www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po rms-comment-longs-article.de....


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po rms-comment-longs-article.de....
Date: Sun, 27 Sep 2015 22:02:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/09/27 22:02:50

Modified files:
        philosophy/po  : rms-comment-longs-article.de.po 
                         rms-comment-longs-article.fr.po 
                         rms-comment-longs-article.pot 
                         rms-comment-longs-article.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: rms-comment-longs-article.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- rms-comment-longs-article.de.po     10 Jul 2014 15:40:57 -0000      1.24
+++ rms-comment-longs-article.de.po     27 Sep 2015 22:02:50 -0000      1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-commet-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 21:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-09-27 21:58+0000\n"
 
 # About which article is it, actually?
 #. type: Content of: <title>
@@ -35,15 +36,47 @@
 "von <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></"
 "a>"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.";
+"html\">at this address</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"The ideas of the free software movement are compatible with social-"
+"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) views."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely
+# | which legal [-mechanism-] {+mechanism<sup><a
+# | href=\"#footnote\">*</a></sup>+} is used to deny software users their
+# | freedom is just an implemementation detail.  Whether it is done with
+# | copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to deny the
+# | public the freedoms necessary to form a community and cooperate.  This is
+# | why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as
+# | specifically a matter of opposition to copyright on software.  It is both
+# | more and less than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
+#| "which legal mechanism is used to deny software users their freedom is "
+#| "just an implemementation detail.  Whether it is done with copyright, with "
+#| "contracts, or in some other way, it is wrong to deny the public the "
+#| "freedoms necessary to form a community and cooperate.  This is why it is "
+#| "inaccurate to understand the Free Software Movement as specifically a "
+#| "matter of opposition to copyright on software.  It is both more and less "
+#| "than that."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
-"which legal mechanism is used to deny software users their freedom is just "
-"an implemementation detail.  Whether it is done with copyright, with "
-"contracts, or in some other way, it is wrong to deny the public the freedoms "
-"necessary to form a community and cooperate.  This is why it is inaccurate "
-"to understand the Free Software Movement as specifically a matter of "
-"opposition to copyright on software.  It is both more and less than that."
+"which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to deny "
+"software users their freedom is just an implemementation detail.  Whether it "
+"is done with copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to "
+"deny the public the freedoms necessary to form a community and cooperate.  "
+"This is why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as "
+"specifically a matter of opposition to copyright on software.  It is both "
+"more and less than that."
 msgstr ""
 "Freie Software ist eine Frage der Freiheit. Aus unserer Sicht, welcher "
 "rechtliche Mechanismus genau verwendet wird, um Softwarenutzern ihre "
@@ -76,6 +109,13 @@
 "auch wenn Eigentumsrechte für physische Objekte geliebt werden, nicht "
 "gezwungen sein zu müssen, Copyright zu akzeptieren. "
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
+"source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</"
+"sup>"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -124,18 +164,34 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, [-2008-] {+2008,
+# | 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "

Index: rms-comment-longs-article.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- rms-comment-longs-article.fr.po     14 Mar 2014 05:46:15 -0000      1.26
+++ rms-comment-longs-article.fr.po     27 Sep 2015 22:02:50 -0000      1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 21:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-12 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-09-27 21:58+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -35,15 +36,47 @@
 "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></"
 "a>"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.";
+"html\">at this address</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"The ideas of the free software movement are compatible with social-"
+"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) views."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely
+# | which legal [-mechanism-] {+mechanism<sup><a
+# | href=\"#footnote\">*</a></sup>+} is used to deny software users their
+# | freedom is just an implemementation detail.  Whether it is done with
+# | copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to deny the
+# | public the freedoms necessary to form a community and cooperate.  This is
+# | why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as
+# | specifically a matter of opposition to copyright on software.  It is both
+# | more and less than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
+#| "which legal mechanism is used to deny software users their freedom is "
+#| "just an implemementation detail.  Whether it is done with copyright, with "
+#| "contracts, or in some other way, it is wrong to deny the public the "
+#| "freedoms necessary to form a community and cooperate.  This is why it is "
+#| "inaccurate to understand the Free Software Movement as specifically a "
+#| "matter of opposition to copyright on software.  It is both more and less "
+#| "than that."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
-"which legal mechanism is used to deny software users their freedom is just "
-"an implemementation detail.  Whether it is done with copyright, with "
-"contracts, or in some other way, it is wrong to deny the public the freedoms "
-"necessary to form a community and cooperate.  This is why it is inaccurate "
-"to understand the Free Software Movement as specifically a matter of "
-"opposition to copyright on software.  It is both more and less than that."
+"which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to deny "
+"software users their freedom is just an implemementation detail.  Whether it "
+"is done with copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to "
+"deny the public the freedoms necessary to form a community and cooperate.  "
+"This is why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as "
+"specifically a matter of opposition to copyright on software.  It is both "
+"more and less than that."
 msgstr ""
 "Le logiciel libre est une question de liberté. De notre point de vue, le "
 "mécanisme juridique précis utilisé pour refuser aux utilisateurs de "
@@ -75,6 +108,13 @@
 "de propriété pour les objets physiques, vous n'êtes pas obligé d'accepter 
le "
 "copyright."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
+"source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</"
+"sup>"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -121,9 +161,15 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, [-2008-] {+2008,
+# | 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
 "Foundation, Inc."
@@ -131,13 +177,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: rms-comment-longs-article.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- rms-comment-longs-article.pot       14 Mar 2014 05:46:15 -0000      1.11
+++ rms-comment-longs-article.pot       27 Sep 2015 22:02:50 -0000      1.12
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 21:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Comments on Roderick Long's Article - GNU Project - Free Software 
Foundation"
@@ -29,15 +30,29 @@
 "Stallman</strong></a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Roderick Long's article can be found <a "
+"href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\";>at this address</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"The ideas of the free software movement are compatible with "
+"social-democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) "
+"views."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
-"which legal mechanism is used to deny software users their freedom is just "
-"an implemementation detail.  Whether it is done with copyright, with "
-"contracts, or in some other way, it is wrong to deny the public the freedoms "
-"necessary to form a community and cooperate.  This is why it is inaccurate "
-"to understand the Free Software Movement as specifically a matter of "
-"opposition to copyright on software.  It is both more and less than that."
+"which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to deny "
+"software users their freedom is just an implemementation detail.  Whether it "
+"is done with copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to "
+"deny the public the freedoms necessary to form a community and cooperate.  "
+"This is why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as "
+"specifically a matter of opposition to copyright on software.  It is both "
+"more and less than that."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -52,6 +67,13 @@
 "copyright."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
+"source code, or <a "
+"href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</sup>"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -89,15 +111,15 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: rms-comment-longs-article.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- rms-comment-longs-article.ru.po     26 May 2015 06:07:04 -0000      1.1
+++ rms-comment-longs-article.ru.po     27 Sep 2015 22:02:50 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 21:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-23 22:59+0300\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-09-27 21:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -34,15 +35,47 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Ричард 
Столмен</strong></a>"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.";
+"html\">at this address</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"The ideas of the free software movement are compatible with social-"
+"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) views."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely
+# | which legal [-mechanism-] {+mechanism<sup><a
+# | href=\"#footnote\">*</a></sup>+} is used to deny software users their
+# | freedom is just an implemementation detail.  Whether it is done with
+# | copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to deny the
+# | public the freedoms necessary to form a community and cooperate.  This is
+# | why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as
+# | specifically a matter of opposition to copyright on software.  It is both
+# | more and less than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
+#| "which legal mechanism is used to deny software users their freedom is "
+#| "just an implemementation detail.  Whether it is done with copyright, with "
+#| "contracts, or in some other way, it is wrong to deny the public the "
+#| "freedoms necessary to form a community and cooperate.  This is why it is "
+#| "inaccurate to understand the Free Software Movement as specifically a "
+#| "matter of opposition to copyright on software.  It is both more and less "
+#| "than that."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
-"which legal mechanism is used to deny software users their freedom is just "
-"an implemementation detail.  Whether it is done with copyright, with "
-"contracts, or in some other way, it is wrong to deny the public the freedoms "
-"necessary to form a community and cooperate.  This is why it is inaccurate "
-"to understand the Free Software Movement as specifically a matter of "
-"opposition to copyright on software.  It is both more and less than that."
+"which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to deny "
+"software users their freedom is just an implemementation detail.  Whether it "
+"is done with copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to "
+"deny the public the freedoms necessary to form a community and cooperate.  "
+"This is why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as "
+"specifically a matter of opposition to copyright on software.  It is both "
+"more and less than that."
 msgstr ""
 "Суть свободных программ&nbsp;&mdash; в свободе. 
И какой именно правовой "
 "механизм используется для того, чтобы 
отказывать пользователям программ в их "
@@ -73,6 +106,13 @@
 "показывает, что даже если вы 
преклоняетесь перед правом материальной "
 "собственности, вы не обязаны принимать 
авторское право."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
+"source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</"
+"sup>"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -117,23 +157,35 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, [-2008-] {+2008,
+# | 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
 "Foundation, Inc.<br />Copyright &copy; 2015 Dmitry Alexandrov (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]