[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/rms-nyu-2001-transcript.fr.html ...
From: |
GNUN |
Subject: |
www philosophy/rms-nyu-2001-transcript.fr.html ... |
Date: |
Tue, 15 Sep 2015 05:57:50 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/09/15 05:57:50
Modified files:
philosophy : rms-nyu-2001-transcript.fr.html
rms-nyu-2001-transcript.pl.html
philosophy/po : free-sw.zh-cn.po
rms-nyu-2001-transcript.fr-en.html
rms-nyu-2001-transcript.fr.po
rms-nyu-2001-transcript.pl-en.html
rms-nyu-2001-transcript.pl.po
rms-nyu-2001-transcript.pot
rms-nyu-2001-transcript.tr.po
server/gnun/compendia: compendium.zh-cn.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
Patches:
Index: philosophy/rms-nyu-2001-transcript.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.fr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/rms-nyu-2001-transcript.fr.html 15 Sep 2015 05:45:29 -0000
1.1
+++ philosophy/rms-nyu-2001-transcript.fr.html 15 Sep 2015 05:57:48 -0000
1.2
@@ -16,9 +16,10 @@
York, NY) le 29 mai 2001.</p></blockquote>
<div class="announcement">
-<blockquote><p>Une version <a
href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt">texte</a> de cette
-transcription et un <a
href="/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt">résumé</a> du
-discours sont aussi disponibles en anglais.</p></blockquote>
+<blockquote><p>Une version <a
href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt">texte</a> de
+cette transcription et un <a
+href="/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt">résumé</a> du discours sont
+aussi disponibles en anglais.</p></blockquote>
</div>
<p><strong>URETSKY</strong> : Je suis Mike Uretsky. Je travaille à la
@@ -2090,7 +2091,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -2108,9 +2109,9 @@
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
-Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
-(CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale (CCÂ BY-ND
+4.0)</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -2122,7 +2123,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2015/09/15 05:45:29 $
+$Date: 2015/09/15 05:57:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/rms-nyu-2001-transcript.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.pl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/rms-nyu-2001-transcript.pl.html 15 Sep 2015 05:45:30 -0000
1.1
+++ philosophy/rms-nyu-2001-transcript.pl.html 15 Sep 2015 05:57:49 -0000
1.2
@@ -2246,7 +2246,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -2262,12 +2262,10 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015 Richard M. Stallman</p>
-<p>Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
-utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ niniejszej
-licencji przejdź na stronÄ <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
-lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
-Francisco, California 94105, USA.</p>
+<p>Ta strona jest dostÄpna na <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych
+4.0 MiÄdzynarodowe</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -2279,7 +2277,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2015/09/15 05:45:30 $
+$Date: 2015/09/15 05:57:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/free-sw.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/free-sw.zh-cn.po 15 Sep 2015 05:37:55 -0000 1.1
+++ philosophy/po/free-sw.zh-cn.po 15 Sep 2015 05:57:49 -0000 1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-14 22:09-0500\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Nan Deng <address@hidden>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese Translation Team\n"
"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-09-01 20:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -21,15 +22,21 @@
msgstr "ä»ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, èªç±è½¯ä»¶åºéä¼, Linux, Emacs, GCC,
Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, èªç±è½¯ä»¶åºéä¼, Linux, Emacs, GCC,
Unix, "
+"Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that
computer users can have the freedom to share and improve the software "
-"they use."
-msgstr
"å§äº1983å¹´ï¼è´åäºå¼åèªç±çç±»UNIXç³»ç»ï¼GNUæä½ç³»ç»ãè´åäºå¸®å©è®¡ç®æºç¨æ·èªç±ä½¿ç¨å¹¶æ¹è¿è½¯ä»¶ã"
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"å§äº1983å¹´ï¼è´åäºå¼åèªç±çç±»UNIXç³»ç»ï¼GNUæä½ç³»ç»ãè´åäºå¸®å©è®¡ç®æºç¨æ·èªç±"
+"使ç¨å¹¶æ¹è¿è½¯ä»¶ã"
#. type: Content of: <h2>
msgid "What is free software?"
@@ -41,350 +48,523 @@
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
-"The free software definition presents the criteria for whether a particular
software program qualifies as free software. From time to time we "
-"revise this definition, to clarify it or to resolve questions about subtle
issues. See the <a href=\"#History\">History section</a> below for a "
-"list of changes that affect the definition of free software."
-msgstr ""
-"æ¤å¤ç»åºèªç±è½¯ä»¶çå®ä¹ï¼ç¨ä»¥è¡¡éä¸æ¬¾è½¯ä»¶æ¯å¦ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ãä¸ç´ä»¥æ¥ï¼æ们ä¸ææ¹è¿è¿ä¸ªå®ä¹ï¼ä»¥æ¤æ¾æ¸
并解å³æ们éå°çåç§é®é¢ãåèä¸æ¹ç<a href="
-"\"#History\">ä¿®æ¹åå²</a>ï¼è¯¦ç»ååºäºå
¨é¨çå½±åèªç±è½¯ä»¶å®ä¹çä¿®æ¹è®°å½ã"
+"The free software definition presents the criteria for whether a particular "
+"software program qualifies as free software. From time to time we revise "
+"this definition, to clarify it or to resolve questions about subtle issues. "
+"See the <a href=\"#History\">History section</a> below for a list of changes "
+"that affect the definition of free software."
+msgstr ""
+"æ¤å¤ç»åºèªç±è½¯ä»¶çå®ä¹ï¼ç¨ä»¥è¡¡éä¸æ¬¾è½¯ä»¶æ¯å¦ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ãä¸ç´ä»¥æ¥ï¼æ们ä¸ææ¹"
+"è¿è¿ä¸ªå®ä¹ï¼ä»¥æ¤æ¾æ¸
并解å³æ们éå°çåç§é®é¢ãåèä¸æ¹ç<a href=\"#History\">"
+"ä¿®æ¹åå²</a>ï¼è¯¦ç»ååºäºå
¨é¨çå½±åèªç±è½¯ä»¶å®ä¹çä¿®æ¹è®°å½ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"“Free software” means software that respects users' freedom and
community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to "
-"run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus,
“free software” is a matter of liberty, not price. To "
-"understand the concept, you should think of “free” as in
“free speech,” not as in “free beer”. We sometimes "
-"call it “libre software” to show we do not mean it is gratis."
-msgstr ""
-"“èªç±è½¯ä»¶”
å°éç¨æ·çèªç±ï¼å¹¶ä¸å°éæ´ä¸ªç¤¾åºãç²ç¥æ¥è®²ï¼ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å¦ææ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼è¿æå³ç<b>ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡ï¼æ·è´ï¼ååï¼å¦ä¹
ï¼ä¿®æ¹å¹¶"
-"æ¹è¿è¯¥è½¯ä»¶</b>ãå æ¤ï¼“ èªç±è½¯ä»¶ ” æ¯å
³ä¹èªç±çé®é¢ï¼ä¸ä»·æ ¼æ å
³ï¼è½¯ä»¶å¦ä½å®ä»·å¹¶ä¸å½±åå®æ¯å¦è¢«å½ç±»ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ãè±æä¸ï¼æ们使ç¨Free
"
-"Softwareãç±äºFreeä¸è¯æ¢æèªç±ï¼ä¹æå
è´¹çææãèFree
Softwareä¸çFreeæ¯æ “ èªç±è¨è®º ” ä¸çèªç±ï¼èé
“ å
è´¹ ” è¿ä¸æ"
-"项ã为é¿å
æ§ä¹ï¼å¨ä½¿ç¨è±ææ¶ï¼æ们ä¹ä¼å¨ç¨“Libre
Software” æ¥æèªç±è½¯ä»¶ã"
+"“Free software” means software that respects users' freedom and "
+"community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
+"copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus, “"
+"free software” is a matter of liberty, not price. To understand the "
+"concept, you should think of “free” as in “free speech,"
+"” not as in “free beer”. We sometimes call it “"
+"libre software” to show we do not mean it is gratis."
+msgstr ""
+"“èªç±è½¯ä»¶”
å°éç¨æ·çèªç±ï¼å¹¶ä¸å°éæ´ä¸ªç¤¾åºãç²ç¥æ¥è®²ï¼ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å¦"
+"ææ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼è¿æå³ç<b>ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡ï¼æ·è´ï¼ååï¼å¦ä¹
ï¼ä¿®æ¹å¹¶æ¹è¿è¯¥è½¯"
+"件</b>ãå æ¤ï¼“ èªç±è½¯ä»¶ ” æ¯å
³ä¹èªç±çé®é¢ï¼ä¸ä»·æ ¼æ å
³ï¼è½¯ä»¶å¦ä½"
+"å®ä»·å¹¶ä¸å½±åå®æ¯å¦è¢«å½ç±»ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ãè±æä¸ï¼æ们使ç¨Free
Softwareãç±äºFreeä¸"
+"è¯æ¢æèªç±ï¼ä¹æå
è´¹çææãèFree Softwareä¸çFreeæ¯æ
“ èªç±è¨è®º "
+"” ä¸çèªç±ï¼èé “ å
è´¹ ” è¿ä¸æ项ã为é¿å
æ§ä¹ï¼å¨ä½¿ç¨è±æ"
+"æ¶ï¼æ们ä¹ä¼å¨ç¨“Libre Software” æ¥æèªç±è½¯ä»¶ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With these
freedoms, the users (both individually and collectively) control the "
-"program and what it does for them. When users don't control the program, we
call it a “nonfree” or “proprietary” "
-"program. The nonfree program controls the users, and the developer controls
the program; this makes the program <a href=\"/philosophy/free-"
-"software-even-more-important.html\"> an instrument of unjust power</a>."
-msgstr ""
-"æ们æ¯æ软件ç¨æ·çèªç±ï¼å
为æ们åä¿¡è¿æ¯æ¯ä¸ªç¨æ·åºå¾çãæäºè¿äºèªç±ï¼è½¯ä»¶ç¨æ·ï¼æ
论æ¯ä¸ªäººè¿æ¯éä½ï¼é½å¯ä»¥ææ§æè¿è¡ç软件ï¼å¹¶å³å®è¿äºç¨åºå¦ä½ä¸ºèª"
-"å·±æå¡ãå¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶ä»¤ç¨æ·å¤±å»äºè¿ç§æ§å¶æï¼æ们å称å®ä¸º
“ éèªç± ” çï¼æ “ ä¸æ ”
çç¨åºãä¸èªç±è½¯ä»¶ç¸åï¼éèªç±è½¯ä»¶ä¼æ"
-"æ§å®çç¨æ·ï¼è软件çå¼åè
åææ§ç软件ã
è¿ä½¿å¾éèªç±è½¯ä»¶æ为äº<a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">
éæ£ä¹åéç帮å¶</"
-"a>ã"
+"We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With these "
+"freedoms, the users (both individually and collectively) control the program "
+"and what it does for them. When users don't control the program, we call it "
+"a “nonfree” or “proprietary” program. The nonfree "
+"program controls the users, and the developer controls the program; this "
+"makes the program <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\"> an instrument of unjust power</a>."
+msgstr ""
+"æ们æ¯æ软件ç¨æ·çèªç±ï¼å
为æ们åä¿¡è¿æ¯æ¯ä¸ªç¨æ·åºå¾çãæäºè¿äºèªç±ï¼è½¯ä»¶ç¨"
+"æ·ï¼æ
论æ¯ä¸ªäººè¿æ¯éä½ï¼é½å¯ä»¥ææ§æè¿è¡ç软件ï¼å¹¶å³å®è¿äºç¨åºå¦ä½ä¸ºèªå·±æ"
+"å¡ãå¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶ä»¤ç¨æ·å¤±å»äºè¿ç§æ§å¶æï¼æ们å称å®ä¸º
“ éèªç± ” "
+"çï¼æ “ ä¸æ ”
çç¨åºãä¸èªç±è½¯ä»¶ç¸åï¼éèªç±è½¯ä»¶ä¼ææ§å®çç¨"
+"æ·ï¼è软件çå¼åè
åææ§ç软件ã
è¿ä½¿å¾éèªç±è½¯ä»¶æ为äº<a href=\"/philosophy/"
+"free-software-even-more-important.html\"> éæ£ä¹åéç帮å¶</a>ã"
#. type: Content of: <p>
-msgid "A program is free software if the program's users have the four
essential freedoms:"
+msgid ""
+"A program is free software if the program's users have the four essential "
+"freedoms:"
msgstr "æ们说ï¼å¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼é£ä¹å®å¿
须为ç¨æ·æä¾ä»¥ä¸å项åºæ¬èªç±ï¼"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom
0)."
-msgstr "èªç±åº¦0ï¼æ 论ç¨æ·åºäºä½ç§ç®çï¼å¿
é¡»å¯ä»¥æç
§ç¨æ·ææ¿ï¼å¯ä»¥éæ¶éå¤èªç±å°è¿è¡è¯¥è½¯ä»¶ã"
+msgid ""
+"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
+msgstr ""
+"èªç±åº¦0ï¼æ 论ç¨æ·åºäºä½ç§ç®çï¼å¿
é¡»å¯ä»¥æç
§ç¨æ·ææ¿ï¼å¯ä»¥éæ¶éå¤èªç±å°è¿è¡è¯¥"
+"软件ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and change it so it does your
computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a "
+"The freedom to study how the program works, and change it so it does your "
+"computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a "
"precondition for this."
-msgstr "èªç±åº¦1ï¼ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°å¦ä¹
并修æ¹è¯¥è½¯ä»¶ãä½ä¸ºåæï¼ç¨æ·å¿
é¡»å¯ä»¥è®¿é®å°è¯¥è½¯ä»¶çæºä»£ç ã"
+msgstr ""
+"èªç±åº¦1ï¼ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°å¦ä¹
并修æ¹è¯¥è½¯ä»¶ãä½ä¸ºåæï¼ç¨æ·å¿
é¡»å¯ä»¥è®¿é®å°è¯¥è½¯ä»¶ç"
+"æºä»£ç ã"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr "èªç±åº¦2ï¼ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°åå该软件çæ·è´ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The freedom to distribute copies of your modified versions to others (freedom
3). By doing this you can give the whole community a chance to "
-"benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for
this."
+"The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
+"(freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to "
+"benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for "
+"this."
msgstr ""
-"èªç±åº¦3ï¼ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°åå该软件修æ¹åçæ·è´ãåæ¤ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ææ¹è¿åç软件å享ç»æ´ä¸ªç¤¾åºä»¤ä»äººä¹ä»ä¸åçãä½ä¸ºåæï¼ç¨æ·å¿
é¡»å¯ä»¥è®¿é®å°è¯¥è½¯ä»¶çæº"
-"代ç ã"
+"èªç±åº¦3ï¼ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°åå该软件修æ¹åçæ·è´ãåæ¤ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ææ¹è¿åç软件å"
+"享ç»æ´ä¸ªç¤¾åºä»¤ä»äººä¹ä»ä¸åçãä½ä¸ºåæï¼ç¨æ·å¿
é¡»å¯ä»¥è®¿é®å°è¯¥è½¯ä»¶çæºä»£ç ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"A program is free software if it gives users adequately all of these
freedoms. Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various "
-"nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of being
free, we consider them all equally unethical."
+"A program is free software if it gives users adequately all of these "
+"freedoms. Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various "
+"nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of being "
+"free, we consider them all equally unethical."
msgstr ""
-"ä¸ä¸ªè½¯ä»¶åªææä¾äºä»¥ä¸ææçèªç±ç»å®çç¨æ·ï¼æå¯ä»¥è¢«æ为èªç±è½¯ä»¶ãå¦åï¼å®å°±æ¯éèªç±çã尽管æ们ä¹å¯ä»¥æ¯è¾éèªç±è½¯ä»¶ä¸ºå
¶ç¨æ·æä¾çèªç±åº¦ï¼ä½æ¯æ们"
-"认为ï¼æ 论å¦ä½ï¼éèªç±è½¯ä»¶æ¬èº«æ¯ä¸éå¾·çã"
+"ä¸ä¸ªè½¯ä»¶åªææä¾äºä»¥ä¸ææçèªç±ç»å®çç¨æ·ï¼æå¯ä»¥è¢«æ为èªç±è½¯ä»¶ãå¦åï¼å®å°±"
+"æ¯éèªç±çã尽管æ们ä¹å¯ä»¥æ¯è¾éèªç±è½¯ä»¶ä¸ºå
¶ç¨æ·æä¾çèªç±åº¦ï¼ä½æ¯æ们认为ï¼"
+"æ 论å¦ä½ï¼éèªç±è½¯ä»¶æ¬èº«æ¯ä¸éå¾·çã"
#. type: Content of: <p>
-msgid "The rest of this page clarifies certain points about what makes
specific freedoms adequate or not."
+msgid ""
+"In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code we plan to "
+"make use of, or lead others to make use of. For instance, consider a "
+"program A which automatically launches a program B to handle some cases. If "
+"we plan to distribute A as it stands, that implies users will need B, so we "
+"need to judge whether both A and B are free. However, if we plan to modify "
+"A so that it doesn't use B, only A needs to be free; we can ignore B."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The rest of this page clarifies certain points about what makes specific "
+"freedoms adequate or not."
msgstr "æ¬æçéä»ç»å¨åªäºæ
åµä¸ï¼è½¯ä»¶ä¼è¢«è®¤ä¸ºæä¾äºæå¥å¤ºäºæ个èªç±åº¦ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute
copies, either with or without modifications, either gratis or "
-"charging a fee for distribution, to <a href=\"#exportcontrol\">anyone
anywhere</a>. Being free to do these things means (among other things) "
-"that you do not have to ask or pay for permission to do so."
+"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute "
+"copies, either with or without modifications, either gratis or charging a "
+"fee for distribution, to <a href=\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>. "
+"Being free to do these things means (among other things) that you do not "
+"have to ask or pay for permission to do so."
msgstr ""
-"èªç±ååï¼èªç±åº¦2å3ï¼æå³çä½
ï¼å³ï¼è½¯ä»¶ç¨æ·ï¼å¯ä»¥æ软件åçæä¿®æ¹çååå¸ç»å
¶ä»ç¨æ·ãä½ å¯ä»¥å
è´¹åå¸ï¼ä¹å¯ä»¥æ¶åè´¹ç¨ã软件å¯ä»¥åå¸ç»<a href="
-"\"#exportcontrol\">ä»»ä½å°æ¹çä»»ä½äºº</a>ãæè°âèªç±âï¼æå³çä½
çè¿äºè¡ä¸ºï¼åå¸è½¯ä»¶åçæä¿®æ¹çç»å
¶ä»ç¨æ·ï¼æå
¶ä»èªç±åº¦ä¸æåçè¡ä¸ºï¼ä¸å¿
äºå
å¾å¾ä»»"
-"ä½äººç许å¯ï¼ä¹ä¸å¿
为æ¤é¢å¤æ¯ä»ä»»ä½è´¹ç¨ã"
+"èªç±ååï¼èªç±åº¦2å3ï¼æå³çä½
ï¼å³ï¼è½¯ä»¶ç¨æ·ï¼å¯ä»¥æ软件åçæä¿®æ¹çååå¸ç»"
+"å
¶ä»ç¨æ·ãä½ å¯ä»¥å
è´¹åå¸ï¼ä¹å¯ä»¥æ¶åè´¹ç¨ã软件å¯ä»¥åå¸ç»<a href="
+"\"#exportcontrol\">ä»»ä½å°æ¹çä»»ä½äºº</a>ãæè°âèªç±âï¼æå³çä½
çè¿äºè¡ä¸ºï¼åå¸"
+"软件åçæä¿®æ¹çç»å
¶ä»ç¨æ·ï¼æå
¶ä»èªç±åº¦ä¸æåçè¡ä¸ºï¼ä¸å¿
äºå
å¾å¾ä»»ä½äººç许"
+"å¯ï¼ä¹ä¸å¿
为æ¤é¢å¤æ¯ä»ä»»ä½è´¹ç¨ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"You should also have the freedom to make modifications and use them privately
in your own work or play, without even mentioning that they exist. "
-"If you do publish your changes, you should not be required to notify anyone
in particular, or in any particular way."
+"You should also have the freedom to make modifications and use them "
+"privately in your own work or play, without even mentioning that they "
+"exist. If you do publish your changes, you should not be required to notify "
+"anyone in particular, or in any particular way."
msgstr ""
-"ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡è¯¥ç¨åºæ对ç¨åºè¿è¡ä¿®æ¹ãå¦æä»
ä»
ç§ä¸èªå·±ä¿®æ¹æè¿è¡è¯¥ç¨åºï¼é£ä¹ä½ 没æä¹å¡å°è¯¥è¡ä¸ºå
¬å¼ç»ä»»ä½äººãå¦æä½ åå¸äºèªå·±ä¿®æ¹åçç¨åºï¼é£ä¹"
-"ä½
ä¹æ²¡æä»»ä½ä¹å¡å°è¯¥ä¿®æ¹è¡ä¸ºåç¥ç»åªä¸ªæåªäºæå®ç人æç»ç»ã"
+"ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡è¯¥ç¨åºæ对ç¨åºè¿è¡ä¿®æ¹ãå¦æä»
ä»
ç§ä¸èªå·±ä¿®æ¹æè¿è¡è¯¥ç¨åºï¼"
+"é£ä¹ä½ 没æä¹å¡å°è¯¥è¡ä¸ºå
¬å¼ç»ä»»ä½äººãå¦æä½
åå¸äºèªå·±ä¿®æ¹åçç¨åºï¼é£ä¹ä½ ä¹æ²¡"
+"æä»»ä½ä¹å¡å°è¯¥ä¿®æ¹è¡ä¸ºåç¥ç»åªä¸ªæåªäºæå®ç人æç»ç»ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or
organization to use it on any kind of computer system, for any kind of "
-"overall job and purpose, without being required to communicate about it with
the developer or any other specific entity. In this freedom, it is "
-"the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em>
purpose; you as a user are free to run the program for your purposes, and "
-"if you distribute it to someone else, she is then free to run it for her
purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her."
+"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or "
+"organization to use it on any kind of computer system, for any kind of "
+"overall job and purpose, without being required to communicate about it with "
+"the developer or any other specific entity. In this freedom, it is the "
+"<em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> purpose; "
+"you as a user are free to run the program for your purposes, and if you "
+"distribute it to someone else, she is then free to run it for her purposes, "
+"but you are not entitled to impose your purposes on her."
msgstr ""
-"âèªç±å°è¿è¡ç¨åºâï¼èªç±åº¦0ï¼æå³çä»»ä½äººæç»ç»å¯ä»¥å¨ä»»ä½ï¼æ¯æçï¼è®¡ç®æºç³»ç»ä¸ï¼åºäºä»»ä½ç®çå»è¿è¡è¯¥ç¨åºï¼å¹¶ä¸æ²¡æä¹å¡éç¥è½¯ä»¶çå¼åè
æä»»ä½ä¸ªäººæ"
-"å¢ä½ãæ¤å¤ï¼<em>ç¨æ·</em>çç®çæ¯éç¹ï¼èé<em>å¼åè
</em>çç®çãå¦æä½ æ¯è¯¥ç¨åºçç¨æ·ï¼é£ä¹ä½
å°±å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡è¯¥ç¨åºãåçï¼å¦æä½ æç¨åºåå¸ç»å«"
-"人ï¼é£ä¹æ¤äººä¹æäºè½¯ä»¶çç¨æ·ï¼ä»ä¹å¯ä»¥åºäºèªå·±çä»»ä½ç®çè¿è¡è¯¥è½¯ä»¶ãç¶èï¼ä½
ä½ä¸ºè½¯ä»¶çåå¸è
ï¼ä¸å¯å°èªå·±çç®ç强å äºä½ çç¨æ·ã"
+"âèªç±å°è¿è¡ç¨åºâï¼èªç±åº¦0ï¼æå³çä»»ä½äººæç»ç»å¯ä»¥å¨ä»»ä½ï¼æ¯æçï¼è®¡ç®æºç³»ç»"
+"ä¸ï¼åºäºä»»ä½ç®çå»è¿è¡è¯¥ç¨åºï¼å¹¶ä¸æ²¡æä¹å¡éç¥è½¯ä»¶çå¼åè
æä»»ä½ä¸ªäººæå¢ä½ã"
+"æ¤å¤ï¼<em>ç¨æ·</em>çç®çæ¯éç¹ï¼èé<em>å¼åè
</em>çç®çãå¦æä½ æ¯è¯¥ç¨åºç"
+"ç¨æ·ï¼é£ä¹ä½ å°±å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡è¯¥ç¨åºãåçï¼å¦æä½
æç¨åºåå¸ç»å«äººï¼é£ä¹æ¤äººä¹"
+"æäºè½¯ä»¶çç¨æ·ï¼ä»ä¹å¯ä»¥åºäºèªå·±çä»»ä½ç®çè¿è¡è¯¥è½¯ä»¶ãç¶èï¼ä½
ä½ä¸ºè½¯ä»¶çåå¸"
+"è
ï¼ä¸å¯å°èªå·±çç®ç强å äºä½ çç¨æ·ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The freedom to run the program as you wish means that you are not forbidden
or stopped from doing so. It has nothing to do with what "
-"functionality the program has, or whether it is useful for what you want to
do."
+"The freedom to run the program as you wish means that you are not forbidden "
+"or stopped from doing so. It has nothing to do with what functionality the "
+"program has, or whether it is useful for what you want to do."
msgstr ""
-"âèªç±å°è¿è¡ç¨åºâæå³ç没æ人å¯ä»¥é»æ¢ç¨æ·ä½¿ç¨è¯¥ç¨åºåä»»ä½äºæ
ãå®å¹¶æ²¡æè§å®è¯¥ç¨åºå¿
é¡»æä¾åªäºåè½ç¹æ§ï¼ä¹å¹¶ä¸æå³ç软件å¿
é¡»è¿åç¨æ·çææéæ±ã"
+"âèªç±å°è¿è¡ç¨åºâæå³ç没æ人å¯ä»¥é»æ¢ç¨æ·ä½¿ç¨è¯¥ç¨åºåä»»ä½äºæ
ãå®å¹¶æ²¡æè§å®è¯¥"
+"ç¨åºå¿
é¡»æä¾åªäºåè½ç¹æ§ï¼ä¹å¹¶ä¸æå³ç软件å¿
é¡»è¿åç¨æ·çææéæ±ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms of
the program, as well as source code, for both modified and "
-"unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary
for conveniently installable free operating systems.) It is OK if "
-"there is no way to produce a binary or executable form for a certain program
(since some languages don't support that feature), but you must have "
-"the freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
make them."
+"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms "
+"of the program, as well as source code, for both modified and unmodified "
+"versions. (Distributing programs in runnable form is necessary for "
+"conveniently installable free operating systems.) It is OK if there is no "
+"way to produce a binary or executable form for a certain program (since some "
+"languages don't support that feature), but you must have the freedom to "
+"redistribute such forms should you find or develop a way to make them."
msgstr ""
-"âèªç±å°åå软件çæ·è´âæå³çå¿
é¡»å
许ç¨æ·èªç±å°åå¸è½¯ä»¶çåçæç¨æ·èªå·±çä¿®æ¹çãæ
论é£ä¸ªçæ¬ï¼ç¨æ·é½å¯ä»¥éæ©åå¸ç¨åºçäºè¿å¶æå¯æ§è¡æ件ï¼ä¹å¯ä»¥å"
-"å¸ç¨åºçæºä»£ç
ãï¼ä»¥å¯æ§è¡æ件çå½¢å¼åå¸ç¨åºå¯ä»¥è®©äººæ¹ä¾¿å®è£
ï¼è¿ä¸ç¹å¯¹äºæ¨å¹¿èªç±è½¯ä»¶ä¹è³å
³éè¦ãï¼å¯¹äºæäºç¨åºï¼ä¹è®¸æ æ³æè
ä¸å¿
åå¸äºè¿å¶æå¯æ§è¡"
-"æ件ï¼ä¸äºç¼ç¨è¯è¨çå®ç°å¯è½å¹¶ä¸æ¯æï¼ä¾å¦æäºèæ¬è¯è¨ï¼ï¼ä½æ¯ç¨æ·å¿
é¡»ææå©ä»¥ä»»ä½æ¹å¼çæäºè¿å¶æå¯æ§è¡æ件ï¼å¹¶ä¸åå¸è¿äºçæç软件ã"
+"âèªç±å°åå软件çæ·è´âæå³çå¿
é¡»å
许ç¨æ·èªç±å°åå¸è½¯ä»¶çåçæç¨æ·èªå·±çä¿®æ¹"
+"çãæ
论é£ä¸ªçæ¬ï¼ç¨æ·é½å¯ä»¥éæ©åå¸ç¨åºçäºè¿å¶æå¯æ§è¡æ件ï¼ä¹å¯ä»¥åå¸ç¨åº"
+"çæºä»£ç
ãï¼ä»¥å¯æ§è¡æ件çå½¢å¼åå¸ç¨åºå¯ä»¥è®©äººæ¹ä¾¿å®è£
ï¼è¿ä¸ç¹å¯¹äºæ¨å¹¿èªç±è½¯"
+"件ä¹è³å
³éè¦ãï¼å¯¹äºæäºç¨åºï¼ä¹è®¸æ æ³æè
ä¸å¿
åå¸äºè¿å¶æå¯æ§è¡æ件ï¼ä¸äºç¼"
+"ç¨è¯è¨çå®ç°å¯è½å¹¶ä¸æ¯æï¼ä¾å¦æäºèæ¬è¯è¨ï¼ï¼ä½æ¯ç¨æ·å¿
é¡»ææå©ä»¥ä»»ä½æ¹å¼ç"
+"æäºè¿å¶æå¯æ§è¡æ件ï¼å¹¶ä¸åå¸è¿äºçæç软件ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom to
publish the changed versions) to be meaningful, you must have "
-"access to the source code of the program. Therefore, accessibility of source
code is a necessary condition for free software. Obfuscated “"
-"source code” is not real source code and does not count as source code."
+"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom "
+"to publish the changed versions) to be meaningful, you must have access to "
+"the source code of the program. Therefore, accessibility of source code is "
+"a necessary condition for free software. Obfuscated “source "
+"code” is not real source code and does not count as source code."
msgstr ""
-"èªç±åº¦1å3ï¼èªç±å°ä¿®æ¹è½¯ä»¶ï¼èªç±å°åå¸ä¿®æ¹åç软件ï¼æå³çç¨æ·å¿
é¡»ææ访é®ç¨åºçæºä»£ç ãç±æ¤ï¼è®¿é®æºä»£ç
æ¯æ为èªç±è½¯ä»¶çå¿
è¦æ¡ä»¶ãæ··ç¼"
-"ï¼Obfuscatedï¼åç “ æºä»£ç ”
ä¸è½è¢«ç®ä½æ¤å¤è®¨è®ºçæºä»£ç ã"
+"èªç±åº¦1å3ï¼èªç±å°ä¿®æ¹è½¯ä»¶ï¼èªç±å°åå¸ä¿®æ¹åç软件ï¼æå³çç¨æ·å¿
é¡»ææ访é®ç¨"
+"åºçæºä»£ç ãç±æ¤ï¼è®¿é®æºä»£ç æ¯æ为èªç±è½¯ä»¶çå¿
è¦æ¡ä»¶ãæ··ç¼ï¼Obfuscatedï¼åç "
+"“ æºä»£ç ” ä¸è½è¢«ç®ä½æ¤å¤è®¨è®ºçæºä»£ç ã"
# This part may need a tranlator's note explaining details about Tivo.
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
original. If the program is delivered in a product designed to run "
-"someone else's modified versions but refuse to run yours — a practice
known as “tivoization” or “lockdown”, or (in "
-"its practitioners' perverse terminology) as “secure boot” —
freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical "
-"reality. These binaries are not free software even if the source code they
are compiled from is free."
-msgstr ""
-"èªç±åº¦1ï¼èªç±å°è¿è¡ç¨åºï¼å
æ¬èªç±å°è¿è¡èªå·±ä¿®æ¹åçç¨åºä»¥æ¿ä»£åçç¨åºãå¦æç¨åºæ¯è·å¨æç§è®¾å¤ä¸ï¼å¹¶ä¸æ¶é设å¤ä¸èµ·åºå®çï¼é£ä¹è¯¥è®¾å¤å¿
é¡»ç»åºä¸ä¸ªæ¹"
-"æ³ï¼è®©ç¨æ·å¯ä»¥å°è®¾å¤ä¸çåæç¨åºæ¿æ¢æç¨æ·èªå·±çç¨åºãå¦åï¼èªç±åº¦1å°è¢«è§ä¸ºæ
æ³æ»¡è¶³ï¼é£äºè¢« “ éæ» ”
å¨è®¾å¤ä¸çç¨åºä¹å°ä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯"
-"件ãè¿ç§å°ç¨åºéæ»å¨è®¾å¤ä¸ï¼ç¦æ¢ç¨æ·ä¿®æ¹è®¾å¤ä¸çç¨åºçåæ³ï¼æ们ä¹ç§°å
¶ä¸º “ tivozation ”ã"
+"Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the "
+"original. If the program is delivered in a product designed to run someone "
+"else's modified versions but refuse to run yours — a practice known as "
+"“tivoization” or “lockdown”, or (in its "
+"practitioners' perverse terminology) as “secure boot” — "
+"freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical reality. These "
+"binaries are not free software even if the source code they are compiled "
+"from is free."
+msgstr ""
+"èªç±åº¦1ï¼èªç±å°è¿è¡ç¨åºï¼å
æ¬èªç±å°è¿è¡èªå·±ä¿®æ¹åçç¨åºä»¥æ¿ä»£åçç¨åºãå¦æç¨"
+"åºæ¯è·å¨æç§è®¾å¤ä¸ï¼å¹¶ä¸æ¶é设å¤ä¸èµ·åºå®çï¼é£ä¹è¯¥è®¾å¤å¿
é¡»ç»åºä¸ä¸ªæ¹æ³ï¼è®©ç¨"
+"æ·å¯ä»¥å°è®¾å¤ä¸çåæç¨åºæ¿æ¢æç¨æ·èªå·±çç¨åºãå¦åï¼èªç±åº¦1å°è¢«è§ä¸ºæ
æ³æ»¡è¶³ï¼"
+"é£äºè¢« “ éæ» ”
å¨è®¾å¤ä¸çç¨åºä¹å°ä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ãè¿ç§å°ç¨åºé"
+"æ»å¨è®¾å¤ä¸ï¼ç¦æ¢ç¨æ·ä¿®æ¹è®¾å¤ä¸çç¨åºçåæ³ï¼æ们ä¹ç§°å
¶ä¸º “ tivozation "
+"Ӌ"
# suitably licensed? How can I translate this in a short but meaningful phrase?
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"One important way to modify a program is by merging in available free
subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
-"merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it
requires you to be the copyright holder of any code you add — then "
-"the license is too restrictive to qualify as free."
+"One important way to modify a program is by merging in available free "
+"subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
+"merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it "
+"requires you to be the copyright holder of any code you add — then the "
+"license is too restrictive to qualify as free."
msgstr ""
-"åè¥è¦ä¿®æ¹æ个ç¨åºï¼ä¸ç§å¾éè¦çæ¹æ³å°±æ¯ä»å«çç¨åºä¸æ¿æ¥ç°æçå½æ°ï¼æ模åæ¥ä½¿ç¨ãå¦ææ个ç¨åºç许å¯è¯ä¸ç¦æ¢ä½
使ç¨å
¶ä»åçææç软件ç代ç æ¥ä¿®æ¹è¯¥"
-"ç¨åº — æ¯å¦ï¼å¦ææ个ç¨åºç许å¯è¯è¦æ±ä½ åªè½ä½¿ç¨ä½
æ¥æçæçä»£ç —
é£ä¹è¿ä¸ªç¨åºç许å¯è¯å°ä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ã"
+"åè¥è¦ä¿®æ¹æ个ç¨åºï¼ä¸ç§å¾éè¦çæ¹æ³å°±æ¯ä»å«çç¨åºä¸æ¿æ¥ç°æçå½æ°ï¼æ模åæ¥"
+"使ç¨ãå¦ææ个ç¨åºç许å¯è¯ä¸ç¦æ¢ä½ 使ç¨å
¶ä»åçææç软件ç代ç æ¥ä¿®æ¹è¯¥ç¨åº "
+"— æ¯å¦ï¼å¦ææ个ç¨åºç许å¯è¯è¦æ±ä½ åªè½ä½¿ç¨ä½
æ¥æçæçä»£ç — é£ä¹"
+"è¿ä¸ªç¨åºç许å¯è¯å°ä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free
software. A free license may also permit other ways of releasing them; "
-"in other words, it does not have to be a <a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> license. However, a license that
requires modified "
-"versions to be nonfree does not qualify as a free license."
+"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
+"software. A free license may also permit other ways of releasing them; in "
+"other words, it does not have to be a <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"\">copyleft</a> license. However, a license that requires modified versions "
+"to be nonfree does not qualify as a free license."
msgstr ""
-"èªç±åº¦3å
许ç¨æ·èªç±å°åå¸è½¯ä»¶çä¿®æ¹çãèªç±è½¯ä»¶ä¸ä¸å®è¦æ±ä¿®æ¹çå¿
须继ç»éç¨èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ãæ¢å¥è¯è¯´ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å¯ä»¥ä¸å¿
æ¯<a href=\"/copyleft/"
-"copyleft.html\">copyleft</d>许å¯è¯ãä½æ¯ï¼å¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶è®¸å¯è¯è¦æ±ä¿®æ¹åç软件å¿
须以éèªç±è½¯ä»¶çå½¢å¼åå¸ï¼é£ä¹è¯¥è®¸å¯è¯åä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ã"
+"èªç±åº¦3å
许ç¨æ·èªç±å°åå¸è½¯ä»¶çä¿®æ¹çãèªç±è½¯ä»¶ä¸ä¸å®è¦æ±ä¿®æ¹çå¿
须继ç»éç¨èª"
+"ç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ãæ¢å¥è¯è¯´ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å¯ä»¥ä¸å¿
æ¯<a
href=\"/copyleft/copyleft."
+"html\">copyleft</d>许å¯è¯ãä½æ¯ï¼å¦æä¸ä¸ªè½¯ä»¶è®¸å¯è¯è¦æ±ä¿®æ¹åç软件å¿
须以éèª"
+"ç±è½¯ä»¶çå½¢å¼åå¸ï¼é£ä¹è¯¥è®¸å¯è¯åä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the software "
-"has the power to revoke the license, or retroactively add restrictions to its
terms, without your doing anything wrong to give cause, the "
-"software is not free."
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
+"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
+"software has the power to revoke the license, or retroactively add "
+"restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give cause, "
+"the software is not free."
msgstr ""
-"è¦è®©è½å®è¿äºèªç±åº¦ï¼åªè¦ç¨æ·éµå®è®¸å¯è¯ä¸çè¦æ±ï¼é£ä¹è¿äºèªç±åº¦å°±å¿
é¡»æ¯é¿ä¹
çï¼ä¸å¯æ´æ¹çãå¦æ软件çå¼åè
ææå©ä¿®æ¹å·²åå¸è½¯ä»¶ç许å¯è¯ï¼é£ä¹è¯¥è½¯ä»¶"
-"ä¹ä¸è¢«è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ã"
+"è¦è®©è½å®è¿äºèªç±åº¦ï¼åªè¦ç¨æ·éµå®è®¸å¯è¯ä¸çè¦æ±ï¼é£ä¹è¿äºèªç±åº¦å°±å¿
é¡»æ¯é¿ä¹
"
+"çï¼ä¸å¯æ´æ¹çãå¦æ软件çå¼åè
ææå©ä¿®æ¹å·²åå¸è½¯ä»¶ç许å¯è¯ï¼é£ä¹è¯¥è½¯ä»¶ä¹ä¸"
+"被è§ä¸ºèªç±è½¯ä»¶ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
software are acceptable, when they don't conflict with the central "
-"freedoms. For example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>
(very simply stated) is the rule that when redistributing the program, "
-"you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms. This
rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects "
-"them."
+"However, certain kinds of rules about the manner of distributing free "
+"software are acceptable, when they don't conflict with the central "
+"freedoms. For example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
+"(very simply stated) is the rule that when redistributing the program, you "
+"cannot add restrictions to deny other people the central freedoms. This "
+"rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects them."
msgstr ""
-"å½ç¶ï¼åªè¦ä¸è¿èè¿äºæ
¸å¿èªç±ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¹å¯ä»¥é¢å¤æ·»å
ä¸äºè¦æ±ï¼éå¶è½¯ä»¶çååæ¥éª¤ãä¾å¦ï¼<a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>å°±æ¯"
-"常è§çä¸ç§éå¶ãç®è¨ä¹ï¼copyleftè¦æ±è½¯ä»¶çä¿®æ¹çå¿
é¡»åæ ·ä»¥èªç±è½¯ä»¶çå½¢å¼åå¸ãè¿æ¡éå¶ä¸æ
¸å¿èªç±å¹¶ä¸å²çªï¼ç¸åï¼copyleftå¯ä»¥ç¨æ¥å¾å¥½å°ä¿æ¤è½¯ä»¶ç¨æ·"
-"çèªç±ã"
+"å½ç¶ï¼åªè¦ä¸è¿èè¿äºæ
¸å¿èªç±ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¹å¯ä»¥é¢å¤æ·»å
ä¸äºè¦æ±ï¼éå¶è½¯ä»¶"
+"çååæ¥éª¤ãä¾å¦ï¼<a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>å°±æ¯å¸¸è§ç"
+"ä¸ç§éå¶ãç®è¨ä¹ï¼copyleftè¦æ±è½¯ä»¶çä¿®æ¹çå¿
é¡»åæ
·ä»¥èªç±è½¯ä»¶çå½¢å¼åå¸ãè¿æ¡"
+"éå¶ä¸æ
¸å¿èªç±å¹¶ä¸å²çªï¼ç¸åï¼copyleftå¯ä»¥ç¨æ¥å¾å¥½å°ä¿æ¤è½¯ä»¶ç¨æ·çèªç±ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for
everyone. We believe there are important reasons why <a href=\"/"
-"philosophy/pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>. However, <a
href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> "
-"noncopylefted free software</a> is ethical too. See <a
href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for a
description of "
-"how “free software,” “copylefted software” and other
categories of software relate to each other."
+"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for "
+"everyone. We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
+"pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>. However, <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> noncopylefted free "
+"software</a> is ethical too. See <a href=\"/philosophy/categories.html"
+"\">Categories of Free Software</a> for a description of how “free "
+"software,” “copylefted software” and other categories of "
+"software relate to each other."
msgstr ""
-"å¨GNU项ç®ä¸ï¼æ们使ç¨copyleftè¿ä¸è§åæ¥ä¿æ¤è½¯ä»¶ç¨æ·çå大èªç±ãæ们ç¸ä¿¡<a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleftæ¯æ´å¥½çéæ©</a>ãç¶èï¼<a
"
-"href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">écopyleftçèªç±è½¯ä»¶</a>ä¹åæ
·æ¯åä¹éä¹çãåè§<a href=\"/philosophy/categories."
-"html\">èªç±è½¯ä»¶åç±»</a>æ¥äºè§£æ´å¤å
³äº “ èªç±è½¯ä»¶
” , “ copyleft软件 ” 以åå
¶ä»åç±»åå®ä»¬ä¹é´çå
³ç³»ã"
+"å¨GNU项ç®ä¸ï¼æ们使ç¨copyleftè¿ä¸è§åæ¥ä¿æ¤è½¯ä»¶ç¨æ·çå大èªç±ãæ们ç¸ä¿¡<a
"
+"href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleftæ¯æ´å¥½çéæ©</a>ãç¶èï¼<a
href="
+"\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">écopyleftçèªç±è½¯"
+"件</a>ä¹åæ ·æ¯åä¹éä¹çãåè§<a
href=\"/philosophy/categories.html\">èªç±è½¯"
+"件åç±»</a>æ¥äºè§£æ´å¤å
³äº “ èªç±è½¯ä»¶ ” , “
copyleft软件 "
+"” 以åå
¶ä»åç±»åå®ä»¬ä¹é´çå
³ç³»ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"“Free software” does not mean “noncommercial”. A
free program must be available for commercial use, commercial "
-"development, and commercial distribution. Commercial development of free
software is no longer unusual; such free commercial software is very "
-"important. You may have paid money to get copies of free software, or you
may have obtained copies at no charge. But regardless of how you got "
-"your copies, you always have the freedom to copy and change the software,
even to <a href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
+"“Free software” does not mean “noncommercial”. A "
+"free program must be available for commercial use, commercial development, "
+"and commercial distribution. Commercial development of free software is no "
+"longer unusual; such free commercial software is very important. You may "
+"have paid money to get copies of free software, or you may have obtained "
+"copies at no charge. But regardless of how you got your copies, you always "
+"have the freedom to copy and change the software, even to <a href=\"/"
+"philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
msgstr ""
-"“ èªç±è½¯ä»¶ ” ä¸çäº “ éåä¸è½¯ä»¶ ”
ãä¸ä¸ªèªç±è½¯ä»¶å¿
é¡»å
许åä¸ç¨æ·ï¼åä¸å¼åï¼ååä¸åå¸ãåä¸å¼åèªç±è½¯ä»¶æ©å°±å¸ç©ºè§æ¯äºï¼"
-"è¿æ ·çèªç±è½¯ä»¶é常éè¦ãä½
å¯è½éè¦è±é±è´ä¹°èªç±è½¯ä»¶çæ·è´ï¼ä¹å¯è½å
è´¹æ¿å°ãä½æ¯æ è®ºä½ å¦ä½è·å¾ä½ çæ·è´ï¼ä½ä¸ºç¨æ·ï¼ä½
çå大èªç±é½ä¼è¢«ä¿è¯ï¼ä½ å¯ä»¥èªç±"
-"å°è¿è¡ï¼ä¿®æ¹ï¼åå¸çè³<a
href=\"/philosophy/selling.html\">åºå®</a>ä½ æ¿å°çèªç±è½¯ä»¶ã"
+"“ èªç±è½¯ä»¶ ” ä¸çäº “ éåä¸è½¯ä»¶ ”
ãä¸ä¸ªèªç±è½¯ä»¶å¿
é¡»"
+"å
许åä¸ç¨æ·ï¼åä¸å¼åï¼ååä¸åå¸ãåä¸å¼åèªç±è½¯ä»¶æ©å°±å¸ç©ºè§æ¯äºï¼è¿æ
·çèª"
+"ç±è½¯ä»¶é常éè¦ãä½
å¯è½éè¦è±é±è´ä¹°èªç±è½¯ä»¶çæ·è´ï¼ä¹å¯è½å
è´¹æ¿å°ãä½æ¯æ è®ºä½ "
+"å¦ä½è·å¾ä½ çæ·è´ï¼ä½ä¸ºç¨æ·ï¼ä½
çå大èªç±é½ä¼è¢«ä¿è¯ï¼ä½ å¯ä»¥èªç±å°è¿è¡ï¼ä¿®æ¹ï¼"
+"åå¸çè³<a href=\"/philosophy/selling.html\">åºå®</a>ä½
æ¿å°çèªç±è½¯ä»¶ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your
right to modify a program is limited, in substance, to changes that "
-"someone else considers an improvement, that program is not free."
+"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your "
+"right to modify a program is limited, in substance, to changes that someone "
+"else considers an improvement, that program is not free."
msgstr ""
-"对软件çä¿®æ¹å¯è½æ¯åºäºåç§ç®çãæ个ç¹å®çä¿®æ¹ç©¶ç«æ¯å¥½æ¯åï¼è¿æ¬èº«æ¯ä¸ªé常主è§çäºæ
ãèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸è½å¯¹ç¨æ·ä¿®æ¹è½¯ä»¶åä»»ä½éå¶ï¼ä¾å¦ï¼ä¸è½ä»
ä»
å "
-"为æ人è§å¾åªå¤ä¿®æ¹ä¸å¤å¥½ï¼å°±ç¦æ¢ç¨æ·èªå·±åè¿ä¸ªæ¹å¨ã"
+"对软件çä¿®æ¹å¯è½æ¯åºäºåç§ç®çãæ个ç¹å®çä¿®æ¹ç©¶ç«æ¯å¥½æ¯åï¼è¿æ¬èº«æ¯ä¸ªé常主"
+"è§çäºæ
ãèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸è½å¯¹ç¨æ·ä¿®æ¹è½¯ä»¶åä»»ä½éå¶ï¼ä¾å¦ï¼ä¸è½ä»
ä»
å 为æ人"
+"è§å¾åªå¤ä¿®æ¹ä¸å¤å¥½ï¼å°±ç¦æ¢ç¨æ·èªå·±åè¿ä¸ªæ¹å¨ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"However, rules about how to package a modified version are acceptable, if
they don't substantively limit your freedom to release modified "
-"versions, or your freedom to make and use modified versions privately. Thus,
it is acceptable for the license to require that you change the "
-"name of the modified version, remove a logo, or identify your modifications
as yours. As long as these requirements are not so burdensome that "
-"they effectively hamper you from releasing your changes, they are acceptable;
you're already making other changes to the program, so you won't "
-"have trouble making a few more."
+"However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
+"they don't substantively limit your freedom to release modified versions, or "
+"your freedom to make and use modified versions privately. Thus, it is "
+"acceptable for the license to require that you change the name of the "
+"modified version, remove a logo, or identify your modifications as yours. "
+"As long as these requirements are not so burdensome that they effectively "
+"hamper you from releasing your changes, they are acceptable; you're already "
+"making other changes to the program, so you won't have trouble making a few "
+"more."
msgstr ""
-"ä¸è¿ï¼èªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥å¯¹ä¿®æ¹ççæå
æååæ¹å¼åä¸å®çéå¶ãè¿äºéå¶ä¸å¾ä¸åé¢æå°çå大èªç±ç¸çç¾ï¼ä¸å¾ç´æ¥æé´æ¥å°éå¶ç¨æ·è¿è¡ï¼ä¿®æ¹æåå¸è½¯ä»¶ãä¾"
-"å¦ï¼æäºèªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥è¦æ±ä¿®æ¹çä¸å¾ä½¿ç¨è½¯ä»¶çåæåååå¸ï¼ä¸è½ä½¿ç¨è½¯ä»¶çåæåæ
ï¼å¿
é¡»æ
æ软件æ¥èªè°çä¿®æ¹ççãåªè¦è¿äºéå¶ä¸ä¼ææ¾å°éå¶ç¨æ·åå"
-"å¸è½¯ä»¶çä¿®æ¹çï¼é£ä¹å®ä»¬å°±æ¯å¯ä»¥æ¥åçãæ¢ç¶å·²ç»å¯¹è½¯ä»¶ä¿®æ¹äºï¼é£ä¹ä½
估计ä¹å°±ä¸ä¼å¨ä¹è¿äºé¢å¤çå°éå¶äºã"
+"ä¸è¿ï¼èªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥å¯¹ä¿®æ¹ççæå
æååæ¹å¼åä¸å®çéå¶ãè¿äºéå¶ä¸å¾ä¸åé¢æ"
+"å°çå大èªç±ç¸çç¾ï¼ä¸å¾ç´æ¥æé´æ¥å°éå¶ç¨æ·è¿è¡ï¼ä¿®æ¹æåå¸è½¯ä»¶ãä¾å¦ï¼æäº"
+"èªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥è¦æ±ä¿®æ¹çä¸å¾ä½¿ç¨è½¯ä»¶çåæåååå¸ï¼ä¸è½ä½¿ç¨è½¯ä»¶çåæåæ
ï¼å¿
"
+"é¡»æ
æ软件æ¥èªè°çä¿®æ¹ççãåªè¦è¿äºéå¶ä¸ä¼ææ¾å°éå¶ç¨æ·ååå¸è½¯ä»¶çä¿®æ¹"
+"çï¼é£ä¹å®ä»¬å°±æ¯å¯ä»¥æ¥åçãæ¢ç¶å·²ç»å¯¹è½¯ä»¶ä¿®æ¹äºï¼é£ä¹ä½
估计ä¹å°±ä¸ä¼å¨ä¹è¿äº"
+"é¢å¤çå°éå¶äºã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Rules that “if you make your version available in this way, you must
make it available in that way also” can be acceptable too, on "
-"the same condition. An example of such an acceptable rule is one saying that
if you have distributed a modified version and a previous developer "
-"asks for a copy of it, you must send one. (Note that such a rule still
leaves you the choice of whether to distribute your version at all.) "
-"Rules that require release of source code to the users for versions that you
put into public use are also acceptable."
+"Rules that “if you make your version available in this way, you must "
+"make it available in that way also” can be acceptable too, on the same "
+"condition. An example of such an acceptable rule is one saying that if you "
+"have distributed a modified version and a previous developer asks for a copy "
+"of it, you must send one. (Note that such a rule still leaves you the "
+"choice of whether to distribute your version at all.) Rules that require "
+"release of source code to the users for versions that you put into public "
+"use are also acceptable."
msgstr ""
-"åçï¼èªç±è½¯ä»¶ä¹å¯ä»¥è¦æ±ç¨æ· “
å¦æ以è¿ç§æ¹å¼åå¸ï¼é£ä¹ç¨æ·å¿
é¡»ä¹å¯ä»¥ä»å¦å¤æä¸æ¸
éè·å¾ ”
ãæ¯å¦ï¼æ个èªç±è½¯ä»¶å¯è½ä¼è¦æ±å¦æåå¸äºä¿®æ¹"
-"çï¼é£ä¹å¿
é¡»ä¹è¦ç»åä½è
ä¸ä»½ä¿®æ¹åçæ·è´ãï¼æ³¨æï¼æ¤å¤åææ¯è½¯ä»¶å¿
é¡»åå¸ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ç§ä¸ä¿®æ¹è½¯ä»¶èä¸åå¸ï¼è¿æ ·ä¹å°±ä¸å¿
æä¿®æ¹çåç»å¼åè
äºãï¼å¦å¤è¿"
-"æä¸äºè§åä¹ä¸ä¼ä¸èªç±è½¯ä»¶ååå²çªï¼æ¯å¦è½¯ä»¶å¯ä»¥è¦æ±ä¿®æ¹åççæ¬åå¸æ¶éè¦é带ç¸åºçåç软件ç代ç
ã"
+"åçï¼èªç±è½¯ä»¶ä¹å¯ä»¥è¦æ±ç¨æ· “
å¦æ以è¿ç§æ¹å¼åå¸ï¼é£ä¹ç¨æ·å¿
é¡»ä¹å¯ä»¥ä»"
+"å¦å¤æä¸æ¸ éè·å¾ ”
ãæ¯å¦ï¼æ个èªç±è½¯ä»¶å¯è½ä¼è¦æ±å¦æåå¸äºä¿®æ¹çï¼é£ä¹"
+"å¿
é¡»ä¹è¦ç»åä½è
ä¸ä»½ä¿®æ¹åçæ·è´ãï¼æ³¨æï¼æ¤å¤åææ¯è½¯ä»¶å¿
é¡»åå¸ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ç§"
+"ä¸ä¿®æ¹è½¯ä»¶èä¸åå¸ï¼è¿æ ·ä¹å°±ä¸å¿
æä¿®æ¹çåç»å¼åè
äºãï¼å¦å¤è¿æä¸äºè§åä¹ä¸"
+"ä¼ä¸èªç±è½¯ä»¶ååå²çªï¼æ¯å¦è½¯ä»¶å¯ä»¥è¦æ±ä¿®æ¹åççæ¬åå¸æ¶éè¦é带ç¸åºçåç软"
+"件ç代ç ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"A special issue arises when a license requires changing the name by which the
program will be invoked from other programs. That effectively "
-"hampers you from releasing your changed version so that it can replace the
original when invoked by those other programs. This sort of "
-"requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing facility that
allows you to specify the original program's name as an alias for the "
-"modified version."
+"A special issue arises when a license requires changing the name by which "
+"the program will be invoked from other programs. That effectively hampers "
+"you from releasing your changed version so that it can replace the original "
+"when invoked by those other programs. This sort of requirement is "
+"acceptable only if there's a suitable aliasing facility that allows you to "
+"specify the original program's name as an alias for the modified version."
msgstr ""
-"æä¸äºç¹ä¾éè¦é¢å¤è®¨è®ºï¼å¦ææ软件许å¯è¯è¦æ±ä¿®æ¹åç软件å¿
须修æ¹å¯æ§è¡æ件çååï¼é£ä¹å¿
é¡»ä¿è¯è½¯ä»¶è¿è¡çç¯å¢å
许修æ¹æ件åæå
·å¤æç§å«åæºå¶ï¼å¦å"
-"该è¦æ±å°è¢«è§ä½ä¸èªç±è½¯ä»¶ååç¸èãå
为软件çå¯æ§è¡æ件å¯è½ä¼è¢«å
¶ä»ç¬¬ä¸æ¹è½¯ä»¶è°ç¨ï¼èæ件ååæ¯è¿ç§è°ç¨çåºç¡ãå«åæºå¶å¯ä»¥ä¿è¯ç¨æ·å¨éµå®è¯¥è¦æ±çå"
-"æä¸ï¼é¡ºå©å°åç软件æ¿æ¢æä¿®æ¹çï¼å¹¶ä¸ä¸ä¼å½±åä¾èµè¯¥è½¯ä»¶ç第ä¸æ¹ç¨åºã"
+"æä¸äºç¹ä¾éè¦é¢å¤è®¨è®ºï¼å¦ææ软件许å¯è¯è¦æ±ä¿®æ¹åç软件å¿
须修æ¹å¯æ§è¡æ件ç"
+"ååï¼é£ä¹å¿
é¡»ä¿è¯è½¯ä»¶è¿è¡çç¯å¢å
许修æ¹æ件åæå
·å¤æç§å«åæºå¶ï¼å¦å该è¦æ±"
+"å°è¢«è§ä½ä¸èªç±è½¯ä»¶ååç¸èãå
为软件çå¯æ§è¡æ件å¯è½ä¼è¢«å
¶ä»ç¬¬ä¸æ¹è½¯ä»¶è°ç¨ï¼"
+"èæ件ååæ¯è¿ç§è°ç¨çåºç¡ãå«åæºå¶å¯ä»¥ä¿è¯ç¨æ·å¨éµå®è¯¥è¦æ±çåæä¸ï¼é¡ºå©å°"
+"åç软件æ¿æ¢æä¿®æ¹çï¼å¹¶ä¸ä¸ä¼å½±åä¾èµè¯¥è½¯ä»¶ç第ä¸æ¹ç¨åºã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a>
and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies "
-"of programs internationally. Software developers do not have the power to
eliminate or override these restrictions, but what they can and must "
-"do is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this
way, the restrictions will not affect activities and people outside the "
-"jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses must not
require obedience to any nontrivial export regulations as a condition "
-"of exercising any of the essential freedoms."
+"Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a> "
+"and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
+"programs internationally. Software developers do not have the power to "
+"eliminate or override these restrictions, but what they can and must do is "
+"refuse to impose them as conditions of use of the program. In this way, the "
+"restrictions will not affect activities and people outside the jurisdictions "
+"of these governments. Thus, free software licenses must not require "
+"obedience to any nontrivial export regulations as a condition of exercising "
+"any of the essential freedoms."
msgstr ""
-"ä¸äºæ¿åºç<a
id=\"exportcontrol\">åºå£éå¶</a>æè´¸æå¶è£å¯è½ä¼å½±åå°è½¯ä»¶ç¨æ·å¨å½é
èå´å
åå¸è½¯ä»¶çèªç±ã软件å¼åè
ä¹è®¸æ²¡æè½åå»æ¹åè¿äºç°å®ï¼ä½æ¯"
-"æ们å¯ä»¥æç»èªæ审æ¥ãèªç±è½¯ä»¶çå¼åè
ä¸å¾å¨è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸è¦æ±ç¨æ·éµå®åªæ¡ç¹å®æ³å¾ï¼å
为å¼åè
æ æ³ä¿è¯ç¨æ·æå¨å½åº¦æå°åºå
·å¤è¯¥æ³å¾æ¡æ¬¾ãè¿æ
·ï¼èªç±è½¯"
-"件许å¯è¯å°±ä¸ä¼ç»ç¨æ·å¨æ³å¾ä¹å¤æ·»å
é¢å¤çè¿ååºæ¬èªç±çéå¶ã"
+"ä¸äºæ¿åºç<a
id=\"exportcontrol\">åºå£éå¶</a>æè´¸æå¶è£å¯è½ä¼å½±åå°è½¯ä»¶ç¨æ·"
+"å¨å½é
èå´å
åå¸è½¯ä»¶çèªç±ã软件å¼åè
ä¹è®¸æ²¡æè½åå»æ¹åè¿äºç°å®ï¼ä½æ¯æ们å¯"
+"以æç»èªæ审æ¥ãèªç±è½¯ä»¶çå¼åè
ä¸å¾å¨è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸è¦æ±ç¨æ·éµå®åªæ¡ç¹å®æ³å¾ï¼"
+"å 为å¼åè
æ æ³ä¿è¯ç¨æ·æå¨å½åº¦æå°åºå
·å¤è¯¥æ³å¾æ¡æ¬¾ãè¿æ ·ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å°±ä¸"
+"ä¼ç»ç¨æ·å¨æ³å¾ä¹å¤æ·»å é¢å¤çè¿ååºæ¬èªç±çéå¶ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Merely mentioning the existence of export regulations, without making them a
condition of the license itself, is acceptable since it does not "
-"restrict users. If an export regulation is actually trivial for free
software, then requiring it as a condition is not an actual problem; "
-"however, it is a potential problem, since a later change in export law could
make the requirement nontrivial and thus render the software nonfree."
+"Merely mentioning the existence of export regulations, without making them a "
+"condition of the license itself, is acceptable since it does not restrict "
+"users. If an export regulation is actually trivial for free software, then "
+"requiring it as a condition is not an actual problem; however, it is a "
+"potential problem, since a later change in export law could make the "
+"requirement nontrivial and thus render the software nonfree."
msgstr ""
-"å½ç¶ï¼èªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥ä»
ä»
å¨è®¸å¯è¯ä¸æåææ¡åºå£æ¡ä¾æç¸å
³æ³å¾ï¼èä¸å¼ºå¶è¦æ±ç¨æ·éµå®ãè¿æ
·ååªæ¯ä¸ºç¨æ·æä¾äºä¿¡æ¯è没æå®é
éå¶ç¨æ·ãå¦æææ¡åºå£éå¶æ³"
-"å¾æ¯æ®éåå¨ï¼å
¨é¨ç¨æ·æå¨çå°åºé½ååºè¯¥éå¶çï¼é£ä¹å¨è®¸å¯è¯ä¸è¦æ±ç¨æ·éµå®è¯¥æ¡ä¾ä¹ä¸ä¼è¢«è§ä¸ºéå¶ç¨æ·çèªç±ãç¶èï¼è¿ä¼åå¨æ½å¨é®é¢ï¼ä¸æ¦è¯¥æ¡åºå£é"
-"å¶æ³å¾å¨æ个ç¨æ·çæå¨å°åºåäºä¿®æ¹ï¼é£ä¹è¯¥è®¸å¯è¯ä¹å°±ä¸è¢«è§ä½èªç±çã"
+"å½ç¶ï¼èªç±è½¯ä»¶å¯ä»¥ä»
ä»
å¨è®¸å¯è¯ä¸æåææ¡åºå£æ¡ä¾æç¸å
³æ³å¾ï¼èä¸å¼ºå¶è¦æ±ç¨æ·"
+"éµå®ãè¿æ ·ååªæ¯ä¸ºç¨æ·æä¾äºä¿¡æ¯è没æå®é
éå¶ç¨æ·ãå¦æææ¡åºå£éå¶æ³å¾æ¯æ®"
+"éåå¨ï¼å
¨é¨ç¨æ·æå¨çå°åºé½ååºè¯¥éå¶çï¼é£ä¹å¨è®¸å¯è¯ä¸è¦æ±ç¨æ·éµå®è¯¥æ¡ä¾ä¹"
+"ä¸ä¼è¢«è§ä¸ºéå¶ç¨æ·çèªç±ãç¶èï¼è¿ä¼åå¨æ½å¨é®é¢ï¼ä¸æ¦è¯¥æ¡åºå£éå¶æ³å¾å¨æ个"
+"ç¨æ·çæå¨å°åºåäºä¿®æ¹ï¼é£ä¹è¯¥è®¸å¯è¯ä¹å°±ä¸è¢«è§ä½èªç±çã"
# "may not" or "should not"?
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"A free license may not require compliance with the license of a nonfree
program. Thus, for instance, if a license requires you to comply with "
-"the licenses of “all the programs you use”, in the case of a user
that runs nonfree programs this would require compliance with the "
-"licenses of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
+"A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
+"program. Thus, for instance, if a license requires you to comply with the "
+"licenses of “all the programs you use”, in the case of a user "
+"that runs nonfree programs this would require compliance with the licenses "
+"of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
msgstr ""
-"èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸å¾è¦æ±ç¨æ·é¢å¤éµå®åªäºéèªç±è½¯ä»¶ç许å¯è¯ãä¾å¦ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸å¾è¦æ±ç¨æ·å¿
é¡»éµå® “ ææ使ç¨ç软件ç许å¯è¯ ” ãå 为ç¨"
-"æ·å¯è½ä½¿ç¨éèªç±è½¯ä»¶ï¼èè¦æ±ç¨æ·éµå®å
¨é¨ä½¿ç¨ç软件ç许å¯è¯åæå³çéè¦éµå®éèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼è¿è¦çè¦æ±å°è¢«è§ä½éèªç±çã"
+"èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¸å¾è¦æ±ç¨æ·é¢å¤éµå®åªäºéèªç±è½¯ä»¶ç许å¯è¯ãä¾å¦ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯"
+"è¯ä¸å¾è¦æ±ç¨æ·å¿
é¡»éµå® “ ææ使ç¨ç软件ç许å¯è¯
” ãå 为ç¨æ·å¯è½"
+"使ç¨éèªç±è½¯ä»¶ï¼èè¦æ±ç¨æ·éµå®å
¨é¨ä½¿ç¨ç软件ç许å¯è¯åæå³çéè¦éµå®éèªç±è½¯"
+"件许å¯è¯ï¼è¿è¦çè¦æ±å°è¢«è§ä½éèªç±çã"
#. type: Content of: <p>
-msgid "It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's law
applies, or where litigation must be done, or both."
-msgstr "èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å¯ä»¥æå®ä¸è½¯ä»¶ç¸å
³çè¯è®¼éè¦éµå®åªä¸ªå°åºçæ³å¾ï¼æéè¦å¨åªéæèµ·è¯è®¼ã"
+msgid ""
+"It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's law "
+"applies, or where litigation must be done, or both."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å¯ä»¥æå®ä¸è½¯ä»¶ç¸å
³çè¯è®¼éè¦éµå®åªä¸ªå°åºçæ³å¾ï¼æéè¦å¨åªéæ"
+"èµ·è¯è®¼ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on
what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a "
-"copyright-based license respects freedom in the ways described above, it is
unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated "
-"(though this does happen occasionally). However, some free software licenses
are based on contracts, and contracts can impose a much larger "
-"range of possible restrictions. That means there are many possible ways such
a license could be unacceptably restrictive and nonfree."
+"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on "
+"what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a copyright-"
+"based license respects freedom in the ways described above, it is unlikely "
+"to have some other sort of problem that we never anticipated (though this "
+"does happen occasionally). However, some free software licenses are based "
+"on contracts, and contracts can impose a much larger range of possible "
+"restrictions. That means there are many possible ways such a license could "
+"be unacceptably restrictive and nonfree."
msgstr ""
-"ç»å¤§é¨åèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯åºäºçæçï¼åºäºçæï¼è½éåçéå¶å¾å¾ç¸å¯¹æéãå¦æä¸ä¸ªè®¸å¯è¯åºäºçæ并ä¸éµç
§ä¸è¿°çèªç±è½¯ä»¶ååï¼é£ä¹å®å¾å¯è½è¢«è§ä½æ¯èªç±"
-"软件许å¯è¯ãå½ç¶ï¼æ们ä¹è§è¿ä¸äºä¾å¤ï¼ä¸è¿è¿äºè¿å¾å°è§ãç¶èæäºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯åºäºååçãååå¯è½ä¼ææ´å¤çé¢å¤è¦æ±ãè¿å°±æå³çåºäºååç许å¯è¯"
-"å¯è½ä¼å¨å¾å¤ä¸ç»æçå°æ¹è¿èèªç±è½¯ä»¶ååï¼å¯¼è´è½¯ä»¶ä¸è¢«è§ä½èªç±è½¯ä»¶ã"
+"ç»å¤§é¨åèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯åºäºçæçï¼åºäºçæï¼è½éåçéå¶å¾å¾ç¸å¯¹æéãå¦æ"
+"ä¸ä¸ªè®¸å¯è¯åºäºçæ并ä¸éµç
§ä¸è¿°çèªç±è½¯ä»¶ååï¼é£ä¹å®å¾å¯è½è¢«è§ä½æ¯èªç±è½¯ä»¶è®¸"
+"å¯è¯ãå½ç¶ï¼æ们ä¹è§è¿ä¸äºä¾å¤ï¼ä¸è¿è¿äºè¿å¾å°è§ãç¶èæäºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯åº"
+"äºååçãååå¯è½ä¼ææ´å¤çé¢å¤è¦æ±ãè¿å°±æå³çåºäºååç许å¯è¯å¯è½ä¼å¨å¾å¤"
+"ä¸ç»æçå°æ¹è¿èèªç±è½¯ä»¶ååï¼å¯¼è´è½¯ä»¶ä¸è¢«è§ä½èªç±è½¯ä»¶ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based
license restricts the user in an unusual way that copyright-based "
-"licenses cannot, and which isn't mentioned here as legitimate, we will have
to think about it, and we will probably conclude it is nonfree."
+"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based "
+"license restricts the user in an unusual way that copyright-based licenses "
+"cannot, and which isn't mentioned here as legitimate, we will have to think "
+"about it, and we will probably conclude it is nonfree."
msgstr ""
-"å¾éæ¾ï¼æ们æ æ³ååºææå¯è½çæå¤æ
åµãå¦æä¸ä»½åºäºååç许å¯è¯å¯¹ç¨æ·ååºäºä¸äºé¢å¤éå¶ï¼å¹¶ä¸è¿äºéå¶æ¯ä¸å¯è½å
å«å¨ä¸ä»½åºäºçæç许å¯è¯ä¸çï¼é£ä¹"
-"æ们就éè¦åä¸èèå®æ¯å¦å¯ä»¥è¢«è§ä½èªç±è®¸å¯è¯ãå¾å¤æ
åµä¸ï¼è¿äºè®¸å¯è¯é½æ¯éèªç±çã"
+"å¾éæ¾ï¼æ们æ æ³ååºææå¯è½çæå¤æ
åµãå¦æä¸ä»½åºäºååç许å¯è¯å¯¹ç¨æ·ååºäº"
+"ä¸äºé¢å¤éå¶ï¼å¹¶ä¸è¿äºéå¶æ¯ä¸å¯è½å
å«å¨ä¸ä»½åºäºçæç许å¯è¯ä¸çï¼é£ä¹æ们就"
+"éè¦åä¸èèå®æ¯å¦å¯ä»¥è¢«è§ä½èªç±è®¸å¯è¯ãå¾å¤æ
åµä¸ï¼è¿äºè®¸å¯è¯é½æ¯éèªç±çã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"When talking about free software, it is best to avoid using terms like
“give away” or “for free,” because those terms "
-"imply that the issue is about price, not freedom. Some common terms such as
“piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See "
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases that
are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also "
-"have a list of proper <a
href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of “free
software”</a> into various languages."
+"When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
+"“give away” or “for free,” because those terms imply "
+"that the issue is about price, not freedom. Some common terms such as "
+"“piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See <a href="
+"\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases that are "
+"Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have a list of "
+"proper <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of “"
+"free software”</a> into various languages."
msgstr ""
-"å¨è®¨è®ºèªç±è½¯ä»¶çæ¶åï¼å°½éé¿å
ä½¿ç¨ “ èµ é ”
æ “ å
è´¹ ” ä¸ç±»çè¯æ±ãå 为è¿ä¼è®©äººä»¬èæ³å°ä»·æ
¼ï¼èéèªç±ãä¸äºå¸¸è§çè¯æ±ï¼ä¾"
-"å¦ “ çç ” ï¼å
¶ä¸å
å«äºæè¤æè´¬çææ
è²å½©ï¼èè¿äºææ
ä½ç°çä»·å¼è§å¹¶ä¸è¢«æ们æ¥åãåè§<a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">æ§ä¹"
-"è¯æ±å表</a>ï¼éé¢å举äºæ们ä¸æ¨è使ç¨çè¯æ±ä»¥åç¸å
³ç讨论ãæ们è¿æä¸ä¸ª<a
href=\"/philosophy/fs-translations.html\">å表</a>ï¼å
å«äº “ èªç±"
-"软件 ” ä¸è¯å¨ä¸åè¯è¨ä¸çæ¨èç¿»è¯ã"
+"å¨è®¨è®ºèªç±è½¯ä»¶çæ¶åï¼å°½éé¿å
ä½¿ç¨ “ èµ é ”
æ “ å
è´¹ "
+"” ä¸ç±»çè¯æ±ãå 为è¿ä¼è®©äººä»¬èæ³å°ä»·æ
¼ï¼èéèªç±ãä¸äºå¸¸è§çè¯æ±ï¼ä¾å¦ "
+"“ çç ” ï¼å
¶ä¸å
å«äºæè¤æè´¬çææ
è²å½©ï¼èè¿äºææ
ä½ç°çä»·å¼è§å¹¶"
+"ä¸è¢«æ们æ¥åãåè§<a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">æ§ä¹è¯æ±å表</"
+"a>ï¼éé¢å举äºæ们ä¸æ¨è使ç¨çè¯æ±ä»¥åç¸å
³ç讨论ãæ们è¿æä¸ä¸ª<a href=\"/"
+"philosophy/fs-translations.html\">å表</a>ï¼å
å«äº “ èªç±è½¯ä»¶
” "
+"ä¸è¯å¨ä¸åè¯è¨ä¸çæ¨èç¿»è¯ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Finally, note that criteria such as those stated in this free software
definition require careful thought for their interpretation. To decide "
-"whether a specific software license qualifies as a free software license, we
judge it based on these criteria to determine whether it fits their "
-"spirit as well as the precise words. If a license includes unconscionable
restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue in "
-"these criteria. Sometimes a license requirement raises an issue that calls
for extensive thought, including discussions with a lawyer, before we "
-"can decide if the requirement is acceptable. When we reach a conclusion
about a new issue, we often update these criteria to make it easier to "
-"see why certain licenses do or don't qualify."
+"Finally, note that criteria such as those stated in this free software "
+"definition require careful thought for their interpretation. To decide "
+"whether a specific software license qualifies as a free software license, we "
+"judge it based on these criteria to determine whether it fits their spirit "
+"as well as the precise words. If a license includes unconscionable "
+"restrictions, we reject it, even if we did not anticipate the issue in these "
+"criteria. Sometimes a license requirement raises an issue that calls for "
+"extensive thought, including discussions with a lawyer, before we can decide "
+"if the requirement is acceptable. When we reach a conclusion about a new "
+"issue, we often update these criteria to make it easier to see why certain "
+"licenses do or don't qualify."
msgstr ""
-"æå请注æï¼å¨å®è·µä¸ï¼æ¬æä¸æåçåç§å
³äºèªç±è½¯ä»¶ççå®æ
åé½éè¦ä»ç»æèååååºè§£éãå¨å³å®ä¸ä¸ªè½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯å¦æ¯èªç±è½¯ä»¶çæ¶åï¼æ们ä¼ä»ç»æ¥ç该"
-"许å¯è¯çå
涵åè¡ææ¯å¦ç¬¦åæ¬æä¸æ¶åçååï¼ç±æ¤å³å®è®¸å¯è¯æ¯å¦ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ãå¦æ许å¯è¯ä¸å
å«äºä¸äºä¸åççéå¶ï¼åªæè¿äºéå¶æ²¡æå¨æ¬æä¸æåï¼"
-"æ们ä¹ä¼æç»æ¿è®¤å®æ¯èªç±çãææ¶åï¼æ个许å¯è¯å¯è½ä¼å¼èµ·ä¸åºå¤§è®¨è®ºï¼çè³éè¦ä¸ä¸å¾å¸åä¸ãè¿æ¶åï¼æ们å¾å¾éè¦ä»ç»å®å¤ºä¹åæè½ç»åºç»è®ºãéå°è¿æ
·ç"
-"许å¯è¯ï¼å¨ååºç»è®ºä¹åï¼æ们å¾å¯è½ä¼æ´æ°æ¬æï¼æä¹å没æèèå°çå
ç´ æ·»å è¿æ¥ã"
+"æå请注æï¼å¨å®è·µä¸ï¼æ¬æä¸æåçåç§å
³äºèªç±è½¯ä»¶ççå®æ åé½éè¦ä»ç»æèå"
+"åååºè§£éãå¨å³å®ä¸ä¸ªè½¯ä»¶è®¸å¯è¯æ¯å¦æ¯èªç±è½¯ä»¶çæ¶åï¼æ们ä¼ä»ç»æ¥ç该许å¯è¯"
+"çå
涵åè¡ææ¯å¦ç¬¦åæ¬æä¸æ¶åçååï¼ç±æ¤å³å®è®¸å¯è¯æ¯å¦ä¸ºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ãå¦"
+"æ许å¯è¯ä¸å
å«äºä¸äºä¸åççéå¶ï¼åªæè¿äºéå¶æ²¡æå¨æ¬æä¸æåï¼æ们ä¹ä¼æç»"
+"æ¿è®¤å®æ¯èªç±çãææ¶åï¼æ个许å¯è¯å¯è½ä¼å¼èµ·ä¸åºå¤§è®¨è®ºï¼çè³éè¦ä¸ä¸å¾å¸å"
+"ä¸ãè¿æ¶åï¼æ们å¾å¾éè¦ä»ç»å®å¤ºä¹åæè½ç»åºç»è®ºãéå°è¿æ
·ç许å¯è¯ï¼å¨ååºç»"
+"论ä¹åï¼æ们å¾å¯è½ä¼æ´æ°æ¬æï¼æä¹å没æèèå°çå ç´
æ·»å è¿æ¥ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
software license, see our <a href=\"/licenses/license-list.html\">list of "
-"licenses</a>. If the license you are concerned with is not listed there, you
can ask us about it by sending us email at <a href=\"mailto:"
+"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free "
+"software license, see our <a href=\"/licenses/license-list.html\">list of "
+"licenses</a>. If the license you are concerned with is not listed there, "
+"you can ask us about it by sending us email at <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"å¦æä½
æ³ç¥éåªäºè®¸å¯è¯æ¯èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼å¯ä»¥åè§æ们ç<a
href=\"/licenses/license-list.html\">许å¯è¯å表</a>ãå¦æä½ å
³æ³¨ç许å¯è¯æ²¡æå¨è¿ä¸ªå表ä¸æ"
-"åï¼ä½ ä¹å¯ä»¥ç»æ们åé®ä»¶æ¥åç¬è¯¢é®ãæ们çé®ç®±æ¯ï¼<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+"å¦æä½
æ³ç¥éåªäºè®¸å¯è¯æ¯èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼å¯ä»¥åè§æ们ç<a
href=\"/licenses/"
+"license-list.html\">许å¯è¯å表</a>ãå¦æä½ å
³æ³¨ç许å¯è¯æ²¡æå¨è¿ä¸ªå表ä¸æåï¼"
+"ä½ ä¹å¯ä»¥ç»æ们åé®ä»¶æ¥åç¬è¯¢é®ãæ们çé®ç®±æ¯ï¼<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free
Software Foundation first by writing to that address. The proliferation "
-"of different free software licenses means increased work for users in
understanding the licenses; we may be able to help you find an existing "
-"free software license that meets your needs."
+"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free "
+"Software Foundation first by writing to that address. The proliferation of "
+"different free software licenses means increased work for users in "
+"understanding the licenses; we may be able to help you find an existing free "
+"software license that meets your needs."
msgstr ""
-"å¦æä½ æç®èµ·èä¸ä»½æ°çèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼é£ä¹è¯·å
ä¸è¦ç»ä¸è¿°é®ç®±åé®ä»¶ãå¸ææ¨è½å
èèèç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã太å¤çèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¼å¢å
ç¨æ·çéæ©é¾åº¦ï¼æ"
-"们ä¹è®¸å¯ä»¥æç
§æ¨çè¦æ±ï¼å¸®æ¨æ¾å°ä¸ä»½ç°æç许å¯è¯ï¼èä¸å¿
æ¨äº²èªæåèµ·èä¸ä»½æ°è®¸å¯è¯ã"
+"å¦æä½ æç®èµ·èä¸ä»½æ°çèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ï¼é£ä¹è¯·å
ä¸è¦ç»ä¸è¿°é®ç®±åé®ä»¶ãå¸ææ¨è½"
+"å
èèèç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã太å¤çèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¼å¢å
ç¨æ·çéæ©é¾åº¦ï¼æ们ä¹è®¸"
+"å¯ä»¥æç
§æ¨çè¦æ±ï¼å¸®æ¨æ¾å°ä¸ä»½ç°æç许å¯è¯ï¼èä¸å¿
æ¨äº²èªæåèµ·èä¸ä»½æ°è®¸å¯"
+"è¯ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you
can ensure that the license really is a free software license and "
-"avoid various practical problems."
-msgstr "å¦ææ¨ççéè¦èªå·±åé
ä¸ä¸ªæ°è®¸å¯è¯ï¼é£ä¹æ们ä¼å°½å帮å©æ¨ãå¨æ们ç帮å©ä¸ï¼æ们ä¼ä¿è¯æ¨ç许å¯è¯æ¯èªç±çï¼å¹¶ä¸å¸®å©æ¨é¿å
ä¸äºå¸¸è§çé®é¢ã"
+"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
+"can ensure that the license really is a free software license and avoid "
+"various practical problems."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨ççéè¦èªå·±åé
ä¸ä¸ªæ°è®¸å¯è¯ï¼é£ä¹æ们ä¼å°½å帮å©æ¨ãå¨æ们ç帮å©ä¸ï¼æ"
+"们ä¼ä¿è¯æ¨ç许å¯è¯æ¯èªç±çï¼å¹¶ä¸å¸®å©æ¨é¿å
ä¸äºå¸¸è§çé®é¢ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Beyond Software"
@@ -392,25 +572,32 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for
the same reasons that software must be free, and because the manuals "
-"are in effect part of the software."
-msgstr "åºäºåæ ·çååï¼<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±è½¯ä»¶çæåä¹å¿
é¡»æ¯èªç±ç</a>ï¼å 为æåæ¬èº«ä¹åºè¯¥è¢«è§ä½è½¯ä»¶çä¸é¨åã"
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for "
+"the same reasons that software must be free, and because the manuals are in "
+"effect part of the software."
+msgstr ""
+"åºäºåæ ·çååï¼<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±è½¯ä»¶çæåä¹å¿
é¡»æ¯"
+"èªç±ç</a>ï¼å 为æåæ¬èº«ä¹åºè¯¥è¢«è§ä½è½¯ä»¶çä¸é¨åã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use
— that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
-"educational works and reference works. <a
href=\"http://wikipedia.org\">Wikipedia</a> is the best-known example."
+"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use "
+"— that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
+"educational works and reference works. <a href=\"http://wikipedia.org"
+"\">Wikipedia</a> is the best-known example."
msgstr ""
-"åçï¼ç¸åçååä¹éç¨äºå
¶ä»çå
·æå®ç¨åè½çä½åä¸
— æè°å®ç¨åè½çä½åï¼æ¯æä½åä¸å
å«å®ç¨çç¥è¯ï¼ä¾å¦æè²æææåèææã<a href=\"http://"
+"åçï¼ç¸åçååä¹éç¨äºå
¶ä»çå
·æå®ç¨åè½çä½åä¸
— æè°å®ç¨åè½çä½"
+"åï¼æ¯æä½åä¸å
å«å®ç¨çç¥è¯ï¼ä¾å¦æè²æææåèææã<a href=\"http://"
"wikipedia.org\">ç»´åºç¾ç§</a>å°±æ¯å
¶ä¸ä¸ä¸ªå¹¿ä¸ºäººç¥çä¾åã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software
has been extended to a definition of <a href=\"http://freedomdefined."
-"org/\"> free cultural works</a> applicable to any kind of works."
+"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software "
+"has been extended to a definition of <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> "
+"free cultural works</a> applicable to any kind of works."
msgstr ""
-"ä»»ä½ä½åé½<em>å¯ä»¥</em>æ¯èªç±çï¼èªç±è½¯ä»¶çå®ä¹ä¹å¯ä»¥å»¶ä¼¸å°å
¶ä»ä½åä¸ãå
³äºè¿æ¹é¢çææï¼è¯·åè§<a
href=\"http://freedomdefined.org\">èªç±æåä½å"
-"</a>ã"
+"ä»»ä½ä½åé½<em>å¯ä»¥</em>æ¯èªç±çï¼èªç±è½¯ä»¶çå®ä¹ä¹å¯ä»¥å»¶ä¼¸å°å
¶ä»ä½åä¸ãå
³äºè¿"
+"æ¹é¢çææï¼è¯·åè§<a
href=\"http://freedomdefined.org\">èªç±æåä½å</a>ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Open Source?"
@@ -418,13 +605,18 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Another group has started using the term “open source” to mean
something close (but not identical) to “free software”. "
-"We prefer the term “free software” because, once you have heard
that it refers to freedom rather than price, it calls to mind "
-"freedom. The word “open” <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never refers to
freedom</a>."
-msgstr ""
-"ç°å¨è¿æå¦å¤ä¸ä¼äººï¼ä½¿ç¨ “ å¼æº ”
ä¸è¯æ¥è¡¨è¾¾ä¸ “ èªç±è½¯ä»¶ ” 类似ï¼ä½ä¸å®å
¨ç¸åçæ¦å¿µãæ们æ´å¾åäºä½¿ç¨ “ èªç±è½¯ä»¶ "
-"” è¿ä¸ªè¯ãå 为ä¸æ¦ä½
çå°èªç±äºåï¼å°±æç½äºå®æè¦è¡¨è¾¾çææãè “ å¼æ¾
” <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-"\">å´å¹¶ä¸æå³çèªç±</a>ã"
+"Another group has started using the term “open source” to mean "
+"something close (but not identical) to “free software”. We "
+"prefer the term “free software” because, once you have heard "
+"that it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The "
+"word “open” <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point."
+"html\"> never refers to freedom</a>."
+msgstr ""
+"ç°å¨è¿æå¦å¤ä¸ä¼äººï¼ä½¿ç¨ “ å¼æº ”
ä¸è¯æ¥è¡¨è¾¾ä¸ “ èªç±è½¯ä»¶ "
+"” 类似ï¼ä½ä¸å®å
¨ç¸åçæ¦å¿µãæ们æ´å¾åäºä½¿ç¨
“ èªç±è½¯ä»¶ ” "
+"è¿ä¸ªè¯ãå 为ä¸æ¦ä½
çå°èªç±äºåï¼å°±æç½äºå®æè¦è¡¨è¾¾çææãè “ å¼æ¾ "
+"” <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">å´å¹¶ä¸æå³"
+"çèªç±</a>ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "History"
@@ -432,106 +624,137 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the list
of substantive changes, along with links to show exactly what was "
-"changed."
-msgstr
"éçæ¶é´çåå±ï¼æ们ä¹å¨ä¸æ对æ¬æååºæ¹è¿ãæ¤å¤ååºå次ç主è¦æ¹å¨ï¼å¹¶ç»åºé¾æ¥è¯¦ç»æ¾ç¤ºåºåªéååºäºä¿®æ¹ã"
+"From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the list "
+"of substantive changes, along with links to show exactly what was changed."
+msgstr ""
+"éçæ¶é´çåå±ï¼æ们ä¹å¨ä¸æ对æ¬æååºæ¹è¿ãæ¤å¤ååºå次ç主è¦æ¹å¨ï¼å¹¶ç»åºé¾"
+"æ¥è¯¦ç»æ¾ç¤ºåºåªéååºäºä¿®æ¹ã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.140&r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code "
+"needs to be free."
+msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version
1.135</a>: Say each "
-"time that freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each time that "
+"freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version
1.134</a>: Freedom 0 is "
-"not a matter of the program's functionality."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is not a "
+"matter of the program's functionality."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version
1.131</a>: A free "
-"license may not require compliance with a nonfree license of another program."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free license may "
+"not require compliance with a nonfree license of another program."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version
1.129</a>: State "
-"explicitly that choice of law and choice of forum specifications are allowed.
(This was always our policy.)"
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version 1.129</a>: State explicitly "
+"that choice of law and choice of forum specifications are allowed. (This "
+"was always our policy.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version
1.122</a>: An export "
-"control requirement is a real problem if the requirement is nontrivial;
otherwise it is only a potential problem."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export control "
+"requirement is a real problem if the requirement is nontrivial; otherwise it "
+"is only a potential problem."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version
1.118</a>: "
-"Clarification: the issue is limits on your right to modify, not on what
modifications you have made. And modifications are not limited to “"
-"improvements”"
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version 1.118</a>: Clarification: the "
+"issue is limits on your right to modify, not on what modifications you have "
+"made. And modifications are not limited to “improvements”"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version
1.111</a>: Clarify 1.77 "
-"by saying that only retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The
copyright holders can always grant additional <em>permission</em> "
-"for use of the work by releasing the work in another way in parallel."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 by "
+"saying that only retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The "
+"copyright holders can always grant additional <em>permission</em> for use of "
+"the work by releasing the work in another way in parallel."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version
1.105</a>: Reflect, in "
-"the brief statement of freedom 1, the point (already stated in version 1.80)
that it includes really using your modified version for your "
-"computing."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in the "
+"brief statement of freedom 1, the point (already stated in version 1.80) "
+"that it includes really using your modified version for your computing."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version
1.92</a>: Clarify that "
-"obfuscated code does not qualify as source code."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated "
+"code does not qualify as source code."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version
1.90</a>: Clarify that "
-"freedom 3 means the right to distribute copies of your own modified or
improved version, not a right to participate in someone else's development "
-"project."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3 "
+"means the right to distribute copies of your own modified or improved "
+"version, not a right to participate in someone else's development project."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version
1.89</a>: Freedom 3 "
-"includes the right to release modified versions as free software."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "
+"right to release modified versions as free software."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version
1.80</a>: Freedom 1 must "
-"be practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be "
+"practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version
1.77</a>: Clarify that "
-"all retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not
described as a complete replacement."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that all "
+"retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
+"described as a complete replacement."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version
1.74</a>: Four "
-"clarifications of points not explicit enough, or stated in some places but
not reflected everywhere:"
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four clarifications of "
+"points not explicit enough, or stated in some places but not reflected "
+"everywhere:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
-"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what kinds
of modified versions you can release. Freedom 3 includes "
-"distributing modified versions, not just changes."
+"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what "
+"kinds of modified versions you can release. Freedom 3 includes distributing "
+"modified versions, not just changes."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The right to merge in existing modules refers to those that are
suitably licensed."
+msgid ""
+"The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
+"licensed."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -544,64 +767,80 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version
1.57</a>: Add ""
-"Beyond Software" section."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add "Beyond "
+"Software" section."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version
1.46</a>: Clarify whose "
-"purpose is significant in the freedom to run the program for any purpose."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose "
+"is significant in the freedom to run the program for any purpose."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version
1.41</a>: Clarify wording "
-"about contract-based licenses."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about "
+"contract-based licenses."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version
1.40</a>: Explain that a "
-"free license must allow to you use other available free software to create
your modifications."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a free "
+"license must allow to you use other available free software to create your "
+"modifications."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version
1.39</a>: Note that it is "
-"acceptable for a license to require you to provide source for versions of the
software you put into public use."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is "
+"acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
+"the software you put into public use."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version
1.31</a>: Note that it is "
-"acceptable for a license to require you to identify yourself as the author of
modifications. Other minor clarifications throughout the text."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is "
+"acceptable for a license to require you to identify yourself as the author "
+"of modifications. Other minor clarifications throughout the text."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version
1.23</a>: Address "
-"potential problems related to contract-based licenses."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential "
+"problems related to contract-based licenses."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version
1.16</a>: Explain why "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
"distribution of binaries is important."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version
1.11</a>: Note that a "
-"free license may require you to send a copy of versions you distribute to the
author."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
+"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a free "
+"license may require you to send a copy of versions you distribute to the "
+"author."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"There are gaps in the version numbers shown above because there are other
changes in this page that do not affect the definition or its "
-"interpretations. For instance, the list does not include changes in asides,
formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page. You "
-"can review the complete list of changes to the page through the <a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&view=log\">cvsweb interface</a>."
+"There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
+"changes in this page that do not affect the definition or its "
+"interpretations. For instance, the list does not include changes in asides, "
+"formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page. You can "
+"review the complete list of changes to the page through the <a href=\"http://"
+"web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"view=log\">cvsweb interface</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -609,16 +848,25 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/"
-"\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or
suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU çæ¥è¯¢ &
é®é¢åéå°<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href=\"/"
+"contact/\">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã"
-#
-#
-#
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -631,27 +879,49 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
msgid ""
-"Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting "
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015
Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢éç¨ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a> 许å¯è¯ææã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated:"
msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr-en.html 15 Sep 2015 05:45:26
-0000 1.1
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr-en.html 15 Sep 2015 05:57:49
-0000 1.2
@@ -2093,7 +2093,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -2111,14 +2111,14 @@
<p>Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015 Richard M. Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/09/15 05:45:26 $
+$Date: 2015/09/15 05:57:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 15 Sep 2015 05:45:27 -0000
1.1
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 15 Sep 2015 05:57:49 -0000
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -42,9 +42,9 @@
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version
of "
-"this transcript and a <a
href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">summary</"
-"a> of the speech are also available."
+"A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
+"of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
+"\">summary</a> of the speech are also available."
msgstr ""
"Une version <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">texte</a> de "
"cette transcription et un <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
@@ -4448,13 +4448,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0Â
Ãtats-"
-"Unis (CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl-en.html 15 Sep 2015 05:45:27
-0000 1.1
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl-en.html 15 Sep 2015 05:57:49
-0000 1.2
@@ -2093,7 +2093,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -2111,14 +2111,14 @@
<p>Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015 Richard M. Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/09/15 05:45:27 $
+$Date: 2015/09/15 05:57:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po 15 Sep 2015 05:45:27 -0000
1.1
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po 15 Sep 2015 05:57:49 -0000
1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 11:38-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -42,13 +42,13 @@
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version
of "
-"this transcript and a <a
href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">summary</"
-"a> of the speech are also available."
-msgstr ""
-"Także dostÄpne jako <a
href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">czysty "
-"tekst</a> [<em>po angielski</em>] oraz <a href=\"/philosophy/rms-"
-"nyu-2001-summary.txt\">streszczenie</a>."
+"A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
+"of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
+"\">summary</a> of the speech are also available."
+msgstr ""
+"Także dostÄpne jako <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt"
+"\">czysty tekst</a> [<em>po angielski</em>] oraz <a href=\"/"
+"philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">streszczenie</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4563,15 +4563,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ
niniejszej "
-"licencji przejdź na stronÄ <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub napisz do Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+"Ta strona jest dostÄpna na <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 "
+"MiÄdzynarodowe</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pot 15 Sep 2015 05:45:27 -0000
1.1
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pot 15 Sep 2015 05:57:50 -0000
1.2
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -34,10 +35,10 @@
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version
of "
-"this transcript and a <a "
-"href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">summary</a> of the speech are
also "
-"available."
+"A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
+"of this transcript and a <a "
+"href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">summary</a> of the speech are "
+"also available."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -749,7 +750,6 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-#:
msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
msgstr ""
@@ -2697,8 +2697,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po 15 Sep 2015 05:45:28 -0000
1.1
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po 15 Sep 2015 05:57:50 -0000
1.2
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-09-15 05:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# type: Content of: <title>
@@ -49,12 +50,13 @@
# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version
of "
-"this transcript and a <a
href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">summary</"
-"a> of the speech are also available."
-msgstr ""
-"Bu konuÅmanın <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">düz
metin</a> "
-"sürümü ve <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">özeti</a> de
vardır."
+"A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
+"of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
+"\">summary</a> of the speech are also available."
+msgstr ""
+"Bu konuÅmanın <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">düz
metin</"
+"a> sürümü ve <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">özeti</a>
de "
+"vardır."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -4636,10 +4638,15 @@
msgstr "Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
@@ -4687,3 +4694,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
+#~ "by-nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+#~ "States License</a> ile lisanslanmıÅtır."
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 13 Jul 2015 16:29:52 -0000
1.61
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 15 Sep 2015 05:57:50 -0000
1.62
@@ -184,6 +184,8 @@
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, èªç±è½¯ä»¶åºéä¼, Linux, Emacs, GCC,
Unix, "
+"Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/rms-nyu-2001-transcript.fr.html ...,
GNUN <=