www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www doc/other-free-books.ja.html doc/po/other-f...


From: GNUN
Subject: www doc/other-free-books.ja.html doc/po/other-f...
Date: Tue, 29 Dec 2015 07:07:11 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/12/29 07:07:11

Modified files:
        doc            : other-free-books.ja.html 
        doc/po         : other-free-books.ja-en.html 
                         other-free-books.ja.po 
        gnu            : gnu-linux-faq.ja.html 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ja-en.html gnu-linux-faq.ja.po 
        graphics       : graphics.ja.html 
        graphics/po    : graphics.ja-en.html graphics.ja.po 
        licenses       : bsd.ja.html license-list.ja.html 
                         license-recommendations.ja.html 
                         licenses.ja.html why-not-lgpl.ja.html 
        licenses/po    : bsd.ja-en.html bsd.ja.po 
                         license-list.ja-en.html license-list.ja.po 
                         license-recommendations.ja-en.html 
                         license-recommendations.ja.po 
                         licenses.ja-en.html licenses.ja.po 
                         why-not-lgpl.ja-en.html why-not-lgpl.ja.po 
        philosophy     : essays-and-articles.ja.html 
                         words-to-avoid.ja.html x.ja.html 
        philosophy/po  : essays-and-articles.ja-en.html 
                         self-interest.translist 
                         who-does-that-server-really-serve.ja-en.html 
                         words-to-avoid.ja-en.html words-to-avoid.ja.po 
                         x.ja-en.html x.ja.po 
        proprietary    : proprietary-back-doors.ja.html 
                         proprietary-sabotage.ja.html 
                         proprietary-surveillance.ja.html 
        proprietary/po : proprietary-back-doors.ja-en.html 
                         proprietary-back-doors.ja.po 
                         proprietary-deception.ru.po 
                         proprietary-deception.translist 
                         proprietary-sabotage.ja-en.html 
                         proprietary-sabotage.ja.po 
                         proprietary-surveillance.ja-en.html 
                         proprietary-surveillance.ja.po 
        server         : body-include-2.ja.html mirror.ja.html 
                         sitemap.ja.html 
        server/po      : body-include-2.ja.po mirror.ja-en.html 
                         sitemap.ja-en.html 
Added files:
        philosophy     : self-interest.ru.html 
        philosophy/po  : self-interest.ru-en.html 
        proprietary    : proprietary-deception.ru.html 
        proprietary/po : proprietary-deception.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.ja.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.ja.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.ja.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/bsd.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ja.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-recommendations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.ja.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ja.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ja.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.ja.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/self-interest.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/self-interest.translist?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/self-interest.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-back-doors.ja.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-sabotage.ja.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-surveillance.ja.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-deception.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.translist?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.ja.html?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.ja.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.245&r2=1.246
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103

Patches:
Index: doc/other-free-books.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.ja.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- doc/other-free-books.ja.html        9 Nov 2015 08:30:32 -0000       1.23
+++ doc/other-free-books.ja.html        29 Dec 2015 07:07:01 -0000      1.24
@@ -327,8 +327,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017";>Programming 
from
-the Ground Up</a></td>
+  <td><a href="http://savannah.nongnu.org/projects/pgubook/";>å…
¨éƒ¨ä¸€ã‹ã‚‰ãƒ—ログラミングする</a></td>
   <td>Jonathan Bartlett</td>
   <td>Bartlett Publishing</td>
   <td>0975283847</td>
@@ -459,7 +458,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/09 08:30:32 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/other-free-books.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- doc/po/other-free-books.ja-en.html  9 Nov 2015 08:30:32 -0000       1.13
+++ doc/po/other-free-books.ja-en.html  29 Dec 2015 07:07:02 -0000      1.14
@@ -334,7 +334,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017";>Programming 
from the Ground Up</a></td>
+  <td><a href="http://savannah.nongnu.org/projects/pgubook/";>Programming from 
the Ground Up</a></td>
   <td>Jonathan Bartlett</td>
   <td>Bartlett Publishing</td>
   <td>0975283847</td>
@@ -464,7 +464,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/09 08:30:32 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/other-free-books.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.ja.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- doc/po/other-free-books.ja.po       29 Dec 2015 06:27:05 -0000      1.24
+++ doc/po/other-free-books.ja.po       29 Dec 2015 07:07:02 -0000      1.25
@@ -688,7 +688,8 @@
 "<a href=\"http://savannah.nongnu.org/projects/pgubook/\";>Programming from "
 "the Ground Up</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.nongnu.org/projects/pgubook/\";>å…
¨éƒ¨ä¸€ã‹ã‚‰ãƒ—ログラミングする</a>"
+"<a href=\"http://savannah.nongnu.org/projects/pgubook/\";>å…
¨éƒ¨ä¸€ã‹ã‚‰ãƒ—ログラミ"
+"ングする</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Jonathan Bartlett"

Index: gnu/gnu-linux-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/gnu-linux-faq.ja.html   18 Sep 2015 01:00:41 -0000      1.38
+++ gnu/gnu-linux-faq.ja.html   29 Dec 2015 07:07:03 -0000      1.39
@@ -876,7 +876,7 @@
 
 <p>
 少なくとも<a
-href="/philosophy/bsd.html">二つの異なるBSDライセンス</a>があることに注意してくã
 
さい。明確にするために、どちらであるか指定せずに「BSDライセンス」という用語を使わないでくã
 ã•ã„。</p>
+href="/licenses/bsd.html">二つの異なるBSDライセンス</a>があることに注意してくã
 
さい。明確にするために、どちらであるか指定せずに「BSDライセンス」という用語を使わないでくã
 ã•ã„。</p>
 </dd>
 
 <dt id="deserve">GNU
@@ -991,7 +991,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/09/18 01:00:41 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     1 Jul 2015 03:58:25 -0000       1.32
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     29 Dec 2015 07:07:03 -0000      1.33
@@ -1404,7 +1404,7 @@
 credit we deserve.
 
 <p>
-Please note that there are at least <a href="/philosophy/bsd.html">
+Please note that there are at least <a href="/licenses/bsd.html">
 two different BSD licenses</a>.  For clarity's sake, please don't use
 the term &ldquo;BSD license&rdquo; without specifying which one.</p>
 </dd>
@@ -1527,7 +1527,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/07/01 03:58:25 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  29 Dec 2015 06:27:06 -0000      1.62
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  29 Dec 2015 07:07:03 -0000      1.63
@@ -3052,9 +3052,9 @@
 "different BSD licenses</a>.  For clarity's sake, please don't use the term "
 "&ldquo;BSD license&rdquo; without specifying which one."
 msgstr ""
-"少なくとも<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">二つの異なるBSDライセンス</a>があ"
-"ることに注意してくだ
さい。明確にするために、どちらであるか指定せずに「BSDライ"
-"センス」という用語を使わないでください。"
+"少なくとも<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">二つの異なるBSDライセンス</a>がある"
+"ことに注意してくだ
さい。明確にするために、どちらであるか指定せずに「BSDライセ"
+"ンス」という用語を使わないでください。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Index: graphics/graphics.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.ja.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- graphics/graphics.ja.html   30 Nov 2015 08:29:35 -0000      1.22
+++ graphics/graphics.ja.html   29 Dec 2015 07:07:03 -0000      1.23
@@ -22,9 +22,13 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>まで連絡くだ
さい。2MBを越えるファイルを私たちに送らないで、代わりにファイルをアップロードしてそのリンクをお知らせくã
 ã•ã„。こちらに<a
 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions";>アートワークをどう使えるかのアイデア</a>がまとまってます。</p>
 
-<h2>最新情報</h2>
+<h3>最新情報</h3>
 
 <ul>
+  <li>2015年12月: <a
+href="/graphics/skwetu-gnu-logo.html">ShishalhのGNUのロゴ</a>、Skwetuによる。</li>
+  <li>2015年12月: <a
+href="/graphics/bold-initiative-GNU-head.html">ウィンクするGNU</a>、ブラボ・エジソンによる。</li>
   <li>2015年10月: <a
 
href="/graphics/wallpapers.html#faif-minimalist-wallpaper">「自由の意味でのフリー」
 —
 最小愛好家の壁紙</a>、カレブ・バーバートによる。</li>
@@ -100,7 +104,6 @@
 <li><a href="/graphics/gnupumpkin.html">GNUかぼちゃ</a></li>
 <li><a 
href="/graphics/gnusvgart.html">SVGフォーマットのGNUアート</a></li>
 <li><a href="/graphics/groff-head.html">Groffの頭(印刷機とGNUのé 
­)</a></li>
-<li><a href="/graphics/guile-logo.html">Guileのロゴ</a></li>
 <li><a href="/graphics/heckert_gnu.html">太線の別のGNUの頭</a></li>
 <li><a 
href="/graphics/historic-gnu-press.html">GNU出版の歴史的なもの</a></li>
 <li><a 
href="/graphics/hitflip-gnu.html">HitflipのGNUコインと群れ</a></li>
@@ -237,7 +240,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/30 08:29:35 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/graphics.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- graphics/po/graphics.ja-en.html     13 Oct 2015 05:57:50 -0000      1.16
+++ graphics/po/graphics.ja-en.html     29 Dec 2015 07:07:03 -0000      1.17
@@ -25,9 +25,11 @@
 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions";>
 ideas on how we can use artwork</a>.</p>
 
-<h2>What's new?</h2>
+<h3>What's new?</h3>
 
 <ul>
+  <li>December 2015: <a href="/graphics/skwetu-gnu-logo.html">a Shishalh Gnu 
Logo</a> design by Skwetu.</li>
+  <li>December 2015: <a href="/graphics/bold-initiative-GNU-head.html">Winking 
GNU</a> by Bravo Edison.</li>
   <li>October 2015: <a 
href="/graphics/wallpapers.html#faif-minimalist-wallpaper">&ldquo;Free As In
       Freedom&rdquo; — minimalist wallpaper</a> by Caleb Herbert.</li>
   <li>January 2015: <a href="/graphics/gnu-30.html">GNU 30th birthday
@@ -114,7 +116,6 @@
 <li><a href="/graphics/gnupumpkin.html">GNU Pumpkin</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnusvgart.html">GNU Art in svg format</a></li>
 <li><a href="/graphics/groff-head.html">Groff Head</a></li>
-<li><a href="/graphics/guile-logo.html">Guile logo</a></li>
 <li><a href="/graphics/heckert_gnu.html">Bold alternative GNU Head</a></li>
 <li><a href="/graphics/historic-gnu-press.html">Historic GNU press 
items</a></li>
 <li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">Hitflip's GNU coin and herd</a></li>
@@ -245,7 +246,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/13 05:57:50 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/graphics.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- graphics/po/graphics.ja.po  29 Dec 2015 06:27:07 -0000      1.57
+++ graphics/po/graphics.ja.po  29 Dec 2015 07:07:04 -0000      1.58
@@ -75,16 +75,16 @@
 "December 2015: <a href=\"/graphics/skwetu-gnu-logo.html\">a Shishalh Gnu "
 "Logo</a> design by Skwetu."
 msgstr ""
-"2015年12月: <a 
href=\"/graphics/skwetu-gnu-logo.html\">ShishalhのGNUのロゴ</a>、"
-"Skwetuによる。"
+"2015年12月: <a 
href=\"/graphics/skwetu-gnu-logo.html\">ShishalhのGNUのロゴ</"
+"a>、Skwetuによる。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "December 2015: <a href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html\">Winking "
 "GNU</a> by Bravo Edison."
 msgstr ""
-"2015年12月: <a 
href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html\">ウィンクするGNU</a>、"
-"ブラボ・エジソンによる。"
+"2015年12月: <a 
href=\"/graphics/bold-initiative-GNU-head.html\">ウィンクする"
+"GNU</a>、ブラボ・エジソンによる。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: licenses/bsd.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/bsd.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/bsd.ja.html        14 Dec 2015 09:00:36 -0000      1.2
+++ licenses/bsd.ja.html        29 Dec 2015 07:07:04 -0000      1.3
@@ -10,6 +10,11 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <h2>BSDライセンスの問題</h2>
 
+<blockquote><p>
+<a
+href="/licenses/license-recommendations.html">「あなたの作品のためにライセンスを選択するには」</a>で、一般的なライセンスの選択について詳しく述べていますのでご覧くã
 ã•ã„。</p>
+</blockquote>
+
 <p>
     自由ソフトウェアのライセンスは、<a 
href="/copyleft/copyleft.html">コピーレフト</a>と<a
 
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">コピーレフトではないもの</a>の二種類に大別することができます。<a
@@ -142,7 +147,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/12/14 09:00:36 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ja.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- licenses/license-list.ja.html       13 Oct 2015 07:12:45 -0000      1.71
+++ licenses/license-list.ja.html       29 Dec 2015 07:07:04 -0000      1.72
@@ -771,7 +771,7 @@
 href="#apache1">#apache1</a>)</span></dt>
 <dd>
 
<p>これはゆるい寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、宣伝条é
 …
があります。オリジナルのBSDライセンスのそれと似たような<a
-href="/philosophy/bsd.html">現実的問題</a>が生じ、GNU 
GPLと両立しません。</p></dd>
+href="/licenses/bsd.html">現実的問題</a>が生じ、GNU 
GPLと両立しません。</p></dd>
 
 
 <dt><a id="apsl2" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv2.0";>
@@ -801,7 +801,7 @@
 
 
<p>これはゆるい寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、重大なæ¬
 é™¥ãŒã‚ります:
 「不快なBSD宣伝条項」です。この欠
陥は致命的というほどのものではなく、ソフトウェアを不自由にしてしまうわけではありません。しかし、<a
-href="/philosophy/bsd.html">現実的問題</a>が生じ、GNU 
GPLと両立しません。</p>
+href="/licenses/bsd.html">現実的問題</a>が生じ、GNU 
GPLと両立しません。</p>
 
 
<p>わたしたちは、皆さんがお書きになるソフトウェアにはオリジナルのBSDライセンスを使わないよう強くお勧めします。ゆるい寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスを求めるå
 ´åˆã€<a
 
href="#ModifiedBSD">修正BSDライセンス</a>、X11ライセンス、もしくはExpatライセンスを使うほうがはるかに良いです。さらに良いのは、実のあるプログラãƒ
 ã«ã¯ã€Apache
@@ -1123,7 +1123,7 @@
 href="#Zend">#Zend</a>)</span></dt>
 <dd>
 
<p>このライセンスはPHP4の一つの部分に使われています。コピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、GNU
-GPLとは両立せず、オリジナルのBSDライセンスと同様の<a 
href="/philosophy/bsd.html">現実的問題</a>があります。</p>
+GPLとは両立せず、オリジナルのBSDライセンスと同様の<a 
href="/licenses/bsd.html">現実的問題</a>があります。</p>
 
 
<p>わたしたちは、皆さんが書くものにはこのライセンスを使わないことをお勧めします。</p></dd>
 
@@ -1143,7 +1143,7 @@
 href="#Zope">#Zope</a>)</span></dt>
 <dd>
 
<p>これはゆるく、かなり寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、オリジナルのBSDライセンスのそれと同様の<a
-href="/philosophy/bsd.html">現実的問題</a>を持ち、<a 
href="/licenses/gpl.html">GNU
+href="/licenses/bsd.html">現実的問題</a>を持ち、<a 
href="/licenses/gpl.html">GNU
 GPL</a>と両立しません。</p>
 
 <p>わたしたちは、皆さんがお書きになるソフトウェアには
@@ -1612,13 +1612,16 @@
 <dt><a id="CC-BY-NC" href="?">Creative Commons 
Nocommercial(どのバージョンでも)</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#CC-BY-NC">#CC-BY-NC</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>このライセンスを自由とみなすことはできません。複写に対して課金することに制限があるからです。このライセンスは使わないことをお勧めします。</p></dd>
+<p>このライセンスを自由とみなすことはできません。複写に対して課金することに制限があるからです。ですから、わたしたちは、このライセンスを文書に使わないことをお勧めします。</p>
+
+<p>加えて、どんな種類の作品に対しても不利益があります:
+たくさんの作者
が修正版にいるとき、実際問題としてすべての作者
から商用利用の許可を得るのは難しくなります。</p></dd>
 
 <dt><a id="CC-BY-ND" href="?">Creative Commons Noderivatives 
(どのバージョンでも)</a>
 <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#CC-BY-ND">#CC-BY-ND</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>このライセンスを自由とみなすことはできません。変更した版をé
…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とに制限があるからです。このライセンスは使わないことをお勧めします。</p></dd>
+<p>このライセンスを自由とみなすことはできません。変更した版をé
…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とに制限があるからです。このライセンスを文書に使わないことをお勧めします。</p></dd>
 
 </dl> 
 
@@ -1884,7 +1887,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/10/13 07:12:45 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-recommendations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-recommendations.ja.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/license-recommendations.ja.html    13 Jan 2015 05:31:47 -0000      
1.18
+++ licenses/license-recommendations.ja.html    29 Dec 2015 07:07:04 -0000      
1.19
@@ -11,6 +11,12 @@
 <h2>あなた自身の作品にライセンスを選択する方法</h2>
 
 <!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.ja.html" -->
+<blockquote><p>
+あるライセンスが自由かそうでないかを知るには、<a
+href="/licenses/license-list.html">わたしたちのライセンスのリストのページ</a>と<a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由ソフトウェアの定義</a>をご覧くã
 ã•ã„。
+</p></blockquote>
+
 <h3 id="intro">はじめに</h3>
 
 <p>人々
は、かれらのプロジェクトにとって、わたしたちが推奨しているライセンスのどれを使うのがよいか、よく尋ねます。以前、これについてå
…¬å¼ã«æ›¸ã„たことがありましたが、情å 
±ã¯ã€ã„ろいろな論説、FAQの項
目、そしてライセンスについての注釈に散らばっていました。この小論では、すべてのそれらのæƒ
…報を集めて一つにまとめ、人々が学び、後で参ç…
§ã™ã‚‹ã®ãŒå®¹æ˜“となるようにしています。</p>
@@ -147,7 +153,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -161,11 +167,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -176,7 +182,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:31:47 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.ja.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/licenses.ja.html   18 Sep 2015 01:00:42 -0000      1.42
+++ licenses/licenses.ja.html   29 Dec 2015 07:07:05 -0000      1.43
@@ -29,7 +29,7 @@
 
href="/licenses/license-recommendations.html">「どのようにしてあなた自身の作品にライセンスを選択するか」</a>が、わたしたちの推奨する方法の詳細を述べ、簡単に使えるガイドとなっています。単に早見参ç
…§ãƒªã‚¹ãƒˆãŒæ¬²ã—い場合、わたしたちの<a
 
href="/licenses/recommended-copylefts.html">推奨するコピーレフト・ライセンス</a>を示したページがあります。</p>
 
-<p>また、<a 
href="/philosophy/bsd.html">BSDのライセンスの問題</a>を論じたページもあります。</p>
+<p>また、<a 
href="/licenses/bsd.html">BSDのライセンスの問題</a>を論じたページもあります。</p>
 
 <h3>ライセンスの評価</h3>
 
@@ -357,7 +357,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/09/18 01:00:42 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ja.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- licenses/why-not-lgpl.ja.html       13 Jan 2015 05:31:48 -0000      1.28
+++ licenses/why-not-lgpl.ja.html       29 Dec 2015 07:07:05 -0000      1.29
@@ -10,6 +10,11 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 
<h2>あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由</h2>
 
+<blockquote><p>
+<a
+href="/licenses/license-recommendations.html">「あなたの作品のためにライセンスを選択するには」</a>で、一般的なライセンスの選択について詳しく述べていますのでご覧くã
 ã•ã„。</p>
+</blockquote>
+
 <p>
 
GNUプロジェクトがライブラリに使用しているライセンスは、主なものとして二つあります。一つはGNU劣等GPLで、もう一つはふつうのGNU
 
GPLです。ライセンスの選択は大きな違いをもたらします。すなわち、劣等GPLを使うと、そのライブラリをプロプライエタリなプログラãƒ
 
で使うことを許可することになり、一方ふつうのGPLを使えば、そのライブラリは自由なプログラãƒ
 ã§ã®ã¿åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ã®ã§ã™ã€‚</p>
@@ -70,7 +75,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -84,11 +89,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -99,7 +104,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:31:48 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/bsd.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.ja-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/bsd.ja-en.html  14 Dec 2015 09:00:37 -0000      1.2
+++ licenses/po/bsd.ja-en.html  29 Dec 2015 07:07:05 -0000      1.3
@@ -6,11 +6,17 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>The BSD License Problem</h2>
 
+<blockquote><p>
+See <a href="/licenses/license-recommendations.html">&ldquo;How to
+choose a license for your own work&rdquo;</a> for general
+recommendations about choosing a license for your work.</p>
+</blockquote>
+
 <p>
     The two major categories of free software license are <a
         href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> and <a
         href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
-        non-copyleft </a>.  <a
+        non-copyleft</a>.  <a
         href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">Copyleft
         licenses</a> such as the <a href="/licenses/gpl.html">GNU
         GPL</a> insist that modified versions of the program must be
@@ -192,7 +198,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/12/14 09:00:37 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/bsd.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/bsd.ja.po       29 Dec 2015 06:27:07 -0000      1.5
+++ licenses/po/bsd.ja.po       29 Dec 2015 07:07:05 -0000      1.6
@@ -31,9 +31,9 @@
 "a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
 "choosing a license for your work."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/licenses/license-recommendations.html\">「あなたの作品のために"
-"ライセンスを選択するには」</a>で、一般的なライセンスの選択について詳しく述べていますので"
-"ご覧ください。"
+"<a 
href=\"/licenses/license-recommendations.html\">「あなたの作品のためにライ"
+"センスを選択するには」</a>で、一般的なライセンスの選択について詳しく述べてい"
+"ますのでご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-list.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/license-list.ja-en.html 13 Oct 2015 07:12:46 -0000      1.27
+++ licenses/po/license-list.ja-en.html 29 Dec 2015 07:07:05 -0000      1.28
@@ -1067,7 +1067,7 @@
 <dd>
 <p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license with an
 advertising clause.  This creates <a
-href="/philosophy/bsd.html">practical problems</a> like
+href="/licenses/bsd.html">practical problems</a> like
 those of the original BSD license, including incompatibility with the GNU
 GPL.</p></dd>
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@
 a serious flaw: the &ldquo;obnoxious BSD advertising clause&rdquo;.  The
 flaw is not fatal; that is, it does not render the software nonfree.
 But it does cause <a
-href="/philosophy/bsd.html">practical problems</a>,
+href="/licenses/bsd.html">practical problems</a>,
 including incompatibility with the GNU GPL.</p>
 
 <p>We urge you not to use the original BSD license for software you
@@ -1580,7 +1580,7 @@
 <dd>
 <p>This license is used by one part of PHP4.  It is a non-copyleft free
 software license which is incompatible with the GNU GPL, and has <a
-href="/philosophy/bsd.html">practical problems</a>
+href="/licenses/bsd.html">practical problems</a>
 like those of the original BSD license.</p>
 
 <p>We recommend that you not use this license for anything you write.</p></dd>
@@ -1605,7 +1605,7 @@
        (<a href="#Zope">#Zope</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>This is a lax, fairly permissive non-copyleft free software
-license with <a href="/philosophy/bsd.html">practical
+license with <a href="/licenses/bsd.html">practical
 problems</a> like those of the original BSD license, including
 incompatibility with the <a
 href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.</p>
@@ -2277,8 +2277,13 @@
     <span class="anchor-reference-id">
       (<a href="#CC-BY-NC">#CC-BY-NC</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>This license does not qualify as free, because there are restrictions on
-charging money for copies.  We recommend you do not use this license.</p></dd>
+<p>This license does not qualify as free, because there are
+restrictions on charging money for copies.  Thus, we recommend you do
+not use this license for documentation.</p>
+
+<p>In addition, it has a drawback for any sort of work: when a
+modified version has many authors, in practice getting permission for
+commercial use from all of them would become infeasible.</p></dd>
 
 <dt><a id="CC-BY-ND" href="?">Creative Commons Noderivatives, any version</a>
     <span class="anchor-reference-id">
@@ -2286,7 +2291,7 @@
 <dd>
 <p>This license does not qualify as free, because there are
 restrictions on distributing modified versions.  We recommend you do
-not use this license.</p></dd>
+not use this license for documentation.</p></dd>
 
 </dl> <!-- end class="red" -->
 
@@ -2633,7 +2638,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/13 07:12:46 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- licenses/po/license-list.ja.po      29 Dec 2015 06:27:08 -0000      1.120
+++ licenses/po/license-list.ja.po      29 Dec 2015 07:07:05 -0000      1.121
@@ -1947,8 +1947,8 @@
 "incompatibility with the GNU GPL."
 msgstr ""
 
"これはゆるい寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、宣伝条é
 …が"
-"あります。オリジナルのBSDライセンスのそれと似たような<a
 href=\"/licenses/"
-"bsd.html\">現実的問題</a>が生じ、GNU GPLと両立しません。"
+"あります。オリジナルのBSDライセンスのそれと似たような<a
 href=\"/licenses/bsd."
+"html\">現実的問題</a>が生じ、GNU GPLと両立しません。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3030,8 +3030,8 @@
 "gpl.html\">GNU GPL</a>."
 msgstr ""
 
"これはゆるく、かなり寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、オ"
-"リジナルのBSDライセンスのそれと同様の<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">現実的"
-"問題</a>を持ち、<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU 
GPL</a>と両立しません。"
+"リジナルのBSDライセンスのそれと同様の<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">現実的問"
+"題</a>を持ち、<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU 
GPL</a>と両立しません。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4409,7 +4409,8 @@
 "for documentation."
 msgstr ""
 
"このライセンスを自由とみなすことはできません。複写に対して課金することに制限"
-"があるからです。ですから、わたしたちは、このライセンスを文書に使わないことをお勧めします。"
+"があるからです。ですから、わたしたちは、このライセンスを文書に使わないことを"
+"お勧めします。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4417,8 +4418,9 @@
 "has many authors, in practice getting permission for commercial use from all "
 "of them would become infeasible."
 msgstr ""
-"加えて、どんな種類の作品に対しても不利益があります: 
たくさんの作者が修正版にいるとき、"
-"実際問題としてすべての作者
から商用利用の許可を得るのは難しくなります。"
+"加えて、どんな種類の作品に対しても不利益があります: 
たくさんの作者が修正版に"
+"いるとき、実際問題としてすべての作者
から商用利用の許可を得るのは難しくなりま"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-recommendations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/license-recommendations.ja-en.html      18 Nov 2014 06:29:15 
-0000      1.13
+++ licenses/po/license-recommendations.ja-en.html      29 Dec 2015 07:07:06 
-0000      1.14
@@ -8,6 +8,12 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
 
+<blockquote><p>
+To see whether a given license is free or not,
+see <a href="/licenses/license-list.html">our license list page</a>
+and the <a href="/philosophy/free-sw.html">definition of free software</a>.
+</p></blockquote>
+
 <h3 id="intro">Introduction</h3>
 
 <p>People often ask us what license we recommend they use for their
@@ -251,7 +257,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -266,17 +272,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/11/18 06:29:15 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-recommendations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/po/license-recommendations.ja.po   29 Dec 2015 06:27:08 -0000      
1.24
+++ licenses/po/license-recommendations.ja.po   29 Dec 2015 07:07:06 -0000      
1.25
@@ -33,9 +33,9 @@
 "license-list.html\">our license list page</a> and the <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">definition of free software</a>."
 msgstr ""
-"あるライセンスが自由かそうでないかを知るには、<a 
href=\"/licenses/"
-"license-list.html\">わたしたちのライセンスのリストのページ</a>と<a
 href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">自由ソフトウェアの定義</a>をご覧ください。"
+"あるライセンスが自由かそうでないかを知るには、<a 
href=\"/licenses/license-"
+"list.html\">わたしたちのライセンスのリストのページ</a>と<a
 href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェアの定義</a>をご覧くだ
さい。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"

Index: licenses/po/licenses.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- licenses/po/licenses.ja-en.html     1 Jul 2015 03:58:26 -0000       1.28
+++ licenses/po/licenses.ja-en.html     29 Dec 2015 07:07:06 -0000      1.29
@@ -36,7 +36,7 @@
 our <a href="/licenses/recommended-copylefts.html">recommended
 copyleft licenses</a>.</p>
 
-<p>We also have a page that discusses <a href="/philosophy/bsd.html">the BSD 
License Problem</a>.</p>
+<p>We also have a page that discusses <a href="/licenses/bsd.html">the BSD 
License Problem</a>.</p>
 
 <h3>Evaluating Licenses</h3>
 
@@ -469,7 +469,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/07/01 03:58:26 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- licenses/po/licenses.ja.po  29 Dec 2015 06:27:08 -0000      1.53
+++ licenses/po/licenses.ja.po  29 Dec 2015 07:07:06 -0000      1.54
@@ -80,8 +80,8 @@
 "We also have a page that discusses <a href=\"/licenses/bsd.html\">the BSD "
 "License Problem</a>."
 msgstr ""
-"また、<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">BSDのライセンスの問題</a>を論じたペー"
-"ジもあります。"
+"また、<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">BSDのライセンスの問題</a>を論じたページ"
+"もあります。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Evaluating Licenses"

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html 28 Apr 2014 07:59:18 -0000      1.19
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html 29 Dec 2015 07:07:06 -0000      1.20
@@ -6,6 +6,12 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</h2>
 
+<blockquote><p>
+See <a href="/licenses/license-recommendations.html">&ldquo;How to
+choose a license for your own work&rdquo;</a> for general
+recommendations about choosing a license for your work.</p>
+</blockquote>
+
 <p>
 The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One
 is the GNU Lesser GPL; the other is the ordinary GNU GPL.  The choice
@@ -106,7 +112,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -121,17 +127,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/28 07:59:18 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/why-not-lgpl.ja.po      29 Dec 2015 06:27:09 -0000      1.17
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ja.po      29 Dec 2015 07:07:06 -0000      1.18
@@ -34,9 +34,9 @@
 "a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
 "choosing a license for your work."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/licenses/license-recommendations.html\">「あなたの作品のために"
-"ライセンスを選択するには」</a>で、一般的なライセンスの選択について詳しく述べていますので"
-"ご覧ください。"
+"<a 
href=\"/licenses/license-recommendations.html\">「あなたの作品のためにライ"
+"センスを選択するには」</a>で、一般的なライセンスの選択について詳しく述べてい"
+"ますのでご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -230,7 +230,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software 
Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/essays-and-articles.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- philosophy/essays-and-articles.ja.html      30 Nov 2015 08:29:36 -0000      
1.61
+++ philosophy/essays-and-articles.ja.html      29 Dec 2015 07:07:06 -0000      
1.62
@@ -105,7 +105,7 @@
   <li><a 
href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html";>検閲の嫉妬とライセンシング</a></li>
   <li><a href="/philosophy/x.html">Xウィンドウシステムの罠</a></li>
   <li><a href="/philosophy/apsl.html">Appleライセンスの問題</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/bsd.html">BSDライセンスの問題</a></li>
+  <li><a href="/licenses/bsd.html">BSDライセンスの問題</a></li>
   <li><a 
href="/philosophy/netscape-npl.html">Netscapeパブリック・ライセンスには深刻な問題がある</a>。<a
 href="/philosophy/netscape-npl-old.html"> 
この小論の古いバージョン</a>もあります。</li>
   <li><a 
href="/philosophy/udi.html">自由ソフトウェア運動とUDI</a></li>
@@ -499,7 +499,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/30 08:29:36 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ja.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- philosophy/words-to-avoid.ja.html   30 Nov 2015 08:29:37 -0000      1.58
+++ philosophy/words-to-avoid.ja.html   29 Dec 2015 07:07:07 -0000      1.59
@@ -55,7 +55,7 @@
 <h3 id="BSD-style">「BSDスタイル」</h3>
 <p>
 
「BSDスタイル・ライセンス」という表現は、混同を生みます。なぜなら、それは、<a
-href="/philosophy/bsd.html">重要な違いのあるライセンスをひとまとめにしている</a>からです。たとえば、宣伝条é
 …のあるオリジナルのBSDライセンスはGNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã¨ä¸¡ç«‹ã—ませんが、修正BSDライセンスはGPLと両立します。</p>
+href="/licenses/bsd.html">重要な違いのあるライセンスをひとまとめにしている</a>からです。たとえば、宣伝条é
 …のあるオリジナルのBSDライセンスはGNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã¨ä¸¡ç«‹ã—ませんが、修正BSDライセンスはGPLと両立します。</p>
 <p>
 この混同を避けるためには、<a
 
href="/licenses/license-list.html">問題のライセンスの特定の名称</a>を使い、「BSDスタイル」といった曖昧な用語を避けることが最適です。</p>
@@ -591,7 +591,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/30 08:29:37 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/x.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.ja.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/x.ja.html        13 Jan 2015 05:32:03 -0000      1.34
+++ philosophy/x.ja.html        29 Dec 2015 07:07:07 -0000      1.35
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 <p>
 自由ソフトウェア開発者の一部は、コピーレフトでないé…
å¸ƒå½¢æ…‹ã‚’好んでいます。XFree86や<a
-href="/philosophy/bsd.html">BSD</a>ライセンスのようなコピーレフトでないライセンスの基本になっているのは、誰に対しても(あなたの成果をå
…ƒã¨ã—て、ほかの人々
を制限しようと狙っている人に対してでさえも)、決して否と言わない、という考え方です。コピーレフトでないライセンシングは間違ったこととまでは言えませんが、しかしそれでは、ソフトウェアを変更しé
…
å¸ƒã§ãã‚‹ã¨ã„うわたしたちの自由を積極的に保護する機会を、みすみす失っているということになります。保護するためには、コピーレフトがå¿
…要なのです。</p>
+href="/licenses/bsd.html">BSD</a>ライセンスのようなコピーレフトでないライセンスの基本になっているのは、誰に対しても(あなたの成果をå
…ƒã¨ã—て、ほかの人々
を制限しようと狙っている人に対してでさえも)、決して否と言わない、という考え方です。コピーレフトでないライセンシングは間違ったこととまでは言えませんが、しかしそれでは、ソフトウェアを変更しé
…
å¸ƒã§ãã‚‹ã¨ã„うわたしたちの自由を積極的に保護する機会を、みすみす失っているということになります。保護するためには、コピーレフトがå¿
…要なのです。</p>
 
 <p>
 何年にも渡って、Xコンソーシアム
はコピーレフトに反対する急å…
ˆé‹’でした。道義的な勧告と圧力の両方を駆使し、自由ソフトウェアの開発è€
…たちが自分のプログラム
にコピーレフトを使うのをやめさせようとしてきたのです。Xコンソーシアãƒ
 ã¯ã€å¦ã¨è¨€ã†ã®ã¯è‰¯ããªã„ことだ、と示唆して開発者
の倫理観に訴え、一方コピーレフトのソフトウェアはXのé…
å¸ƒç‰©ã«å«ã‚ãªã„、という規則を定めることで圧力をかけたのでした。</p>
@@ -120,7 +120,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -134,11 +134,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -149,7 +149,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:32:03 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html        12 Nov 2015 04:58:13 
-0000      1.52
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html        29 Dec 2015 07:07:07 
-0000      1.53
@@ -134,7 +134,7 @@
       Censorship envy and licensing</a></li>
   <li><a href="/philosophy/x.html">The X Window System Trap</a></li>
   <li><a href="/philosophy/apsl.html">The Problems of the Apple 
License</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/bsd.html">The BSD License Problem</a></li>
+  <li><a href="/licenses/bsd.html">The BSD License Problem</a></li>
   <li><a href="/philosophy/netscape-npl.html">The Netscape Public License 
       Has Serious Problems</a>. An <a href="/philosophy/netscape-npl-old.html">
       earlier version of this article</a> is also available.</li>
@@ -605,7 +605,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/12 04:58:13 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/self-interest.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/self-interest.translist,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/self-interest.translist       23 May 2015 05:09:34 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/self-interest.translist       29 Dec 2015 07:07:07 -0000      
1.10
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/self-interest.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/self-interest.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/self-interest.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/philosophy/self-interest.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" 
href="/philosophy/self-interest.zh-tw.html">繁體中文</a>&nbsp;[zh-tw]</span>
 &nbsp;
 </p>
@@ -11,6 +12,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/philosophy/self-interest.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/self-interest.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/self-interest.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/self-interest.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/philosophy/self-interest.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" 
href="/philosophy/self-interest.zh-tw.html" title="繁體中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html  30 Nov 2015 
05:58:53 -0000      1.10
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html  29 Dec 2015 
07:07:07 -0000      1.11
@@ -255,7 +255,7 @@
 you trust the other party with your money and other personal
 information (starting with your name).</p>
 
-<p>Repository sites such as as Savannah and SourceForge are not
+<p>Repository sites such as Savannah and SourceForge are not
 inherently SaaSS, because a repository's job is publication of data
 supplied to it.</p>
 
@@ -447,7 +447,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/30 05:58:53 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html     30 Nov 2015 05:58:53 -0000      
1.45
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja-en.html     29 Dec 2015 07:07:08 -0000      
1.46
@@ -173,7 +173,7 @@
 <h3 id="BSD-style">&ldquo;BSD-style&rdquo;</h3>
 <p>
 The expression &ldquo;BSD-style license&rdquo; leads to confusion because it
-<a href="/philosophy/bsd.html">lumps together licenses that have
+<a href="/licenses/bsd.html">lumps together licenses that have
 important differences</a>.  For instance, the original BSD license
 with the advertising clause is incompatible with the GNU General
 Public License, but the revised BSD license is compatible with the
@@ -1109,7 +1109,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/30 05:58:53 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  29 Dec 2015 06:27:10 -0000      1.124
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  29 Dec 2015 07:07:08 -0000      1.125
@@ -369,9 +369,9 @@
 "the revised BSD license is compatible with the GPL."
 msgstr ""
 
"「BSDスタイル・ライセンス」という表現は、混同を生みます。なぜなら、それは、"
-"<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">重要な違いのあるライセンスをひとまとめにして"
-"いる</a>からです。たとえば、宣伝条項
のあるオリジナルのBSDライセンスはGNU一般"
-"å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã¨ä¸¡ç«‹ã—ませんが、修正BSDライセンスはGPLと両立します。"
+"<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">重要な違いのあるライセンスをひとまとめにしてい"
+"る</a>からです。たとえば、宣伝条項
のあるオリジナルのBSDライセンスはGNU一般公"
+"衆ライセンスと両立しませんが、修正BSDライセンスはGPLと両立します。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/x.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ja-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/x.ja-en.html  12 Apr 2014 14:00:12 -0000      1.19
+++ philosophy/po/x.ja-en.html  29 Dec 2015 07:07:08 -0000      1.20
@@ -26,7 +26,7 @@
 <p>
 Some free software developers prefer noncopyleft distribution.
 Noncopyleft licenses such as the XFree86 and
-<a href="/philosophy/bsd.html">BSD</a> licenses are based on the idea
+<a href="/licenses/bsd.html">BSD</a> licenses are based on the idea
 of never saying no to anyone&mdash;not even to someone who seeks to
 use your work as the basis for restricting other people.  Noncopyleft
 licensing does nothing wrong, but it misses the opportunity to
@@ -186,7 +186,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -201,17 +201,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 14:00:12 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/x.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/x.ja.po       29 Dec 2015 06:27:10 -0000      1.17
+++ philosophy/po/x.ja.po       29 Dec 2015 07:07:08 -0000      1.18
@@ -71,13 +71,13 @@
 "software.  For that, we need copyleft."
 msgstr ""
 "自由ソフトウェア開発者の一部は、コピーレフトでないé…
å¸ƒå½¢æ…‹ã‚’好んでいます。"
-"XFree86や<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">BSD</a>ライセンスのようなコピーレフ"
-"トでないライセンスの基本になっているのは、誰に対しても(あなたの成果をå
…ƒã¨ã—"
-"て、ほかの人々
を制限しようと狙っている人に対してでさえも)、決して否と言わな"
-"い、という考え方です。コピーレフトでないライセンシングは間違ったこととまでは"
-"言えませんが、しかしそれでは、ソフトウェアを変更しé…
å¸ƒã§ãã‚‹ã¨ã„うわたしたち"
-"の自由を積極的に保護する機会を、みすみす失っているということになります。保護"
-"するためには、コピーレフトが必要なのです。"
+"XFree86や<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">BSD</a>ライセンスのようなコピーレフト"
+"でないライセンスの基本になっているのは、誰に対しても(あなたの成果をå
…ƒã¨ã—て、"
+"ほかの人々
を制限しようと狙っている人に対してでさえも)、決して否と言わない、と"
+"いう考え方です。コピーレフトでないライセンシングは間違ったこととまでは言えま"
+"せんが、しかしそれでは、ソフトウェアを変更しé…
å¸ƒã§ãã‚‹ã¨ã„うわたしたちの自由"
+"を積極的に保護する機会を、みすみす失っているということになります。保護するた"
+"めには、コピーレフトが必要なのです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: proprietary/proprietary-back-doors.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-back-doors.ja.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary/proprietary-back-doors.ja.html  1 Dec 2015 05:01:17 -0000       
1.8
+++ proprietary/proprietary-back-doors.ja.html  29 Dec 2015 07:07:08 -0000      
1.9
@@ -15,6 +15,25 @@
 
<p>こちらがプロプライエタリなソフトウェアのバックドアの証明された例です。</p>
 
 <ul>
+  <li>
+    
<p>デルのコンピュータ、ウィンドウズとともに出荷されたもの、は偽のルート証明書を有し、そのコンピュータでは<a
+href="http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-are-out-to-get-you/";>誰もが(デルã
 ã‘でなく)遠
隔操作してどんなソフトウェアも実行することを許可できる</a>ようになっていました。</p>
+  </li>
+  <li>
+    
<p>Baiduのプロプライエタリなアンドロイドのライブラリ、Moplusはバックドアを有し、<a
+href="https://www.eff.org/deeplinks/2015/11/millions-android-devices-vulnerable-remote-hijacking-baidu-wrote-code-google-made";>「ファイルのアップロード」や強制的にアプリをインストールする</a>ようになっていました。</p>
+    
<p>これは14,000のアンドロイドのアプリケーションに使われています。</p>
+  </li>
+  <li>
+    <p>マイクロソフトは<a
+href="http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html";>ウィンドウズ
+7と8を動かしているコンピュータを攻撃しています</a>、(ユーザがそれをオフにしてあるå
 
´åˆã«)ウィンドウズ10に「アップグレード」するかどうかのフラグをオンに変更してです。</p>
+
+    
<p>ところで、これは、これはウィンドウズ7と8の万能バックドアの存在を再確認します。</p>
+  </li>
+<li><p>ARRISケーブルモデムは<a
+href="https://w00tsec.blogspot.de/2015/11/arris-cable-modem-has-backdoor-in.html?m=1";>バックドアにバックドア</a>があります。</p>
+</li>
   <li><p>キャタピラ付の乗物が遠隔操作で<a
 
href="http://www.zerohedge.com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-plan-how-deal-it";>エンジンを止めるバックドア付で</a>来ました。</p>
   </li>
@@ -175,7 +194,7 @@
 <ul>
 <li>
 <p><a
-href="http://www.afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI";>インテルとAMDのマイクロプロセッサの変更可能な舞妓炉コード</a>は、マイクロソフトの助力で、NSAがコンピュータに侵å
…
¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä¹—物となる可能性がある、とセキュリティの専門家が言ってます。
+href="http://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI";>インテルとAMDのマイクロプロセッサの変更可能な舞妓炉コード</a>は、マイクロソフトの助力で、NSAがコンピュータに侵å
…
¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä¹—物となる可能性がある、とセキュリティの専門家が言ってます。
 </p>
 </li>
 </ul>
@@ -235,7 +254,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/12/01 05:01:17 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-sabotage.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-sabotage.ja.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- proprietary/proprietary-sabotage.ja.html    3 Dec 2015 23:59:17 -0000       
1.9
+++ proprietary/proprietary-sabotage.ja.html    29 Dec 2015 07:07:08 -0000      
1.10
@@ -15,6 +15,11 @@
 
<p>こちらが、プロプライエタリなソフトウェアがバックドアよりも悪質なものを有する例です。</p>
 
 <ul>
+  <li>
+    <p>好きでも嫌いでもマイクロソフトは<a
+href="http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html";>ウィンドウズのアップデートを強制的にバージョン10へと押し付け</a>ます、アップグレードしないと指定できたウィンドウズのフラグを無視して、です。これは、<a
+href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">万能バックドアがウィンドウズ</a>バージョン7と8に存在することを再確認します。</p>
+  </li>
   
<li><p>ウィンドウズ10の「アップグレード」は、許可を求めないで<a
 
href="http://www.ghacks.net/2015/11/24/beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-automatically/";>アプリケーションを削除します</a>。</p>
   </li>
@@ -198,7 +203,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/12/03 23:59:17 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-surveillance.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-surveillance.ja.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/proprietary-surveillance.ja.html        3 Dec 2015 23:59:17 
-0000       1.14
+++ proprietary/proprietary-surveillance.ja.html        29 Dec 2015 07:07:09 
-0000      1.15
@@ -47,6 +47,7 @@
     </li>
     <li><a href="#SpywareOnTheRoad">屋外のスパイウェア</a>
       <ul>
+        <li><a href="#SpywareInCameras">カメラのスパイウェア</a></li>
     <li><a 
href="#SpywareInElectronicReaders">電子リーダのスパイウェア</a></li>
     <li><a href="#SpywareInVehicles">乗り物のスパイウェア</a></li>
       </ul>
@@ -451,6 +452,19 @@
 </div>
 <div style="clear: left;"></div>
 
+<div class="big-subsection">
+  <h4 id="SpywareInCameras">カメラのスパイウェア</h4>
+  <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#SpywareInCameras">#SpywareInCameras</a>)</span>
+</div>
+
+<ul>
+  <li>
+    <p>Nest Cam &ldquo;smart&rdquo; カメラは<a
+href="http://www.bbc.com/news/technology-34922712";>常時監視します</a>、「所有è€
…」がそのスイッチを「切って」いるときでもです。</p>
+    <p>「スマート」なデバイスとは、製造者
がそれを使ってあなたの裏をかくという意味です。</p>
+  </li>
+</ul>
 
 <div class="big-subsection">
   <h4 id="SpywareInElectronicReaders">電子リーダのスパイウェア</h4>
@@ -469,7 +483,6 @@
   </li>
 </ul>
 
-
 <div class="big-subsection">
   <h4 id="SpywareInVehicles">乗り物のスパイウェア</h4>
   <span class="anchor-reference-id">(<a
@@ -514,6 +527,8 @@
 
ある日、女性が近づいてきて、「わたし、テレビであなたをみたかしら?」と聞くから僕は答えたよ、「わからないね。逆からはみれないから。」、と。明らかにこれはアマゾンの「スマート」TV以前の話です。</p>
 
 <ul>
+  
<li><p>TivoのViacomとの提携は二百三十万の家庭を、すでにその会社が監視していたå
…­ç™¾ä¸‡ã®ã‚½ãƒ¼ã‚·ãƒ£ãƒ«ãƒ»ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ»ãƒ—ロファイルに加
えました。Tivoの顧客は広告主に監視されつづけることを知りませんでした。テレビの視聴とオンラインのソーシャル・メディアの参åŠ
 ã®æƒ…報を組み合わせることで、Tivoは今、<a
+href="http://www.reuters.com/article/viacom-tivo-idUSL1N12U1VV20151102";>テレビ広告とオンラインの購買の相関を調べ</a>、デフォルトですべてのユーザを新しい組み合わされた監視にさらすのです。</p></li>
   
<li><p>あるウェブとテレビの広告は非可聴の音を鳴らし、近くの範囲のほかのデバイスで稼働するプロプライエタリのマルウェアに検出されるようにし、近くにいることを知らせます。一度、あなたのインターネット・デバイスがテレビと組み合わせられれば、広告主は広告をウェブの活動やほかの<a
 
href="http://arstechnica.com/tech-policy/2015/11/beware-of-ads-that-use-inaudible-sound-to-link-your-phone-tv-tablet-and-pc/";>デバイス間の追跡機能</a>と関連させることができるのです。</p>
   </li>
@@ -681,7 +696,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/12/03 23:59:17 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html    1 Dec 2015 05:01:18 
-0000       1.6
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html    29 Dec 2015 07:07:09 
-0000      1.7
@@ -10,6 +10,34 @@
 <p>Here are examples of demonstrated back doors in proprietary software.</p>
 
 <ul>
+  <li>
+    <p>Dell computers, shipped with Windows, had a bogus root
+      certificate that
+      <a 
href="http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-are-out-to-get-you/";>allowed
+      anyone (not just Dell) to remotely authorize any software to
+      run</a> on the computer.</p>
+  </li>
+  <li>
+    <p>Baidu's proprietary Android library, Moplus, has a back door
+      that <a 
href="https://www.eff.org/deeplinks/2015/11/millions-android-devices-vulnerable-remote-hijacking-baidu-wrote-code-google-made";>can
+      &ldquo;upload files&rdquo; as well as forcibly install
+      apps</a>.</p>
+    <p>It is used by 14,000 Android applications.</p>
+  </li>
+  <li>
+    <p>Microsoft
+    is <a 
href="http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html";>attacking
+    computers that run Windows 7 and 8</a>, switching on a flag that
+    says whether to &ldquo;upgrade&rdquo; to Windows 10 when users have turned 
it
+    off.</p>
+
+    <p>This, by the way, reaffirms the presence of a universal back
+      door in Windows 7 and 8.</p>
+  </li>
+<li><p>ARRIS cable modem has a
+  <a 
href="https://w00tsec.blogspot.de/2015/11/arris-cable-modem-has-backdoor-in.html?m=1";>
+  backdoor in the backdoor</a>.</p>
+</li>
   <li><p>Caterpillar vehicles come with
      <a 
href="http://www.zerohedge.com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-plan-how-deal-it";>a
 back-door to shutoff the engine</a>
      remotely.</p>
@@ -212,7 +240,7 @@
 
 <ul>
 <li>
-<p><a 
href="http://www.afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI";>
+<p><a 
href="http://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI";>
 Writable microcode for Intel and AMD microprocessors</a> may be a vehicle
 for the NSA to invade computers, with the help of Microsoft, say respected
 security experts.
@@ -263,7 +291,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/12/01 05:01:18 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po 29 Dec 2015 06:27:10 -0000      
1.28
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po 29 Dec 2015 07:07:09 -0000      
1.29
@@ -44,11 +44,11 @@
 "are-out-to-get-you/\">allowed anyone (not just Dell) to remotely authorize "
 "any software to run</a> on the computer."
 msgstr ""
-"デルのコンピュータ、ウィンドウズとともに出荷されたもの、は偽のルート証明書を有し、その"
-"コンピュータでは<a "
-"href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-";
-"are-out-to-get-you/\">誰もが(デルだけでなく)遠
隔操作してどんなソフトウェアも"
-"実行することを許可できる</a>ようになっていました。"
+"デルのコンピュータ、ウィンドウズとともに出荷されたもの、は偽のルート証明書を"
+"有し、そのコンピュータでは<a 
href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-";
+"comcast-intel-who-knows-who-else-are-out-to-get-you/\">誰もが(デルだ
けでなく)"
+"遠
隔操作してどんなソフトウェアも実行することを許可できる</a>ようになっていま"
+"した。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -57,10 +57,10 @@
 "remote-hijacking-baidu-wrote-code-google-made\">can &ldquo;upload "
 "files&rdquo; as well as forcibly install apps</a>."
 msgstr ""
-"Baiduのプロプライエタリなアンドロイドのライブラリ、Moplusはバックドアを有し、<a
 href="
-"\"https://www.eff.org/deeplinks/2015/11/millions-android-devices-vulnerable-";
-"remote-hijacking-baidu-wrote-code-google-made\">「ファイルのアップロード」や"
-"強制的にアプリをインストールする</a>ようになっていました。"
+"Baiduのプロプライエタリなアンドロイドのライブラリ、Moplusはバックドアを有し、"
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2015/11/millions-android-devices-";
+"vulnerable-remote-hijacking-baidu-wrote-code-google-made\">「ファイルのアップ"
+"ロード」や強制的にアプリをインストールする</a>ようになっていました。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "It is used by 14,000 Android applications."
@@ -76,16 +76,17 @@
 msgstr ""
 "マイクロソフトは<a 
href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/";
 "microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-"
-"strategy.html\">ウィンドウズ 
7と8を動かしているコンピュータを攻撃しています</a>、"
-"(ユーザがそれをオフにしてある場合に)"
-"ウィンドウズ10に「アップグレード」するかどうかのフラグをオンに変更してです。"
+"strategy.html\">ウィンドウズ 
7と8を動かしているコンピュータを攻撃しています</"
+"a>、(ユーザがそれをオフにしてあるå 
´åˆã«)ウィンドウズ10に「アップグレード」す"
+"るかどうかのフラグをオンに変更してです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This, by the way, reaffirms the presence of a universal back door in Windows "
 "7 and 8."
 msgstr ""
-"ところで、これは、これはウィンドウズ7と8の万能バックドアの存在を再確認します。"
+"ところで、これは、これはウィンドウズ7と8の万能バックドアの存在を再確認しま"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -434,11 +435,11 @@
 "for the NSA to invade computers, with the help of Microsoft, say respected "
 "security experts."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/";
-"intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\">インテルとAMDのマイ"
-"クロプロセッサの変更可能な舞妓炉コード</a>は、マイクロソフトの助力で、NSAがコ"
-"ンピュータに侵å…
¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä¹—物となる可能性がある、とセキュリティの専門家が"
-"言ってます。"
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/";
+"technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\">インテル"
+"とAMDのマイクロプロセッサの変更可能な舞妓炉コード</a>は、マイクロソフトの助力"
+"で、NSAがコンピュータに侵å…
¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä¹—物となる可能性がある、とセキュリティの"
+"専門家が言ってます。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-deception.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/po/proprietary-deception.ru.po  29 Dec 2015 06:39:47 -0000      
1.1
+++ proprietary/po/proprietary-deception.ru.po  29 Dec 2015 07:07:09 -0000      
1.2
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-30 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: proprietary/po/proprietary-deception.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.translist,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-deception.translist      30 Nov 2015 08:29:39 
-0000      1.4
+++ proprietary/po/proprietary-deception.translist      29 Dec 2015 07:07:09 
-0000      1.5
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/proprietary/proprietary-deception.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/proprietary-deception.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-deception.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/proprietary/proprietary-deception.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/proprietary/proprietary-deception.html" hreflang="x-default" />
@@ -13,4 +14,5 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/proprietary/proprietary-deception.de.html" title="Deutsch" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/proprietary-deception.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-deception.ja.html" title="日本語" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/proprietary/proprietary-deception.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html      3 Dec 2015 23:59:17 
-0000       1.8
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html      29 Dec 2015 07:07:09 
-0000      1.9
@@ -12,6 +12,15 @@
 worse than a back door.</p>
 
 <ul>
+  <li>
+    <p>Whether you like it or not, Microsoft
+    is <a 
href="http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html";>forcibly
+    pushing Windows update to its version 10</a>, ignoring the flag on
+    Windows 7 or 8 that you could set to not upgrade.  This reaffirms
+    the presence of
+    a <a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">universal
+    back door in Windows</a> 7 and 8.</p>
+  </li>
   <li><p>Windows 10 &ldquo;upgrades&rdquo; <a
       
href="http://www.ghacks.net/2015/11/24/beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-automatically/";>
       delete applications</a> without asking permission.</p>
@@ -227,7 +236,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/12/03 23:59:17 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po   29 Dec 2015 06:27:11 -0000      
1.33
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po   29 Dec 2015 07:07:09 -0000      
1.34
@@ -50,13 +50,13 @@
 "not upgrade.  This reaffirms the presence of a <a href=\"/proprietary/"
 "proprietary-back-doors.html\">universal back door in Windows</a> 7 and 8."
 msgstr ""
-"好きでも嫌いでもマイクロソフトは<a 
href=\"http://www.computerworld.";
-"com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-"
-"windows-10-upgrade-strategy.html\">ウィンドウズのアップデートを強制的にバージョン10"
-"へと押し付け</a>ます、アップグレードしないと指定できたウィンドウズのフラグを無視して、です。"
-"これは、<a href=\"/proprietary/"
-"proprietary-back-doors.html\">万能バックドアがウィンドウズ</a>バージョン7と8に"
-"存在することを再確認します。"
+"好きでも嫌いでもマイクロソフトは<a 
href=\"http://www.computerworld.com/";
+"article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-"
+"windows-10-upgrade-strategy.html\">ウィンドウズのアップデートを強制的にバー"
+"ジョン10へと押し付け</a>ます、アップグレードしないと指定できたウィンドウズの"
+"フラグを無視して、です。これは、<a 
href=\"/proprietary/proprietary-back-"
+"doors.html\">万能バックドアがウィンドウズ</a>バージョン7と8に存在することを再"
+"確認します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html  3 Dec 2015 23:59:17 
-0000       1.13
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html  29 Dec 2015 07:07:09 
-0000      1.14
@@ -42,6 +42,7 @@
     </li>
     <li><a href="#SpywareOnTheRoad">Spyware on the Road</a>
       <ul>
+        <li><a href="#SpywareInCameras">Spyware in Cameras</a></li>
     <li><a href="#SpywareInElectronicReaders">Spyware in e-Readers</a></li>
     <li><a href="#SpywareInVehicles">Spyware in Vehicles</a></li>
       </ul>
@@ -567,6 +568,20 @@
 </div>
 <div style="clear: left;"></div>
 
+<div class="big-subsection">
+  <h4 id="SpywareInCameras">Spyware in Cameras</h4>
+  <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#SpywareInCameras">#SpywareInCameras</a>)</span>
+</div>
+
+<ul>
+  <li>
+    <p>The Nest Cam &ldquo;smart&rdquo; camera is <a
+      href="http://www.bbc.com/news/technology-34922712";>always
+        watching</a>, even when the &ldquo;owner&rdquo; switches it 
&ldquo;off.&rdquo;</p>
+    <p>A &ldquo;smart&rdquo; device means the manufacturer is using it to 
outsmart
+      you.</p>
+  </li>
+</ul>
 
 <div class="big-subsection">
   <h4 id="SpywareInElectronicReaders">Spyware in e-Readers</h4>
@@ -587,7 +602,6 @@
   </li>
 </ul>
 
-
 <div class="big-subsection">
   <h4 id="SpywareInVehicles">Spyware in Vehicles</h4>
   <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#SpywareInVehicles">#SpywareInVehicles</a>)</span>
@@ -642,6 +656,13 @@
 before Amazon &ldquo;smart&rdquo; TVs.</p>
 
 <ul>
+  <li><p>Tivo's alliance with Viacom adds 2.3 million households to
+      the 600 millions social media profiles the company already
+      monitors. Tivo customers are unaware they're being watched by
+      advertisers. By combining TV viewing information with online
+      social media participation, Tivo can now <a 
href="http://www.reuters.com/article/viacom-tivo-idUSL1N12U1VV20151102";>correlate
 TV
+      advertisement with online purchases</a>, exposing all users to
+      new combined surveillance by default.</p></li>
   <li><p>Some web and TV advertisements play inaudible sounds to be
       picked up by proprietary malware running on other devices in
       range so as to determine that they are nearby.  Once your
@@ -828,7 +849,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/12/03 23:59:17 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po       29 Dec 2015 06:27:11 
-0000      1.60
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po       29 Dec 2015 07:07:10 
-0000      1.61
@@ -1092,14 +1092,16 @@
 "switches it &ldquo;off.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Nest Cam &ldquo;smart&rdquo; カメラは<a href=\"http://www.bbc.com/news/";
-"technology-34922712\">常時監視します</a>、「所有者
」がそのスイッチを「切って」いるときでもです。"
+"technology-34922712\">常時監視します</a>、「所有者
」がそのスイッチを「切っ"
+"て」いるときでもです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "A &ldquo;smart&rdquo; device means the manufacturer is using it to outsmart "
 "you."
 msgstr ""
-"「スマート」なデバイスとは、製造者
がそれを使ってあなたの裏をかくという意味です。"
+"「スマート」なデバイスとは、製造者
がそれを使ってあなたの裏をかくという意味で"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Spyware in e-Readers"
@@ -1244,13 +1246,13 @@
 "idUSL1N12U1VV20151102\">correlate TV advertisement with online purchases</"
 "a>, exposing all users to new combined surveillance by default."
 msgstr ""
-"TivoのViacomとの提携は二百三十万の家庭を、すでにその会社が監視していたå
…­ç™¾ä¸‡ã®ã‚½ãƒ¼ã‚·ãƒ£ãƒ«ãƒ»"
-"メディア・プロファイルに加
えました。Tivoの顧客は広告主に監視されつづけることを知りませんで"
-"した。テレビの視聴とオンラインのソーシャル・メディアの参åŠ
 ã®æƒ…報を組み合わせることで、"
-"Tivoは今、<a href="
-"\"http://www.reuters.com/article/viacom-tivo-";
-"idUSL1N12U1VV20151102\">テレビ広告とオンラインの購買の相関を調べ</"
-"a>、デフォルトですべてのユーザを新しい組み合わされた監視にさらすのです。"
+"TivoのViacomとの提携は二百三十万の家庭を、すでにその会社が監視していたå
…­ç™¾ä¸‡"
+"のソーシャル・メディア・プロファイルに加
えました。Tivoの顧客は広告主に監視さ"
+"れつづけることを知りませんでした。テレビの視聴とオンラインのソーシャル・メ"
+"ディアの参加の情報を組み合わせることで、Tivoは今、<a 
href=\"http://www.";
+"reuters.com/article/viacom-tivo-idUSL1N12U1VV20151102\">テレビ広告とオンライ"
+"ンの購買の相関を調べ</a>、デフォルトですべてのユーザを新しい組み合わされた監"
+"視にさらすのです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: server/body-include-2.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.ja.html,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- server/body-include-2.ja.html       12 Dec 2015 07:50:52 -0000      1.91
+++ server/body-include-2.ja.html       29 Dec 2015 07:07:10 -0000      1.92
@@ -2,21 +2,18 @@
 <!-- start of server/body-include-2 -->
 <div class="fundraiser">
 <div class="donate_btn">
-<p><a href="https://donate.fsf.org";>Donate Now</a></p>
+<p><a href="https://donate.fsf.org";>寄付する</a></p>
 </div>
 
-<p><strong>For thirty years, the Free Software Foundation has been seen as a
-guiding light for the free software movement, fighting for user
-freedom.</strong></p>
+<p><strong>30年間、フリーソフトウェアファウンデーションは、ユーザの自由のために闘い、自由ソフトウェア運動の導燈としてå
…‰ã‚Šç¶šã‘てまいりました。</strong></p>
 
-<p><a href="//www.fsf.org/appeal/">Help keep our light burning brightly</a> by
-donating to push us towards our goal of raising $450,000 by <i>January
-31st</i>.</p>
+<p><a href="//www.fsf.org/appeal/">わたしたちのå…
‰ãŒæ˜Žã‚‹ãç‡ƒãˆç¶šã‘るのを助けてください</a>
+、寄付をお願いします、そして<i>1月31日</i>までに目標の$450,000まで押してくã
 ã•ã„。</p>
 
 <div class="crm-amount-bar"><div class="crm-amount-high">$450k</div>
 <div class="crm-amount-fill"><div
 class="crm-amount-low"><!--#echo var="amount" -->
-k so far</div></div>
+k(これまで)</div></div>
 </div>
 <!-- /crm-amount-bar -->
 </div>

Index: server/mirror.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.ja.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- server/mirror.ja.html       13 Jan 2015 05:32:11 -0000      1.29
+++ server/mirror.ja.html       29 Dec 2015 07:07:10 -0000      1.30
@@ -31,14 +31,13 @@
 <p>しかし、別のサイトからミラーすることを検討してくだ
さい、繰り返しになりますが、GNUサーバの負
荷を減らすためにです。これらのサイトはftp.gnu.orgのすべてのデータへのアクセスを提供します。(最低でも)毎晩、わたしたちからの更新を行い、あなたは(rsyncで)アクセスすることができます。</p>
 
 <ul>
-<li><tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (バングラデシュ)</li>
 <li><tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (ブラジル)</li>
+<li><tt>rsync://mirrors.ocf.berkeley.edu/gnu/</tt> 
(カルフォルニア、USA)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (ドイツ)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (フィンランド)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (イリノイ、USA)</li>
-<li><tt>rsync://mirror.arbitrary.nl/gnu/</tt> (オランダ)</li>
 <li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> 
(ノース・カロライナ、USA)</li>
-<li><tt>rsync://mirror.uber.com.au/gnu</tt> (オーストラリア)</li>
+<li><tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu</tt> (オーストラリア)</li>
 <li><tt>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</tt> 
(ウクライナ)</li>
 </ul>
 
@@ -181,7 +180,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -195,11 +194,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -210,7 +209,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:32:11 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:10 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.245
retrieving revision 1.246
diff -u -b -r1.245 -r1.246
--- server/sitemap.ja.html      14 Dec 2015 18:01:21 -0000      1.245
+++ server/sitemap.ja.html      29 Dec 2015 07:07:10 -0000      1.246
@@ -627,7 +627,7 @@
   <dd>John BokmaのGNUロゴ</dd>
   <dt><a
 
href="/graphics/bold-initiative-GNU-head.html">bold-initiative-GNU-head.html</a></dt>
-  <dd>Winking GNU</dd>
+  <dd>ウィンクするGNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/BVBN.html">BVBN.html</a></dt>
   <dd>Vladimir TsarkovのGNUアート</dd>
   <dt><a href="/graphics/bwcartoon.html">bwcartoon.html</a></dt>
@@ -730,7 +730,7 @@
   <dt><a href="/graphics/scowcroft.html">scowcroft.html</a></dt>
   <dd>GNUキャラクタ</dd>
   <dt><a href="/graphics/skwetu-gnu-logo.html">skwetu-gnu-logo.html</a></dt>
-  <dd>Skwetu's GNU Logo</dd>
+  <dd>SkwetuのGNUロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/slickgnu.html">slickgnu.html</a></dt>
   <dd>Brian Bushによる如才のないGNUロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/social.html">social.html</a></dt>
@@ -1965,7 +1965,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/12/14 18:01:21 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:10 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/body-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ja.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- server/po/body-include-2.ja.po      29 Dec 2015 06:27:12 -0000      1.91
+++ server/po/body-include-2.ja.po      29 Dec 2015 07:07:10 -0000      1.92
@@ -26,8 +26,8 @@
 "guiding light for the free software movement, fighting for user freedom.</"
 "strong>"
 msgstr ""
-"<strong>30年間、フリーソフトウェアファウンデーションは、ユーザの自由のために闘い、"
-"自由ソフトウェア運動の導燈としてå…
‰ã‚Šç¶šã‘てまいりました。</strong>"
+"<strong>30年間、フリーソフトウェアファウンデーションは、ユーザの自由のために"
+"闘い、自由ソフトウェア運動の導燈としてå…
‰ã‚Šç¶šã‘てまいりました。</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -35,8 +35,9 @@
 "by donating to push us towards our goal of raising $450,000 by <i>January "
 "31st</i>."
 msgstr ""
-"<a href=\"//www.fsf.org/appeal/\">わたしたちのå…
‰ãŒæ˜Žã‚‹ãç‡ƒãˆç¶šã‘るのを助けてください</a> "
-"、寄付をお願いします、そして<i>1月31日</i>までに目標の$450,000まで押してくã
 ã•ã„。"
+"<a href=\"//www.fsf.org/appeal/\">わたしたちのå…
‰ãŒæ˜Žã‚‹ãç‡ƒãˆç¶šã‘るのを助けて"
+"ください</a> 
、寄付をお願いします、そして<i>1月31日</i>までに目標の$450,000ま"
+"で押してください。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "$450k"

Index: server/po/mirror.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/po/mirror.ja-en.html 28 Apr 2014 05:28:46 -0000      1.25
+++ server/po/mirror.ja-en.html 29 Dec 2015 07:07:10 -0000      1.26
@@ -36,14 +36,13 @@
 access them with (via rsync):</p>
 
 <ul>
-<li><tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (Bangladesh)</li>
 <li><tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)</li>
+<li><tt>rsync://mirrors.ocf.berkeley.edu/gnu/</tt> (California, USA)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (Germany)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)</li>
-<li><tt>rsync://mirror.arbitrary.nl/gnu/</tt> (Netherlands)</li>
 <li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)</li>
-<li><tt>rsync://mirror.uber.com.au/gnu</tt> (Australia)</li>
+<li><tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)</li>
 <li><tt>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</tt> (Ukraine)</li>
 </ul>
 
@@ -218,7 +217,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -233,17 +232,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/28 05:28:46 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- server/po/sitemap.ja-en.html        12 Nov 2015 04:58:18 -0000      1.102
+++ server/po/sitemap.ja-en.html        29 Dec 2015 07:07:10 -0000      1.103
@@ -627,6 +627,8 @@
   <dd>Baby GNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/bokma-gnu.html">bokma-gnu.html</a></dt>
   <dd>John Bokma's GNU Logos</dd>
+  <dt><a 
href="/graphics/bold-initiative-GNU-head.html">bold-initiative-GNU-head.html</a></dt>
+  <dd>Winking GNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/BVBN.html">BVBN.html</a></dt>
   <dd>GNU Art by Vladimir Tsarkov</dd>
   <dt><a href="/graphics/bwcartoon.html">bwcartoon.html</a></dt>
@@ -727,6 +729,8 @@
   <dd>GNU banner: run free run GNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/scowcroft.html">scowcroft.html</a></dt>
   <dd>GNU Characters</dd>
+  <dt><a href="/graphics/skwetu-gnu-logo.html">skwetu-gnu-logo.html</a></dt>
+  <dd>Skwetu's GNU Logo</dd>
   <dt><a href="/graphics/slickgnu.html">slickgnu.html</a></dt>
   <dd>A slick GNU logo by Brian Bush</dd>
   <dt><a href="/graphics/social.html">social.html</a></dt>
@@ -834,6 +838,8 @@
   <dd>GNU Affero General Public License</dd>
   <dt><a 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.html">autoconf-exception-3.0.html</a></dt>
   <dd>Autoconf Configure Script Exception</dd>
+  <dt><a href="/licenses/bsd.html">bsd.html</a></dt>
+  <dd>The BSD License Problem</dd>
   <dt><a href="/licenses/copyleft.html">copyleft.html</a></dt>
   <dd>What is Copyleft?</dd>
   <dt><a href="/licenses/dsl.html">dsl.html</a></dt>
@@ -1066,8 +1072,6 @@
   <dd>Bill Gates and Other Communists</dd>
   <dt><a href="/philosophy/boldrin-levine.html">boldrin-levine.html</a></dt>
   <dd>Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual 
property&rdquo;</dd>
-  <dt><a href="/philosophy/bsd.html">bsd.html</a></dt>
-  <dd>The BSD License Problem</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">bug-nobody-allowed-to-understand.html</a></dt>
   <dd>The Bug Nobody is Allowed to Understand</dd>
   <dt><a href="/philosophy/can-you-trust.html">can-you-trust.html</a></dt>
@@ -1885,7 +1889,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/12 04:58:18 $
+$Date: 2015/12/29 07:07:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/self-interest.ru.html
===================================================================
RCS file: philosophy/self-interest.ru.html
diff -N philosophy/self-interest.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/self-interest.ru.html    29 Dec 2015 07:07:07 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,224 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/self-interest.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Личные интересы - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/self-interest.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Личные интересы</h2>
+
+<p><strong>Лойд Фьюстон</strong></p>
+
+<p>
+Достаточно ли личных интересов, чтобы 
организовать свободную экономику?</p>
+
+<p>
+Короткий ответ&nbsp;&mdash; нет. И мало кто из 
наиболее известных теоретиков
+свободного рынка когда-либо думали, что 
личных интересов достаточно или
+могло бы быть достаточно, чтобы 
организовать или поддерживать в 
долгосрочной
+перспективе свободную экономику. Среди 
этих теоретиков Адам Смит часто
+рассматривается как главный философ 
личных интересов. В книге, написанной
+для исправления некоторого числа 
заблуждений об учении Смита, мы находим
+следующие формулировки взглядов Смита на 
личные интересы:</p>
+
+<blockquote><p>
+Смит не только не был индивидуалистом, он 
был убежден, что именно влияние
+общества превращает людей в существа 
моральные. Он считал, что люди часто
+неверно судят о собственных личных 
интересах.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+Еще ближе к теме:</p>
+
+<blockquote><p>
+[Адам Смит] считал попытки объяснять 
всякое поведение людей на основе личных
+интересов аналитически ошибочными и 
нравственно вредными.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+[Обе цитаты взяты со страницы&nbsp;2 книги 
&ldquo;Адам Смит в свое и в наше
+время&rdquo;, Джерри З. Мюллер, Принстон: 
Издательство Принстонского
+университета, 1993.]</p>
+
+<p>
+Адам Смит, несомненно, понимал, что личные 
интересы становятся одной из
+важнейших сил, организующих экономическую 
деятельность в любом обществе, но
+это верно как для самого грубого и 
авторитарного общества, так и для
+относительно свободного и открытого. 
Большинство из нас не обрадовалось бы
+тому, куда завели бы личные интересы, не 
сдерживаемые уважением к другим
+существам. Свежий пример: управляя страной 
в ущерб большинству советских
+граждан, руководители Коммунистической 
партии, а также советских вооруженных
+сил и государственной безопасности 
преследовали свои собственные интересы,
+во всяком случае, как они их понимали или 
недопонимали.</p>
+<p>
+Преимущества перед гражданами советских 
стран, которыми пользовались
+американцы&nbsp;&mdash; преимущества перед 
номинально свободными гражданами
+России, а также других стран Восточной 
Европы, которыми мы пользуемся и
+сейчас,&mdash; это преимущества общества, 
организованного так, чтобы
+позволить большому проценту американцев 
действовать на благо как собственных
+интересов, так и в некоторой существенной 
мере нравственных принципов. В
+организацию нашего общества входят не 
только наши привычки и обычаи, но и
+наше позитивное право, такое как авторское 
право, ко благу или ко злу, но
+только не нейтрально в отношении 
нравственности.</p>
+<p>
+Личные интересы&nbsp;&mdash; это не необходимое 
зло, хотя они могут
+заставлять людей действовать понятным с 
точки зрения нравственности
+образом. Любовь к себе и как следствие 
развитие личных интересов
+представляет один из аспектов существа, 
являющегося также социальным,
+следовательно, нравственным. Личные 
интересы сами по себе могут служить
+интересам нравственности в свободном 
обществе при условии, что общество
+зиждется на надлежащих основаниях. 
Элементы этих оснований включают в себя
+не только население, разделяющее 
существенный корпус моральных обычаев и
+убеждений, но и формальные политические 
структуры, позитивное право и
+принимаемые судебные решения, способные 
поддерживать как общественный
+порядок, так и свободу личности. Когда это 
наличествует и когда это усвоено
+основной массой граждан, личные интересы 
создают движущую силу, которая
+поддерживает эффективное 
функционирование экономики, не приводя к
+безнравственным результатам в целом. 
Вопрос всегда состоит в том,
+организовано ли наше общество надлежащим 
образом в своем позитивном праве и
+обычаях, которым мы учим своих детей и 
которые мы поддерживаем в самих себе,
+чтобы личные интересы и нравственные 
принципы в общем и целом не вступали в
+противоречие.</p>
+<p>
+Тем, кто знаком с современной математикой 
или техникой программирования,
+должны нравиться рекурсивные и 
принципиально нестабильные взаимодействия
+между моралью личности и социальной 
структурой. Грубо говоря, люди с
+существенными нравственными убеждениями 
организовывают общества в
+соответствии с этими убеждениями, затем 
начинают формировать убеждения и
+привычки детей, иммигрантов и т.&nbsp;п. в 
соответствии с теми же самыми
+убеждениями. Это всегда сумбурный 
исторический процесс, который может дать
+сбой или повернуть в менее желательное 
русло. Неизбежно встает вопрос, не
+отклоняемся ли мы от надлежащего пути, а 
также насколько сообщество
+устойчиво, т.&nbsp;е. сколько нужно 
возмущений, чтобы разрушить то, что есть
+хорошего в этом обществе.</p>
+<p>
+Иногда добрые люди решают, что что-то стало 
не так и пришло время бороться
+за нравственные принципы, даже если 
становится необходимо пожертвовать
+своими личными интересами или хотя бы 
умерить их. Говоря словами Томаса
+Соуэлла, теоретика свободного рынка 
нашего времени,</p>
+
+<blockquote><p>
+Есть, конечно, и неэкономические ценности. 
В самом деле, существуют
+<em>только</em> неэкономические ценности. 
Экономика представляет ценность не
+сама по себе, а только как метод размена 
одной ценности на другую. Если
+утверждения о &ldquo;неэкономических 
ценностях&rdquo; (или, более конкретно,
+&ldquo;социальных ценностях&rdquo; или 
&ldquo;человеческих ценностях&rdquo;)
+подразумевают отрицание реальности 
неустранимого размена или исключение
+какой-то конкретной ценности из процесса 
размена, то такие альтруистические
+идеалы нельзя продемонстрировать лучше, 
чем отказом от финансового выигрыша
+в интересах таких идеалов. Это 
экономический размен. <cite>[Томас Соуэлл,
+&ldquo;Знание и решения&rdquo;, Нью-Йорк: Бейсик 
букс, 1980,
+стр.&nbsp;79]</cite>
+</p></blockquote>
+
+<p>
+В этом контексте профессор Соуэлл не 
спорит с теми, кто вносит в личные
+интересы того или иного рода моральную 
силу; он спорит с теми, кто думает,
+что должен быть простой путь реформы 
общества, которое страдает конкретным
+нравственным недостатком. Есть две 
стороны медали: подчинение человека
+личным интересам может поставить его в 
противоречие нравственным ценностям,
+а попытка следовать нравственным 
ценностям может привести к некоторым
+жертвам в области собственных личных 
интересов.</p>
+<p>
+Личные интересы могут быть мощной 
движущей силой общества, по крайней мере,
+когда граждане общества хорошо 
сформированы как личности, но в личных
+интересах нет никаких таинственных или 
волшебных аспектов, которые
+гарантировали бы нравственные результаты. 
Личные интересы приводят в общем и
+целом к нравственным результатам в той 
мере, в какой моральные устои,
+внешние, но по большей части внутренние, 
направляют действия лично
+заинтересованных сторон. Общество с 
надлежащими устоями воплощается в жизнь
+не по какому-то волшебству, а посредством 
действий людей, движущихся к
+высшей цели, будь то охрана свободы в 
обществе в целом или охрана духа
+сотрудничества в сообществах 
программистов, а то и одновременно и к той, 
и к
+другой.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1998 Loyd Fueston <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br />Copyright
+&copy; 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
+any medium, provided this notice is preserved. </p><p> (Буквальное
+копирование и распространение всей этой 
статьи разрешено на любом носителе
+при условии, что это уведомление сох
раняется)</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2015/12/29 07:07:07 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/self-interest.ru-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/self-interest.ru-en.html
diff -N philosophy/po/self-interest.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/self-interest.ru-en.html      29 Dec 2015 07:07:07 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,200 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Self-Interest
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/self-interest.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Self-Interest</h2>
+
+<p>by <strong>Loyd Fueston</strong></p>
+
+<p>
+Is Self-Interest Sufficient to Organize a Free Economy?</p>
+
+<p>
+The quick answer is, &ldquo;No.&rdquo; And few of the better-known
+theoreticians of the free-market have ever thought that self-interest
+was, or even could be, sufficient to organize, or long maintain, a
+free economy.  Among those theoreticians, Adam Smith is often regarded
+as having been the primary philosopher of self-interest. In a book
+written to correct a number of misunderstandings of Smith's teachings,
+we find the following summaries of Smith's view about
+self-interest:</p>
+
+<blockquote><p>
+Far from being an individualist, Smith believed it is the influence
+of society that transforms people into moral beings. He thought that
+people often misjudge their own self-interest.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+Even more directly to the point:</p>
+
+<blockquote><p>
+[Adam Smith] regarded the attempt to explain all human behavior on
+the basis of self-interest as analytically misguided and morally
+pernicious.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+[Both quotes are from page 2 of &ldquo;Adam Smith: In His Time and
+Ours&rdquo;, Jerry Z. Muller, Princeton: Princeton University Press,
+1993.]</p>
+
+<p>
+As Adam Smith certainly realized, self-interest will be one of the
+principal forces organizing economic activities in any society, but
+that is as true of the most repressive or brutal society as it is of
+a relatively free and open society. Most of us will not like the
+results of self-interest untempered by a respect for other creatures.
+As a recent example, in running their country to the disadvantage of
+most Soviet citizens, the leaders of the Communist Party and of the
+Soviet military and intelligence services were advancing their own
+self-interests, at least as they understood or misunderstood those
+interests.</p>
+<p>
+The advantages enjoyed by Americans over citizens of the Soviet
+countries, and the advantages we still enjoy over the nominally free
+citizens of Russia and other eastern European countries, are those of
+a society organized to allow a high percentage of Americans to act in
+such a way as to serve both their self-interest and some substantial
+stock of moral principles. Not only our habits and customs, but also
+our positive laws &mdash; such as those of copyright &mdash; enter
+into that organization of our society, for good or bad, but not in a
+morally neutral manner.</p>
+<p>
+Self-interest is not necessarily evil, though it can lead people to act
+in morally reprehensible ways. The love of self, and the consequent
+development of self-interest, is one aspect of a creature who is also
+a social, and hence moral, being. Self-interest itself can serve
+moral interests in a free society so long as that society has the
+proper foundations. The elements of those foundations include not only
+a populace sharing a substantial body of moral beliefs and habits but
+also the formal political structures, positive laws, and accepted
+court decisions capable of supporting both social order and personal
+freedom. Once those are in place, and once they have been
+internalized by the bulk of the citizens, then self-interest will
+provide a fuel of sorts to keep an economy functioning effectively
+without leading to immoral results on the whole. The question is
+always: Is our society organized properly, in its positive laws and
+in the habits we teach our children and reinforce in ourselves, so that
+self-interest and moral principles do not generally come into
+conflict?</p>
+<p>
+Those people aware of modern mathematics or of programming techniques
+should appreciate the recursive, and inherently unstable, interactions
+between individual morality and social structure. To oversimplify in
+a useful manner: People with substantial moral beliefs organize
+societies along those beliefs and those societies then begin to form
+the habits and beliefs of children, immigrants, etc. according to
+those same beliefs. Always, it is a messy historical process which
+can be destroyed or rerouted into less desirable paths. There is
+inevitably a question as to whether we are straying from a proper path
+and also a question as to how robust the society is, i.e., how much
+of a disturbance it would take to destroy much of what is good about that
+society.</p>
+<p>
+Sometimes, good people will decide that something has gone wrong and
+it is time to fight for a moral principle even if it becomes necessary
+to sacrifice, or at least qualify, their own self-interest. In the
+words of Thomas Sowell, a free-market theorist of our time:</p>
+
+<blockquote><p>
+There are, of course, noneconomic values.  Indeed, there are
+<em>only</em> noneconomic values. Economics is not a value itself but
+merely a method of trading off one value against another.  If
+statements about &lsquo;noneconomic values&rsquo; (or, more
+specifically, &lsquo;social values&rsquo; or &lsquo;human
+values&rsquo;) are meant to deny the inherent reality of trade-offs,
+or to exempt some particular value from the trade-off process, then
+such selfless ideals can be no more effectively demonstrated than by
+trading off financial gains in the interest of such ideals. This is an
+economic trade-off. <tt>[from page 79 of &ldquo;Knowledge &amp;
+Decisions&rdquo;, Thomas Sowell, New York: Basic Books, 1980.]</tt>
+</p></blockquote>
+
+<p>
+In context, Professor Sowell was not arguing against those imputing
+some sort of moral power to self-interest; he was instead arguing
+against those who think there should be an easy path to the reform of
+a society which may have a particular moral defect. Those are two
+sides to the same coin &mdash; serving self-interest may put a person
+in conflict with moral values and the attempt to serve moral values
+may lead to some sacrifice of one's self-interest.</p>
+<p>
+Self-interest can be a powerful fuel for a society, at least when the
+citizens of that society are well-formed individuals, but there is
+no mystical or magical aspect to self-interest that guarantees moral
+results. Self-interest will lead to generally moral results to the
+extent that moral constraints, external but mostly internal, guide
+the actions of the self-interested parties. A society with the proper
+constraints does not come into existence by some act of magic, but
+rather by the acts of people who are aiming at a higher purpose, whether
+the preservation of liberty in the society as a whole or the
+preservation of a cooperative spirit within communities of
+programmers, or maybe both of those at the same time.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1998 Loyd
+Fueston <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/12/29 07:07:07 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: proprietary/proprietary-deception.ru.html
===================================================================
RCS file: proprietary/proprietary-deception.ru.html
diff -N proprietary/proprietary-deception.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/proprietary-deception.ru.html   29 Dec 2015 07:07:08 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/proprietary-deception.en.html" 
-->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Обман в несвободных программах - 
Проект GNU - Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-deception.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Обман в несвободных программах</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Другие примеры 
вредоносных
+несвободных программ</a></p>
+
+<p>В этом документе приведены примеры, 
когда несвободные программы нечестны или
+скрывают обман или мошенничество.</p>
+
+<ul>
+  <li>
+    <p>Одна из популярнейших программ, 
программа-клиент Instagram, обещавшая
+сообщать пользователям, кто просматривает 
их изображения, в действительности
+<a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2015/nov/11/top-ranking-free-app-stole-instagram-passwords";>
+воровала их пароли</a>, рекламировала себя 
на их лентах новостей и размещала
+изображения без согласия пользователей.</p>
+  </li>
+  <li>
+    <p>В Фольксваген запрограммировали 
компьютеры в двигателях своих автомобилей 
на
+обнаружение тестов выхлопных газов, 
проводимых Агентством по охране
+окружающей среды США, и загрязнять воздух 
все остальное время.</p>
+
+    <p><a
+href="https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions";>https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions</a>.</p>
+
+    <p>В настоящей работе загрязнения вых
лопов могли превосходить допустимые нормы
+в 35 раз.</p>
+
+    <p>Применение свободных программ не 
помешало бы Фольксвагену 
запрограммировать
+компьютер таким образом, но это было бы 
труднее скрыть.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2015/12/29 07:07:08 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: proprietary/po/proprietary-deception.ru-en.html
===================================================================
RCS file: proprietary/po/proprietary-deception.ru-en.html
diff -N proprietary/po/proprietary-deception.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/po/proprietary-deception.ru-en.html     29 Dec 2015 07:07:09 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+<title>Proprietary Deception
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-deception.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Proprietary Deception</h2>
+
+<p><a href="/philosophy/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a></p>
+
+<p>This document reports instances where proprietary software is
+  dishonest or conceals deception or trickery.</p>
+
+<ul>
+  <li>
+    <p>A top-ranking proprietary Instagram client promising to tell
+      users who's been watching their pictures was in reality
+      <a 
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/nov/11/top-ranking-free-app-stole-instagram-passwords";>stealing
 their credentials</a>,
+      advertising itself on their feed, and posting images without
+      their consent.</p>
+  </li>
+  <li>
+    <p>Volkswagen programmed its car engine computers to detect the
+      Environmental Protection Agency's emission tests,
+      and run dirty the rest of the time.</p>
+
+    <p><a 
href="https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions";>https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions</a>.</p>
+
+    <p>In real driving, the cars exceeded emissions standards by a
+      factor of up to 35.</p>
+
+    <p>Using free software would not have stopped Volkswagen from
+      programming it this way, but would have made it harder to
+      conceal.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/12/29 07:07:09 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]