www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po license-list.de.po license-list...


From: GNUN
Subject: www/licenses/po license-list.de.po license-list...
Date: Fri, 25 Sep 2015 08:02:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/09/25 08:02:54

Modified files:
        licenses/po    : license-list.de.po license-list.es.po 
                         license-list.fr.po license-list.it.po 
                         license-list.ja.po license-list.pot 
                         license-list.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.206&r2=1.207
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.170&r2=1.171
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.281&r2=1.282
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.235&r2=1.236
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pot?cvsroot=www&r1=1.148&r2=1.149
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.205&r2=1.206

Patches:
Index: license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.206
retrieving revision 1.207
diff -u -b -r1.206 -r1.207
--- license-list.de.po  25 Sep 2015 05:57:55 -0000      1.206
+++ license-list.de.po  25 Sep 2015 08:02:49 -0000      1.207
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 07:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -25,11 +25,10 @@
 "Verschiedene Lizenzen und Kommentare - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <style>
-# | #legend blockquote:before { content: [-\"Code for-] {+\"Meaning of+} the
-# | left border\"; }\\n
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; 
}\n"
-msgid "#legend blockquote:before { content: \"Meaning of the left border\"; 
}\n"
+msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
 msgstr "#legend blockquote:before { content: \"Farblegende\"; }\n"
 
 #. type: Content of: <style>
@@ -76,10 +75,10 @@
 msgstr "#legend dl.blue dt:after { content: \"Lizenzen für Werke, die 
Ansichten betrachten und beurteilen.\"; }\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | Various Licenses and Comments [-about Them-] {+about&nbsp;Them+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "Various Licenses and Comments about Them"
-msgid "Various Licenses and Comments about&nbsp;Them"
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgstr "Verschiedene Lizenzen und Kommentare"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -87,20 +86,20 @@
 msgstr "Inhalt"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>-]{+<strong><a
-# | href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>+}
+# | <a [-id=\"Introduction\">Introduction</a>-]
+# | {+href=\"#Introduction\">Introduction</a>+}
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
-msgstr "<a href=\"#Introduction\">Einführung</a>"
+#| msgid "<a id=\"Introduction\">Introduction</a>"
+msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
+msgstr "<a id=\"Introduction\">Einführung</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#SoftwareLicenses\">Software [-Licenses</a>-]
-# | {+Licenses</a></strong>+}
+# | <a [-id=\"SoftwareLicenses\">Software-]
+# | {+href=\"#SoftwareLicenses\">Software+} Licenses</a>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
-msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Lizenzen für Software</a>"
+#| msgid "<a id=\"SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgstr "<a id=\"SoftwareLicenses\">Lizenzen für Software</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -122,14 +121,12 @@
 msgstr "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Unfreie Softwarelizenzen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For
-# | [-Documentation</a>-] {+Documentation</a></strong>+}
+# | <a [-id=\"DocumentationLicenses\">Licenses-]
+# | {+href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses+} For Documentation</a>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a></"
-"strong>"
-msgstr "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Lizenzen für Dokumentationen</a>"
+#| msgid "<a id=\"DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
+msgstr "<a id=\"DocumentationLicenses\">Lizenzen für Dokumentationen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#FreeDocumentationLicenses\">Free Documentation Licenses</a>"
@@ -144,12 +141,10 @@
 "Dokumentationen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other
-# | [-Works</a>-] {+Works</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgstr "<a href=\"#OtherLicenses\">Lizenzen für andere Werke</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -1630,6 +1625,31 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Universal "
+"Permissive License</a> (UPL)  <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
+"along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
+"license for avoiding patent treachery when choosing to put your work under a "
+"lax license."
+msgstr ""
+"Eine mit der GNU GPLvereinbare, nicht strenge, permissive Freie-Software-"
+"Lizenz ohne-Copyleft. Die Lizenz bietet die Möglichkeit, Patente zusammen "
+"mit dem Software-Werk zu lizenzieren, dennoch wird die Apache 2.0-Lizenz zur "
+"Vermeidung von Patentverrat empfohlen, sollte man sich entscheiden, das Werk "
+"unter einer laxen Lizenz freizugeben."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"Unlicense\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense";
 "\"> The Unlicense</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
 "\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
@@ -5207,28 +5227,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
+#~ msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
+#~ msgstr "<a href=\"#Introduction\">Einführung</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+#~ msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
+#~ msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Lizenzen für Software</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Universal "
-#~ "Permissive License</a> (UPL)  <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
-#~ "href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
-#~ "with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
-#~ "along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
-#~ "license for avoiding patent treachery when choosing to put your work "
-#~ "under a lax license."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine mit der GNU GPLvereinbare, nicht strenge, permissive Freie-Software-"
-#~ "Lizenz ohne-Copyleft. Die Lizenz bietet die Möglichkeit, Patente zusammen 
"
-#~ "mit dem Software-Werk zu lizenzieren, dennoch wird die Apache 2.0-Lizenz "
-#~ "zur Vermeidung von Patentverrat empfohlen, sollte man sich entscheiden, "
-#~ "das Werk unter einer laxen Lizenz freizugeben."
+#~ "<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</"
+#~ "a></strong>"
+#~ msgstr "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Lizenzen für 
Dokumentationen</a>"
 
 #~ msgid "Fortunately Scratch 2.0 is now distributed under the GNU GPL."
 #~ msgstr ""
@@ -5496,12 +5510,6 @@
 #~ "<a href=\"#OpinionLicenses\">Lizenzen für Werke, die einen Standpunkt "
 #~ "angeben (z.&#160;B. Meinung/Gutachten oder Zeugnis)</a>"
 
-#~ msgid "<a id=\"Introduction\">Introduction</a>"
-#~ msgstr "<a id=\"Introduction\">Einführung</a>"
-
-#~ msgid "<a id=\"SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
-#~ msgstr "<a id=\"SoftwareLicenses\">Lizenzen für Software</a>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"FreeLicenses\"></a> <a id=\"GPLCompatibleLicenses\"> GPL-"
 #~ "Compatible Free Software Licenses</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -5530,9 +5538,6 @@
 #~ "\">Unfreie Softwarelizenzen</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 #~ "href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">#NonFreeSoftwareLicenses</a>)</span>"
 
-#~ msgid "<a id=\"DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
-#~ msgstr "<a id=\"DocumentationLicenses\">Lizenzen für Dokumentationen</a>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"FreeDocumentationLicenses\">Free Documentation Licenses</a> <span "
 #~ "class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#FreeDocumentationLicenses"

Index: license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.170
retrieving revision 1.171
diff -u -b -r1.170 -r1.171
--- license-list.es.po  25 Sep 2015 05:57:56 -0000      1.170
+++ license-list.es.po  25 Sep 2015 08:02:50 -0000      1.171
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 07:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-21 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -33,11 +33,10 @@
 "Lista de licencias con comentarios - Proyecto GNU - Free Software Foundation "
 
 #. type: Content of: <style>
-# | #legend blockquote:before { content: [-\"Code for-] {+\"Meaning of+} the
-# | left border\"; }\\n
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; 
}\n"
-msgid "#legend blockquote:before { content: \"Meaning of the left border\"; 
}\n"
+msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
 msgstr "##legend blockquote:before { content: \"Leyenda para el borde 
izquierdo\"; }\n"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -88,10 +87,10 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
-# | Various Licenses and Comments [-about Them-] {+about&nbsp;Them+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "Various Licenses and Comments about Them"
-msgid "Various Licenses and Comments about&nbsp;Them"
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgstr "Lista de licencias con comentarios"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -100,21 +99,22 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>-]{+<strong><a
-# | href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
 msgstr "<a href=\"#Introduction\">Introducción</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#SoftwareLicenses\">Software [-Licenses</a>-]
-# | {+Licenses</a></strong>+}
+# | <a [-href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software-]
+# | {+href=\"#SoftwareLicenses\">Software+} Licenses</a>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
-msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Licencias para software</a>"
+#| msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#NonFreeSoftwareLicense\">Licencias de software que no son libres</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -142,13 +142,10 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For
-# | [-Documentation</a>-] {+Documentation</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a></"
-"strong>"
+msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licencias para documentación</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -168,12 +165,10 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other
-# | [-Works</a>-] {+Works</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgstr "<a href=\"#OtherLicenses\">Licencias para otro tipo de obras</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -1742,6 +1737,30 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Licencia Universal Permisiva (UPL)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
+"along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
+"license for avoiding patent treachery when choosing to put your work under a "
+"lax license."
+msgstr ""
+"Esta es una licencia de software libre laxa, permisiva, sin copyleft, "
+"compatible con la GPL de GNU. Esta licencia ofrece la posibilidad de "
+"conceder licencias sobre patentes junto con el software. No obstante, cuando "
+"se elija poner una obra bajo una licencia laxa, para evitar la trampa de las "
+"patentes recomendamos la licencia Apache 2.0."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"Unlicense\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense";
 "\"> The Unlicense</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
 "\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
@@ -5497,27 +5516,11 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Licencia Universal Permisiva (UPL)</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
-#~ "with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
-#~ "along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
-#~ "license for avoiding patent treachery when choosing to put your work "
-#~ "under a lax license."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta es una licencia de software libre laxa, permisiva, sin copyleft, "
-#~ "compatible con la GPL de GNU. Esta licencia ofrece la posibilidad de "
-#~ "conceder licencias sobre patentes junto con el software. No obstante, "
-#~ "cuando se elija poner una obra bajo una licencia laxa, para evitar la "
-#~ "trampa de las patentes recomendamos la licencia Apache 2.0."
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+#~ msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
+#~ msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Licencias para software</a>"
 
 #~ msgid "Fortunately Scratch 2.0 is now distributed under the GNU GPL."
 #~ msgstr "Felizmente ahora Scratch 2.0 se distribuye bajo la GPL de GNU."

Index: license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.281
retrieving revision 1.282
diff -u -b -r1.281 -r1.282
--- license-list.fr.po  25 Sep 2015 07:02:50 -0000      1.281
+++ license-list.fr.po  25 Sep 2015 08:02:50 -0000      1.282
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 07:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-25 08:39+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-09-25 07:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -30,8 +31,11 @@
 "Liste des licences avec commentaires - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <style>
-#, no-wrap
-msgid "#legend blockquote:before { content: \"Meaning of the left border\"; 
}\n"
+# | #legend blockquote:before { content: [-\"Meaning of-] {+\"Code for+} the
+# | left border\"; }\\n
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "#legend blockquote:before { content: \"Meaning of the left border\"; 
}\n"
+msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
 msgstr "#legend blockquote:before { content: \"Signification de la marge 
gauche\"; }\n"
 
 #. type: Content of: <style>
@@ -78,7 +82,10 @@
 msgstr "#legend dl.blue dt:after { content: \"Licences pour les œuvres 
d'opinion\"; }\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Various Licenses and Comments about&nbsp;Them"
+# | Various Licenses and Comments [-about&nbsp;Them-] {+about Them+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Various Licenses and Comments about&nbsp;Them"
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgstr "Licences commentées"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -86,13 +93,21 @@
 msgstr "Table des matières"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
+# | [-<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>-]{+<a
+# | href=\"#Introduction\">Introduction</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
 msgstr "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
+# | <a [-href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software-]
+# | {+href=\"#SoftwareLicenses\">Software+} Licenses</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Licences de logiciel</a></strong>"
+"<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Licences de logiciel non libre</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -115,9 +130,13 @@
 "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Licences de logiciel non libre</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a></"
-"strong>"
+# | [-<strong><a-]{+<a+} href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For
+# | [-Documentation</a></strong>-] {+Documentation</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</"
+#| "a></strong>"
+msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 msgstr ""
 "<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licences pour la documentation</"
 "a></strong>"
@@ -136,8 +155,12 @@
 "documentation</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a></strong>"
+# | [-<strong><a-]{+<a+} href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other
+# | [-Works</a></strong>-] {+Works</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgstr ""
 "<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licences pour les autres types d'œuvres</"
 "a></strong>"
@@ -1615,6 +1638,26 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Licence permissive universelle (<abbr title="
+"\"Universal Permissive License\">UPL</abbr>)</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
+"along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
+"license for avoiding patent treachery when choosing to put your work under a "
+"lax license."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"Unlicense\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense";
 "\"> The Unlicense</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
 "\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
@@ -5166,12 +5209,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+#~ msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Licence permissive universelle (<abbr "
-#~ "title=\"Universal Permissive License\">UPL</abbr>)</a> <span class="
-#~ "\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+#~ "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Licences de logiciel</a></strong>"

Index: license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.235
retrieving revision 1.236
diff -u -b -r1.235 -r1.236
--- license-list.it.po  25 Sep 2015 05:57:56 -0000      1.235
+++ license-list.it.po  25 Sep 2015 08:02:51 -0000      1.236
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 07:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -28,11 +28,10 @@
 "Licenze varie e commenti relativi - Progetto GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <style>
-# | #legend blockquote:before { content: [-\"Code for-] {+\"Meaning of+} the
-# | left border\"; }\\n
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; 
}\n"
-msgid "#legend blockquote:before { content: \"Meaning of the left border\"; 
}\n"
+msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
 msgstr "#legend blockquote:before { content: \"Codice per il bordo sinistro\"; 
}\n"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -83,10 +82,10 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
-# | Various Licenses and Comments [-about Them-] {+about&nbsp;Them+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "Various Licenses and Comments about Them"
-msgid "Various Licenses and Comments about&nbsp;Them"
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgstr "Licenze varie e commenti relativi"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -95,21 +94,20 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>-]{+<strong><a
-# | href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
 msgstr "<a href=\"#Introduction\">Introduzione</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#SoftwareLicenses\">Software [-Licenses</a>-]
-# | {+Licenses</a></strong>+}
+# | <a [-href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software-]
+# | {+href=\"#SoftwareLicenses\">Software+} Licenses</a>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
-msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Licenze per il software</a>"
+#| msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicense\">Licenze di software non libero</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -135,13 +133,10 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For
-# | [-Documentation</a>-] {+Documentation</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a></"
-"strong>"
+msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenze per la documentazione</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -160,12 +155,10 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other
-# | [-Works</a>-] {+Works</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgstr "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenze per altre opere</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -1735,6 +1728,30 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
+"along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
+"license for avoiding patent treachery when choosing to put your work under a "
+"lax license."
+msgstr ""
+"Questa è una licenza debole permissiva senza copyleft, compatibile con la "
+"GNU GPL. La licenza dà la possibilità di coprire i brevetti oltre che il "
+"software, ma continuiamo a consigliare la licenza Apache 2.0 per prevenire "
+"tranelli brevettuali quando si scegli di usare uan licenza permissiva."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"Unlicense\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense";
 "\"> The Unlicense</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
 "\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
@@ -5453,28 +5470,11 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
-#~ "with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
-#~ "along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
-#~ "license for avoiding patent treachery when choosing to put your work "
-#~ "under a lax license."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa è una licenza debole permissiva senza copyleft, compatibile con la 
"
-#~ "GNU GPL. La licenza dà la possibilità di coprire i brevetti oltre che il 
"
-#~ "software, ma continuiamo a consigliare la licenza Apache 2.0 per "
-#~ "prevenire tranelli brevettuali quando si scegli di usare uan licenza "
-#~ "permissiva."
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+#~ msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
+#~ msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Licenze per il software</a>"
 
 #~ msgid "Fortunately Scratch 2.0 is now distributed under the GNU GPL."
 #~ msgstr "Fortunatamente Scratch 2.0 è ora distribuito con licenza GNU GPL."

Index: license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- license-list.ja.po  25 Sep 2015 05:57:56 -0000      1.107
+++ license-list.ja.po  25 Sep 2015 08:02:51 -0000      1.108
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 07:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:12+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
 #. type: Content of: <style>
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; 
}\n"
-msgid "#legend blockquote:before { content: \"Meaning of the left border\"; 
}\n"
+msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
 msgstr "#legend blockquote:before { content: \"左端の色分け\"; }\n"
 
 #. type: Content of: <style>
@@ -77,7 +77,7 @@
 #. type: Content of: <h2>
 #, fuzzy
 #| msgid "Various Licenses and Comments about Them"
-msgid "Various Licenses and Comments about&nbsp;Them"
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgstr "さまざまなライセンスとそれらについての解説"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -87,14 +87,15 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
 msgstr "<a href=\"#Introduction\">はじめに</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
-msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">ソフトウェアのライセンス</a>"
+#| msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">不自由なソフトウェア・ライセンス</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -119,9 +120,7 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a></"
-"strong>"
+msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"#DocumentationLicenses\">文書のライセンス</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -137,8 +136,7 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgstr "<a 
href=\"#OtherLicenses\">ほかの作品のためのライセンス</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -1559,6 +1557,30 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\">ユニバーサル・パーミッシブ・ライセンス(UPL)</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
+"along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
+"license for avoiding patent treachery when choosing to put your work under a "
+"lax license."
+msgstr ""
+"これはゆるい寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、GNU
 GPLと両"
+"立します。このライセンスはソフトウェア作品に特許をライセンスする能力を提供し"
+"ます。しかしながら、ゆるいライセンスにあなたの作品をおくå
 ´åˆã®é¸æŠžã¨ã—ては、"
+"わたしたちは、なお、Apache 
2.0ライセンスを、特許の裏切りを避けるために推奨し"
+"ます。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"Unlicense\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense";
 "\"> The Unlicense</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
 "\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
@@ -4968,28 +4990,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ 
"Universal_Permissive_License\">ユニバーサル・パーミッシブ・ライセンス(UPL)"
-#~ "</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
-#~ "with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
-#~ "along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
-#~ "license for avoiding patent treachery when choosing to put your work "
-#~ "under a lax license."
-#~ msgstr ""
-#~ 
"これはゆるい寛容なコピーレフトでない自由ソフトウェアライセンスで、GNU
 GPL"
-#~ 
"と両立します。このライセンスはソフトウェア作品に特許をライセンスする能力を"
-#~ 
"提供します。しかしながら、ゆるいライセンスにあなたの作品をおくå
 ´åˆã®é¸æŠžã¨"
-#~ "しては、わたしたちは、なお、Apache 
2.0ライセンスを、特許の裏切りを避けるた"
-#~ "めに推奨します。"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+#~ msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#SoftwareLicenses\">ソフトウェアのライセンス</a>"
 
 #~ msgid "Fortunately Scratch 2.0 is now distributed under the GNU GPL."
 #~ msgstr "幸い、Scratch 2.0は現在、GNU GPLでé…
å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„ます。"

Index: license-list.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pot,v
retrieving revision 1.148
retrieving revision 1.149
diff -u -b -r1.148 -r1.149
--- license-list.pot    25 Sep 2015 05:57:57 -0000      1.148
+++ license-list.pot    25 Sep 2015 08:02:51 -0000      1.149
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 07:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #. type: Content of: <style>
 #, no-wrap
-msgid "#legend blockquote:before { content: \"Meaning of the left border\"; 
}\n"
+msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <style>
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Various Licenses and Comments about&nbsp;Them"
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -72,11 +72,11 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -96,9 +96,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For "
-"Documentation</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -112,7 +110,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other 
Works</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -1108,6 +1106,23 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"UPL\" "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Universal_Permissive_License\";> "
+"Universal Permissive License (UPL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
+"along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
+"license for avoiding patent treachery when choosing to put your work under a "
+"lax license."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"Unlicense\" "
 "href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense\";> The "
 "Unlicense</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "

Index: license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.205
retrieving revision 1.206
diff -u -b -r1.205 -r1.206
--- license-list.ru.po  25 Sep 2015 05:57:57 -0000      1.205
+++ license-list.ru.po  25 Sep 2015 08:02:52 -0000      1.206
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 07:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -26,11 +26,10 @@
 "программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <style>
-# | #legend blockquote:before { content: [-\"Code for-] {+\"Meaning of+} the
-# | left border\"; }\\n
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; 
}\n"
-msgid "#legend blockquote:before { content: \"Meaning of the left border\"; 
}\n"
+msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
 msgstr "#legend blockquote:before { content: \"Классы 
лицензий\"; }\n"
 
 #. type: Content of: <style>
@@ -77,10 +76,10 @@
 msgstr "#legend dl.blue dt:after { content: \"Лицензии для 
работ, выражающих мнение\"; }\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | Various Licenses and Comments [-about Them-] {+about&nbsp;Them+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "Various Licenses and Comments about Them"
-msgid "Various Licenses and Comments about&nbsp;Them"
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
 msgstr "Различные лицензии и комментарии к 
ним"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -88,20 +87,20 @@
 msgstr "Содержание"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>-]{+<strong><a
-# | href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#Introduction\">Introduction</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
 msgstr "<a href=\"#Introduction\">Введение</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#SoftwareLicenses\">Software [-Licenses</a>-]
-# | {+Licenses</a></strong>+}
+# | <a [-href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software-]
+# | {+href=\"#SoftwareLicenses\">Software+} Licenses</a>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
-msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
-msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Лицензии для 
программ</a>"
+#| msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\"> Лицензии несвободных 
программ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -124,13 +123,10 @@
 "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\"> Лицензии несвободных 
программ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For
-# | [-Documentation</a>-] {+Documentation</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a></"
-"strong>"
+msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"#DocumentationLicenses\"> Лицензии для 
документации</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -146,12 +142,10 @@
 "документации</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+} href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other
-# | [-Works</a>-] {+Works</a></strong>+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a></strong>"
+msgid "<a href=\"#OtherLicenses\">Licenses for Other Works</a>"
 msgstr "<a href=\"#OtherLicenses\">Лицензии для других 
работ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -1629,6 +1623,32 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"Universal_Permissive_License\"> Универсальная 
неограничительная лицензия "
+"(Universal Permissive License, UPL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
+"along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
+"license for avoiding patent treachery when choosing to put your work under a "
+"lax license."
+msgstr ""
+"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"лева, совместимая с GNU GPL. Хотя лицензия 
предоставляет возможность "
+"лицензирования патентов вместе с 
программным произведением, однако мы все-"
+"таки рекомендуем лицензию Apache&nbsp;2.0 для 
предохранения от патентного "
+"предательства, если вы собираетесь 
выпускать свою работу под либеральной "
+"лицензией."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
 "<a id=\"Unlicense\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:TheUnlicense";
 "\"> The Unlicense</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
 "\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
@@ -5176,29 +5196,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Universal Permissive License (UPL)</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"UPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "Universal_Permissive_License\"> Универсальная 
неограничительная лицензия "
-#~ "(Universal Permissive License, UPL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\"> (<a href=\"#UPL\">#UPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
-#~ "with the GNU GPL. The license does provide the ability to license patents "
-#~ "along with the software work, however, we still recommend the Apache 2.0 "
-#~ "license for avoiding patent treachery when choosing to put your work "
-#~ "under a lax license."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без "
-#~ "авторского лева, совместимая с GNU GPL. Хотя 
лицензия предоставляет "
-#~ "возможность лицензирования патентов 
вместе с программным произведением, "
-#~ "однако мы все-таки рекомендуем лицензию 
Apache&nbsp;2.0 для предохранения "
-#~ "от патентного предательства, если вы 
собираетесь выпускать свою работу "
-#~ "под либеральной лицензией."
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+#~ msgid "<strong><a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a></strong>"
+#~ msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Лицензии для 
программ</a>"
 
 #~ msgid "Fortunately Scratch 2.0 is now distributed under the GNU GPL."
 #~ msgstr "К счастью, Scratch 2.0 распространяется 
теперь по GNU GPL."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]