
"иÑкаÑÑ ÑÑо-Ñо по ÐнÑеÑнеÑÑ”.
“Google” — ÑÑо "
"ÑолÑко название одной конкÑеÑной
поиÑковой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÑÑеди многиÑ
дÑÑгиÑ
. ÐÑ "
-"пÑедлагаем вмеÑÑо ÑÑого вÑÑажение
“иÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе”. "
+"пÑедлагаем вмеÑÑо ÑÑого вÑÑажение
“иÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе” или пÑоÑÑо "
+"“иÑкаÑÑ” (в некоÑоÑÑÑ
конÑекÑÑаÑ
). "
"СÑаÑайÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÑлÑжбой поиÑка,
ÑважаÑÑей ваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑÑ; "
"<a href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a> ÑÑвеÑждаеÑ,
ÑÑо не "
"оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑвоиÑ
полÑзоваÑелей, Ñ
оÑÑ Ð¼Ñ
не можем ÑÑого подÑвеÑдиÑÑ."
@@ -1622,7 +1621,6 @@
# | from a rival. To equate this campaign for freedom to a business'{+s+}
# | efforts for mere success is to deny the importance of freedom and
# | legitimize proprietary software.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But the free software movement is a social movement, not a business, and "
#| "the success it aims for is not a market success. We are trying to serve "
@@ -1839,7 +1837,6 @@
# | that <a
# |
href=\"http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/\">“piracy”
# | and “theft” are smear[---]{+ +}words.</a>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A US judge, presiding over a trial for copyright infringement, recognized "
#| "that <a href=\"http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-"
@@ -2044,7 +2041,6 @@
# | In Spanish we continue to use the term “software como
# | servicio” because the joke of “software como ser vicio”
# | {+(“software, as being pernicious”)+} is too good to give up.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In Spanish we continue to use the term “software como "
#| "servicio” because the joke of “software como ser vicio” "
@@ -2057,7 +2053,7 @@
"Ðа иÑпанÑком Ð¼Ñ Ð¿Ñодолжаем полÑзоваÑÑÑÑ
вÑÑажением “<span xml:lang=\"es"
"\" lang=\"es\">software como servicio</span>”, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
игÑа Ñлов "
"“<span xml:lang=\"es\" lang=\"es\">software como ser vicio</"
-"span>” ÑлиÑком Ñ
оÑоÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ
оÑказÑваÑÑÑÑ."
+"span> (пÑогÑамма как вÑедоноÑ)” ÑлиÑком Ñ
оÑоÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ оÑказÑваÑÑÑÑ."
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Sell software”"
@@ -2141,7 +2137,6 @@
# | one of the <a
# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement\"> numerous
# | free Skype replacements</a>.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please avoid using the term “Skype” as a verb, meaning any "
#| "kind of video communication or telephony over the Internet in general. "
@@ -2448,7 +2443,6 @@
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
# | 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
#| "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc."
@@ -2457,7 +2451,7 @@
"2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
-"2009, 2010, 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: education/po/edu-schools.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- education/po/edu-schools.ru.po 1 Jan 2016 06:05:45 -0000 1.38
+++ education/po/edu-schools.ru.po 1 Jan 2016 12:33:17 -0000 1.39
@@ -1,10 +1,10 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/schools.html.
-# Copyright (C) 2015 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2016 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Anna Fargue <address@hidden>, 2007
# Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2007, 2008.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -170,7 +170,6 @@
# | copies to these students once they've graduated, nor to the companies that
# | they go to work for. Once you're dependent, you're expected to [-pay.-]
# | {+pay, and future upgrades may be expensive.+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
#| "copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -196,7 +195,8 @@
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑе ÑигаÑеÑÑ ÑÑеди
ÑколÑников <a href=\"#note2\">"
"(2)</a>. Ðни не дадÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ
копий ни
ÑÑаÑимÑÑ, когда Ñе пÑойдÑÑ "
"обÑÑение, ни компаниÑм, в коÑоÑÑе они
пойдÑÑ ÑабоÑаÑÑ. Ðак ÑолÑко Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ "
-"в завиÑимоÑÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑÑебоваÑÑ
денÑги."
+"в завиÑимоÑÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑÑебоваÑÑ
денÑги, и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² бÑдÑÑем могÑÑ Ð±ÑÑÑ "
+"недеÑевÑ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -407,12 +407,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2003, 2009, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman</p> <p>Copyright "
-"© 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
<p>Copyright "
+"© 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po 1 Jan 2016 06:05:49 -0000 1.50
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po 1 Jan 2016 12:33:18 -0000 1.51
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for http://www.gnu.org/gnu/gnu-and-linux.html
-# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard M.
Stallman
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2016 Richard M. Stallman
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
# СеÑгей ÐоÑоп, 1999
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-and-linux.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -399,7 +399,7 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Postscripts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополнениÑ"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -409,7 +409,6 @@
# | in the early 90s. A free operating system that exists today<a
# | href=\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the
# | GNU system, or a kind of BSD system.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
#| "free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was "
@@ -425,7 +424,7 @@
"is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD "
"system."
msgstr ""
-"Ðополнение: ÐÑоме GNU бÑл еÑе один пÑоекÑ,
коÑоÑÑй незавиÑимо пÑоизвел "
+"ÐÑоме GNU бÑл еÑе один пÑоекÑ, коÑоÑÑй
незавиÑимо пÑоизвел "
"ÑвободнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñипа Unix.
ÐÑа ÑиÑÑема извеÑÑна как BSD, она "
"бÑла ÑазÑабоÑана в ÐалиÑоÑнийÑком
ÑнивеÑÑиÑеÑе в ÐеÑкли. Ðна бÑла "
"неÑвободной в воÑÑмидеÑÑÑÑе, но ÑÑала
Ñвободной в наÑале девÑноÑÑÑÑ
. ÐÑÐ±Ð°Ñ "
@@ -590,7 +589,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, [-2014-]
# | {+2014, 2015, 2016+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard "
#| "M. Stallman"
@@ -598,13 +596,12 @@
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 "
"Richard M. Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard M. "
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016
Richard M. "
"Stallman<br />Copyright © 1999 СеÑгей ÐоÑоп (translation)<br
/"
-">Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+">Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.250
retrieving revision 1.251
diff -u -b -r1.250 -r1.251
--- server/po/sitemap.ru.po 1 Jan 2016 06:06:41 -0000 1.250
+++ server/po/sitemap.ru.po 1 Jan 2016 12:33:18 -0000 1.251
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/server/sitemap.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2013, 2014, 2015
+# Ineiev <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016
# this translation lacks appropriate review
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 85:68+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 85:68+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1685,10 +1685,9 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | Why [-Software-] {+Programs+} Should [-Be Free-] {+be Shared+}
-#, fuzzy
#| msgid "Why Software Should Be Free"
msgid "Why Programs Should be Shared"
-msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑвободнÑ"
+msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑаммами нÑжно
обмениваÑÑÑÑ"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/gnu/yes-give-it-away.html\">yes-give-it-away.html</a>"
@@ -1696,7 +1695,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Yes, Give It Away"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа, ÑаздаваÑÑ"
#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
@@ -2239,7 +2238,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Santa Claus GNU"
-msgstr ""
+msgstr "СанÑа ÐлаÑÑ GNU"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">scowcroft.html</a>"
@@ -6255,10 +6254,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
# | Inc.
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/free-sw.ru.po philosophy/po/o...,
Pavel Kharitonov <=