www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/why-gnu-linux.fr.po software/po/for-...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/po/why-gnu-linux.fr.po software/po/for-...
Date: Thu, 10 Sep 2015 07:09:32 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/09/10 07:09:32

Modified files:
        gnu/po         : why-gnu-linux.fr.po 
        software/po    : for-windows.fr.po 

Log message:
        French translation update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28

Patches:
Index: gnu/po/why-gnu-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- gnu/po/why-gnu-linux.fr.po  9 Sep 2015 11:27:28 -0000       1.49
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fr.po  10 Sep 2015 07:09:30 -0000      1.50
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-09 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 09:08+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-09 11:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -169,33 +168,6 @@
 "Windows."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | People try to justify adding nonfree software in the name of the
-# | &ldquo;popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity
-# | above freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired
-# | Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;feels
-# | that the move toward open source software should be fueled by technical,
-# | rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's <acronym
-# | title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to
-# | [-drop-] {+<a
-# | href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\";>drop+}
-# | the goal of freedom and work instead for the &ldquo;popularity of
-# | [-Linux&rdquo;.  <a
-# | href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\";>
-# | (http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/)  </a>-]
-# | {+Linux&rdquo;</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to drop the goal of freedom and work instead for the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;.  <a href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-";
-#| "is-not-free-3002091004/\"> (http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-";
-#| "free-3002091004/)  </a>"
 msgid ""
 "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
 "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
@@ -213,10 +185,9 @@
 "que Robert McMillan, éditeur de Linux Magazine, « pense que le mouvement "
 "vers le logiciel open source devrait être soutenu par des décisions "
 "techniques, plutôt que politiques ». Et le PDG de Caldera a demandé "
-"ouvertement aux utilisateurs de laisser tomber l'objectif de la liberté pour 
"
-"travailler à la place en faveur de « la popularité de Linux » <a href="
-"\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\";> (http://www.";
-"zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/)</a>."
+"ouvertement aux utilisateurs de <a href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-";
+"is-not-free-3002091004/\">laisser tomber l'objectif de la liberté pour "
+"travailler à la place en faveur de « la popularité de Linux »</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -462,11 +433,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, [-2014-] {+2014, 2015+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: software/po/for-windows.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/po/for-windows.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- software/po/for-windows.fr.po       9 Sep 2015 09:27:11 -0000       1.27
+++ software/po/for-windows.fr.po       10 Sep 2015 07:09:31 -0000      1.28
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: for-windows.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-09 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 09:08+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-09-09 09:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -203,11 +202,8 @@
 msgstr "Firefox<a href=\"#f2\"><sup>2</sup></a>, Chrome, Internet Explorer"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"#MinGW\">MinGW</a>-] {+href=\"#qBittorrent\">qBittorrent</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#MinGW\">MinGW</a>"
 msgid "<a href=\"#qBittorrent\">qBittorrent</a>"
-msgstr "<a href=\"#MinGW\">MinGW</a>"
+msgstr "<a href=\"#qBittorrent\">qBittorrent</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "BitTorrent"
@@ -497,27 +493,16 @@
 "un historique et des marque-pages rassemblés en une seule fenêtre."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-href=\"http://www.tribler.org/\";>Tribler</a>-]
-# | {+href=\"http://www.qbittorrent.org/\";>qBittorrent</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.tribler.org/\";>Tribler</a>"
 msgid "<a href=\"http://www.qbittorrent.org/\";>qBittorrent</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.tribler.org/\";>Tribler</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.qbittorrent.org/\";>qBittorrent</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | [-Tribler-]{+qBittorrent+} is an application that enables its users to
-# | [-find enjoy and-] share [-video, audio, pictures, and other things.-]
-# | {+files over the internet.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tribler is an application that enables its users to find enjoy and share "
-#| "video, audio, pictures, and other things."
 msgid ""
 "qBittorrent is an application that enables its users to share files over the "
 "internet."
 msgstr ""
-"Tribler est un logiciel qui permet à ses utilisateurs de trouver, apprécier 
"
-"et partager des vidéos, musiques, images et autres."
+"qBittorrent est un logiciel qui permet à ses utilisateurs de partager des "
+"fichier sur Internet."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/blender.html\";>Blender 3D</a>"
@@ -695,6 +680,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "<a href=\"#Tribler\">Tribler</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#Tribler\">Tribler</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]