www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/thegnuproject.fr.po philosophy/po/wh...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/po/thegnuproject.fr.po philosophy/po/wh...
Date: Tue, 01 Dec 2015 20:04:16 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/12/01 20:04:15

Modified files:
        gnu/po         : thegnuproject.fr.po 
        philosophy/po  : 
                         when-free-software-isnt-practically-superior.fr.po 
        proprietary/po : malware-apple.fr.po 
                         proprietary-back-doors.fr.po 
                         proprietary-deception.fr.po 
                         proprietary-sabotage.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57

Patches:
Index: gnu/po/thegnuproject.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- gnu/po/thegnuproject.fr.po  1 Dec 2015 06:30:38 -0000       1.69
+++ gnu/po/thegnuproject.fr.po  1 Dec 2015 20:04:13 -0000       1.70
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-01 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-01 06:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -57,22 +56,13 @@
 "absentes."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-# | Why it is even more important than ever <a
-# | [-href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">insist-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">to insist+}
-# | that the software we use be free</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "software-even-more-important.html\">insist that the software we use be "
-#| "free</a>."
 msgid ""
 "Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-software-"
 "even-more-important.html\">to insist that the software we use be free</a>."
 msgstr ""
-"Pourquoi il est plus important que jamais : <a href=\"/philosophy/free-"
-"software-even-more-important.html\">cet article insiste pour que le logiciel "
-"que nous utilisons soit libre</a>."
+"Pourquoi il est plus important que jamais <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html\"> d'exiger que le logiciel dont nous nous "
+"servons soit libre</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The first software-sharing community"
@@ -2407,17 +2397,11 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, [-2014-]
-# | {+2014, 2015+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
-#| "Richard Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
 "Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
+"Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
 "Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.fr.po    1 Dec 
2015 06:30:57 -0000       1.3
+++ philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.fr.po    1 Dec 
2015 20:04:14 -0000       1.4
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: when_free_software_isnt_practically_better.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-01 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 19:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-01 06:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -172,31 +171,6 @@
 "(ou « open source »)."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Several academic studies of {+<a href=\"/software/repo-criteria.html\">+}
-# | free software hosting [-sites <a href=\"http://sf.net\";>SourceForge</a>-]
-# | {+sites</a> SourceForge+} and <a href=\"http://sv.gnu.org\";>Savannah</a>
-# | have shown what many free software developers who have put a codebase
-# | online already know first-hand. The vast majority of free software
-# | projects are not particularly collaborative. The median number of
-# | contributors to a free software project on SourceForge? One. A lone
-# | developer. SourceForge projects at the ninety-fifth percentile by
-# | participant size have only five contributors. More than half of these free
-# | software projects&mdash;and even most projects that have made several
-# | successful releases and been downloaded frequently, are the work of a
-# | single developer with little outside help.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Several academic studies of free software hosting sites <a href=\"http://";
-#| "sf.net\">SourceForge</a> and <a href=\"http://sv.gnu.org\";>Savannah</a> "
-#| "have shown what many free software developers who have put a codebase "
-#| "online already know first-hand. The vast majority of free software "
-#| "projects are not particularly collaborative. The median number of "
-#| "contributors to a free software project on SourceForge? One. A lone "
-#| "developer. SourceForge projects at the ninety-fifth percentile by "
-#| "participant size have only five contributors. More than half of these "
-#| "free software projects&mdash;and even most projects that have made "
-#| "several successful releases and been downloaded frequently, are the work "
-#| "of a single developer with little outside help."
 msgid ""
 "Several academic studies of <a href=\"/software/repo-criteria.html\"> free "
 "software hosting sites</a> SourceForge and <a href=\"http://sv.gnu.org";
@@ -210,18 +184,18 @@
 "successful releases and been downloaded frequently, are the work of a single "
 "developer with little outside help."
 msgstr ""
-"Plusieurs études universitaires menées sur les sites d'hébergement de "
-"logiciels libres <a href=\"http://sf.net\";>SourceForge</a> et <a href="
-"\"http://sv.gnu.org\";>Savannah</a> ont démontré ce que beaucoup de "
-"développeurs de logiciels libres ayant mis en ligne une base de code savent "
-"déjà : la grande majorité des projets libres ne sont pas 
particulièrement "
-"collaboratifs. Le nombre médian de contributeurs à un projet de logiciel "
-"libre sur SourceForge ? Un. Un développeur solitaire. Les projets de "
-"SourceForge du quatre-vingt-quinzième centile en termes de nombre de "
-"participants n'ont que cinq contributeurs. Plus de la moitié de ces projets "
-"libres, et même la plupart des projets qui ont fait plusieurs versions à "
-"succès et ont été téléchargés fréquemment sont l'œuvre d'un seul 
développeur "
-"avec un peu d'aide de l'extérieur."
+"Plusieurs études universitaires menées sur les <a href=\"/software/repo-"
+"criteria.html\">sites d'hébergement de logiciels libres</a> <a 
href=\"http://";
+"sf.net\">SourceForge</a> et <a href=\"http://sv.gnu.org\";>Savannah</a> ont "
+"démontré ce que beaucoup de développeurs de logiciels libres ayant mis en "
+"ligne une base de code savent déjà : la grande majorité des projets 
libres "
+"ne sont pas particulièrement collaboratifs. Le nombre médian de "
+"contributeurs à un projet de logiciel libre sur SourceForge ? Un. Un "
+"développeur solitaire. Les projets de SourceForge du quatre-vingt-quinzième 
"
+"centile en termes de nombre de participants n'ont que cinq contributeurs. "
+"Plus de la moitié de ces projets libres, et même la plupart des projets qui 
"
+"ont fait plusieurs versions à succès et ont été téléchargés 
fréquemment sont "
+"l'œuvre d'un seul développeur avec un peu d'aide de l'extérieur."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- proprietary/po/malware-apple.fr.po  30 Nov 2015 17:28:06 -0000      1.25
+++ proprietary/po/malware-apple.fr.po  1 Dec 2015 20:04:14 -0000       1.26
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-30 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-19 20:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr @T volted.net>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-30 17:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -88,12 +87,8 @@
 msgstr "<a href=\"#censorship\">Censure</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-# | <a [-href=\"#censorship\">Censorship</a>-]
-# | {+href=\"#pressuring\">Pressuring</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
 msgid "<a href=\"#pressuring\">Pressuring</a>"
-msgstr "<a href=\"#censorship\">Censure</a>"
+msgstr "<a href=\"#pressuring\">Pression sur le client</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#sabotage\">Sabotage</a>"
@@ -227,11 +222,8 @@
 "affecte les autre services d'Apple</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Apple [-Censorship-] {+Pressuring+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Censorship"
 msgid "Apple Pressuring"
-msgstr "Censure"
+msgstr "Pression sur le client"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -239,30 +231,20 @@
 "arbitrary limits to their use of the software.  This section reports "
 "examples of hard sell and other unjust commercial tactics by Apple."
 msgstr ""
+"Les entreprises du logiciel privateur peuvent exploiter leurs clients en "
+"imposant des limites arbitraires à l'usage qu'ils font de leurs logiciels. "
+"Cette section donne des exemples de pratiques commerciales agressives et "
+"autres tactiques injustes de la part d'Apple."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple {+Siri+} <a
-# | 
[-href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\";>
-# | deleted from iPods the-]
-# | 
{+href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/oct/27/apple-music-subscribers-siri-questions\";>refuses
-# | to give you information</a> about+} music [-that users had got from
-# | internet music stores that competed with iTunes</a>.-] {+charts if you're
-# | not an Apple Music subscriber.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-";
-#| "deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\"> deleted from iPods the music "
-#| "that users had got from internet music stores that competed with iTunes</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "Apple Siri <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/oct/27/apple-";
 "music-subscribers-siri-questions\">refuses to give you information</a> about "
 "music charts if you're not an Apple Music subscriber."
 msgstr ""
-"Apple <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-";
-"deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\"> a supprimé sur des iPods de la "
-"musique que leurs utilisateurs avaient obtenue sur des sites de musique en "
-"ligne concurrents d'iTunes</a>."
+"Siri <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/oct/27/apple-music-";
+"subscribers-siri-questions\"> refuse de vous donner des renseignements</a> "
+"sur la popularité des chansons si vous n'êtes pas abonné à Apple Miusic."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Sabotage"

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 30 Nov 2015 15:57:40 -0000      
1.12
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 1 Dec 2015 20:04:14 -0000       
1.13
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-30 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-19 20:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-30 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -48,6 +47,10 @@
 "news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-"
 "plan-how-deal-it\">a back-door to shutoff the engine</a> remotely."
 msgstr ""
+"Des véhicules de Caterpillar sont livrés avec <a 
href=\"http://www.zerohedge.";
+"com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-"
+"cunning-plan-how-deal-it\"> une porte dérobée permettant d'arrêter le "
+"moteur</a> à distance."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-deception.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary-deception.fr.po  30 Nov 2015 16:27:29 -0000      
1.2
+++ proprietary/po/proprietary-deception.fr.po  1 Dec 2015 20:04:15 -0000       
1.3
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-deception.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-30 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: fr <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-30 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -50,6 +49,11 @@
 "\">stealing their credentials</a>, advertising itself on their feed, and "
 "posting images without their consent."
 msgstr ""
+"Un client Instagram privateur très connu, ayant promis de dire à ses "
+"utilisateurs qui avait regardé leurs photos, <a href=\"http://www.";
+"theguardian.com/technology/2015/nov/11/top-ranking-free-app-stole-instagram-"
+"passwords\">stealing their credentials</a> faisait en fait sa propre "
+"publicité sur leur dos et mettait des photos en ligne sans leur 
consentement."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   1 Dec 2015 05:28:19 -0000       
1.25
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   1 Dec 2015 20:04:15 -0000       
1.26
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-01 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-30 16:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -49,6 +48,10 @@
 "beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-automatically/\"> delete "
 "applications</a> without asking permission."
 msgstr ""
+"Des « mises à jour » de Windows 10 <a href=\"http://www.ghacks.";
+"net/2015/11/24/beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-"
+"automatically/\"> suppriment des applications</a> sans en demander la "
+"permission."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       1 Dec 2015 05:28:20 
-0000       1.56
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       1 Dec 2015 20:04:15 
-0000       1.57
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-01 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-30 16:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -206,10 +205,18 @@
 "uk/2015/11/26/microsoft_renamed_data_slurper_reinserted_windows_10/\">to "
 "give users the impression it was gone</a>."
 msgstr ""
+"Une mise à jour régressive de Windows 10 a supprimé des applications 
servant "
+"à détecter la surveillance. Puis une autre a inséré un programme "
+"d'espionnage tous azimuths. Les utilisateurs s'en sont rendus compte, alors "
+"Microsoft l'a renommé <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2015/11/26/";
+"microsoft_renamed_data_slurper_reinserted_windows_10/\"> pour leur donner "
+"l'impression qu'il n'était plus là</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "To use proprietary software is to invite such treatment."
 msgstr ""
+"Utiliser du logiciel privateur est une invitation à se faire traiter de la "
+"sorte."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -796,26 +803,17 @@
 "\">#SpywareInMobileApps</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Facebook's {+new Magic Photo+} app [-has started-] <a
-# | 
[-href=\"http://www.theregister.co.uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/\";>
-# | scanning photos people take</a> with their mobiles.-]
-# | 
{+href=\"http://www.theregister.co.uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/\";>scans
-# | your mobile phone's photo collections for known faces</a>, and suggests
-# | you to share the picture you take according to who is in the frame.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Facebook's app has started <a href=\"http://www.theregister.co.";
-#| "uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/\"> scanning photos "
-#| "people take</a> with their mobiles."
 msgid ""
 "Facebook's new Magic Photo app <a href=\"http://www.theregister.co.";
 "uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/\">scans your mobile "
 "phone's photo collections for known faces</a>, and suggests you to share the "
 "picture you take according to who is in the frame."
 msgstr ""
-"Une appli de Facebook a commencé <a href=\"http://www.theregister.co.";
-"uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/\"> à scanner les "
-"photos que les gens prennent</a> avec leurs mobiles."
+"La nouvelle appli de Facebook Magic Photo <a href=\"http://www.theregister.";
+"co.uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/\"> scanne les "
+"collections de photos de votre votre téléphone mobile pour reconnaître des 
"
+"visages</a> et suggère que vous partagiez les photos que vous prenez avec "
+"les personnes qui sont dedans."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -823,12 +821,18 @@
 "database, which means the pictures are likely to be sent across the wire to "
 "Facebook's servers and face-recognition algorithms."
 msgstr ""
+"Cette fonctionnalité d'espionnage semble nécessiter un accès en ligne à 
une "
+"banque de données de visages connus, ce qui signifie que les photos seront "
+"probablement envoyées par le réseau aux serveurs de Facebook et à des "
+"algorithmes de reconnaissance faciale."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "If so, none of Facebook users' pictures are private anymore, even if the "
 "user didn't &ldquo;upload&rdquo; them to the service."
 msgstr ""
+"Si c'est le cas, plus aucune des photos des utilisateurs de Facebook ne sera "
+"privée, même s'ils ne les ont pas « téléversées » à ce service."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1600,22 +1604,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The article says &ldquo;camera&rdquo;, but that word is misleading; "
-#~ "cameras do not have a Facebook app installed in them. This applies only "
-#~ "to phones and tablets."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'article parle de <cite>camera</cite> (appareil photo), mais ce mot est "
-#~ "trompeur ; aucune appli de Facebook n'est installée dans les appareils "
-#~ "photo. Cela s'applique seulement aux smartphones et aux tablettes. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "I suspect the face recognition is done by sending the photos to a "
-#~ "Facebook server. If so, the server could do other things with those "
-#~ "photos. It could save them and send them to Big Brother."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je soupçonne que la reconnaissance faciale se fait en envoyant les photos 
"
-#~ "à un serveur de Facebook. Si c'est le cas, le serveur pourrait faire "
-#~ "autre chose avec. Il pourrait les sauvegarder et les envoyer à Big "
-#~ "Brother."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]