[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses po/gpl-faq.fr.po old-licenses/po/g...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/licenses po/gpl-faq.fr.po old-licenses/po/g... |
Date: |
Wed, 05 Aug 2015 08:46:16 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 15/08/05 08:46:16
Modified files:
licenses/po : gpl-faq.fr.po
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr.po
Log message:
Review of translators' notes.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
Patches:
Index: po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- po/gpl-faq.fr.po 13 Jul 2015 16:39:36 -0000 1.143
+++ po/gpl-faq.fr.po 5 Aug 2015 08:45:55 -0000 1.144
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-05 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -7855,8 +7855,9 @@
"<li id=\"TransNote3\">\n"
"Traduction non officielle (le choix des termes est basé sur une <a href="
"\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\">traduction de la GPL en
français</"
-"a> listée sur ce site) :<br/><br/>Copyright (C) <var>[années]</var> <var>"
-"[nom du titulaire du copyright]</var><br/><br/>\n"
+"a> citée dans notre <a href=\"/licenses/translations.html\">liste de "
+"traductions de licences</a>) :<br/><br/>Copyright (C) <var>[années]</var> "
+"<var>[nom du titulaire du copyright]</var><br/><br/>\n"
"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le "
"modifier suivant les termes de la <cite>GNU General Public License</cite> "
"telle que publiée par la <cite>Free Software Foundation</cite> ; soit la "
@@ -7869,8 +7870,8 @@
"Vous devez avoir reçu une copie de la <cite>GNU General Public License</"
"cite> en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, consultez
<"
"http://www.gnu.org/licenses>.<br/><br/>\n"
-"Permission additionnelle, en accord avec l'article 7 de la GNU GPL, "
-"version 3<br/><br/>\n"
+"Permission additionelle selon l'article 7 de la GNU GPL, version 3<br/><br/"
+">\n"
"Si vous modifiez ce Programme, ou toute création régie, en le liant ou en
le "
"combinant avec <var>[nom de la bibliothèque]</var> (ou une version modifiée
"
"de cette bibliothèque), contenant des parties régies par les termes de la "
@@ -7912,7 +7913,7 @@
"exception. <a href=\"#TransNote4-rev\" class=\"nounderline\">↑</a><br/"
"><br/></li>\n"
"<li id=\"TransNote5\">La notion de <cite>fair use</cite> (lit. « usage "
-"raisonnable ») est déterminée précisément dans la législation des
Ãtats-Unis "
+"raisonnable ») est définie précisément dans la législation des
Ãtats-Unis "
"d'Amérique. Nous l'avons donc laissée telle quelle dans la traduction. Il "
"vous appartient de vérifier si une telle notion existe également dans votre
"
"système juridique. <a href=\"#TransNote5-rev\"
class=\"nounderline\">↑"
@@ -7924,7 +7925,7 @@
"<li id=\"TransNote7\">\n"
"Traduction non officielle :<br/><br/>\n"
"Lier ABC statiquement ou dynamiquement avec d'autres modules en fait une "
-"création combinée basé sur ABC. Par conséquent, les stipulations de la "
+"création combinée basée sur ABC. Par conséquent, les stipulations de la "
"<cite>GNU General Public License</cite> régissent la totalité du programme."
"<br/><br/>\n"
"à titre d'exception particulière, les détenteurs du copyright sur ABC vous
"
@@ -7938,14 +7939,14 @@
"prescrit, et pourvu que vous ne modifiiez pas l'interface ABCDEF.<br/><br/>\n"
"Notez que les personnes qui font des versions modifiées de ABC ne sont pas "
"obligées d'accorder cette exception particulière pour leurs versions "
-"modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La licence publique "
-"générale GNU donne la permission de publier une version modifiée sans
cette "
-"exception ; cette exception rend également possible de publier une version "
-"modifiée qui perpétue cette exception. Si vous modifiez l'interface ABCDEF,
"
-"cette exception ne s'applique pas à votre version modifiée de ABC, et vous "
-"devez supprimer cette exception quand vous distribuez votre version "
-"modifiée. <a href=\"#TransNote7-rev\" class=\"nounderline\">↑</a><br/"
-"><br/></li>\n"
+"modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La <cite>GNU General "
+"Public License</cite> donne la permission de publier une version modifiée "
+"sans cette exception ; cette exception rend également possible de publier "
+"une version modifiée qui perpétue cette exception. Si vous modifiez "
+"l'interface ABCDEF, cette exception ne s'applique pas à votre version "
+"modifiée de ABC, et vous devez supprimer cette exception quand vous "
+"distribuez votre version modifiée. <a href=\"#TransNote7-rev\" class="
+"\"nounderline\">↑</a><br/><br/></li>\n"
"<li id=\"TransNote8\">\n"
"Traduction non officielle :<br/><br/>\n"
"à titre d'exception particulière, si vous créez un document qui utilise "
@@ -7960,15 +7961,15 @@
"\"#TransNote8-rev\" class=\"nounderline\">↑</a><br/><br/></li>\n"
"<li id=\"TransNote9\">Traduction non officielle :<br/><br/>\n"
"à titre d'exception particulière à la GPL, tout fichier HTML faisant "
-"essentiellement des appels de fonction à ce code et qui pour ce faire "
+"essentiellement des appels de fonction à ce code, et qui pour ce faire "
"l'inclut par référence, devra être considéré comme une création
séparée en "
"ce qui concerne la loi sur le copyright. De plus, les titulaires du "
"copyright sur ce code vous donnent l'autorisation de combiner ce code avec "
-"des bibliothèques de logiciels libres publiées sous la GNU LGPL. Vous
pouvez "
-"copier et distribuer un tel système suivant les termes de la GNU GPL pour ce
"
-"code et ceux de la LGPL pour les bibliothèques. Si vous modifiez ce code, "
-"vous pouvez étendre cette exception à votre version du code, mais vous n'y "
-"êtes pas obligé. Si vous ne souhaitez pas le faire, supprimez cet avis "
+"des bibliothèques libres publiées sous la GNU LGPL. Vous pouvez copier et "
+"distribuer un tel système suivant les termes de la GNU GPL pour ce code et "
+"ceux de la LGPL pour les bibliothèques. Si vous modifiez ce code, vous "
+"pouvez étendre cette exception à votre version du code, mais vous n'y êtes
"
+"pas obligé. Si vous ne souhaitez pas le faire, supprimez cet avis "
"d'exception de votre version. <a href=\"#TransNote9-rev\"
class=\"nounderline"
"\">↑</a><br/><br/></li>\n"
"</ol>"
@@ -8032,7 +8033,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduction : Vincent Veyron, Olivier Berger.<br /> Révision : <a href="
+"Traduction : Vincent Veyron et Olivier Berger<br /> Révision : <a href="
"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
#. timestamp start
Index: old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 9 Jun 2015 22:47:10 -0000 1.73
+++ old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 5 Aug 2015 08:46:15 -0000 1.74
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-05 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -5186,7 +5186,8 @@
"\"#TransNote3-rev\" class=\"nounderline\">↑</a><br/><br/></li>\n"
"<li id=\"TransNote4\">Traduction non officielle (le choix des termes est "
"basé sur une <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\">traduction "
-"de la GPL en français</a> listée sur ce site) :<br/><br/> \n"
+"de la GPL en français</a> citée dans notre <a
href=\"/licenses/translations."
+"html\">liste de traductions de licences</a>)Â :<br/><br/> \n"
"Copyright AAAA <nom du détenteur du copyright><br/><br/>\n"
"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le "
"modifier suivant les termes de la <cite>GNU General Public License</cite> "
@@ -5203,8 +5204,8 @@
"Boston, MA 02110-1301 USA<br/><br/>\n"
"Lier ABC statiquement ou dynamiquement avec d'autres modules en fait une "
"création combinée basée sur ABC. Cependant, les termes et conditions de la
"
-"licence publique générale GNU régissent l'ensemble de la combinaison.<br/"
-"><br/>\n"
+"<cite>GNU General Public License</cite> régissent l'ensemble de la "
+"combinaison.<br/><br/>\n"
"De plus, à titre exceptionnel, les détenteurs du copyright sur ABC vous "
"donnent l'autorisation de combiner ABC avec des programmes ou des "
"bibliothèques libres publiées sous la GNU LGPL et avec du code inclus dans "
@@ -5215,18 +5216,18 @@
"car la GNU GPL nécessite la distribution du code source.<br/><br/>\n"
"Veuillez remarquer que les personnes qui font des versions modifiées de ABC "
"ne sont pas obligées d'accorder cette exception particulière pour leurs "
-"versions modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La licence "
-"publique générale GNU donne la permission de publier une version modifiée "
-"sans cette exception ; cette exception rend également possible de publier "
-"une version modifiée qui perpétue cette exception. <a
href=\"#TransNote4-rev"
-"\" class=\"nounderline\">↑</a><br/><br/>\n"
+"versions modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La <cite>GNU "
+"General Public License</cite> donne la permission de publier une version "
+"modifiée sans cette exception ; cette exception rend également possible de
"
+"publier une version modifiée qui perpétue cette exception. <a href="
+"\"#TransNote4-rev\" class=\"nounderline\">↑</a><br/><br/>\n"
"</li>\n"
-"<li id=\"TransNote5\">La notion de <i>fair use</i> (litt. « utilisation "
-"raisonnable ») est déterminée précisément dans la législation des
Ãtats-Unis "
-"d'Amérique. Nous l'avons donc laissée telle quelle dans la traduction. Il "
-"vous appartient de vérifier si une telle notion existe également dans votre
"
-"système juridique. <a href=\"#TransNote5-rev\"
class=\"nounderline\">↑"
-"</a><br/><br/></li>\n"
+"<li id=\"TransNote5\">La notion de <cite>fair use</cite> (litt. "
+"« utilisation raisonnable ») est définie précisément dans la
législation des "
+"Ãtats-Unis d'Amérique. Nous l'avons donc laissée telle quelle dans la "
+"traduction. Il vous appartient de vérifier si une telle notion existe "
+"également dans votre système juridique. <a href=\"#TransNote5-rev\" class="
+"\"nounderline\">↑</a><br/><br/></li>\n"
"<li id=\"TransNote6\">Traduction non officielle :<br/><br/>\n"
"Vous n'avez pas la permission d'imposer de restriction supplémentaire, "
"quelle qu'elle soit, à l'exercice des droits accordés au destinataire de la
"
@@ -5235,8 +5236,8 @@
"<li id=\"TransNote7\">Traduction non officielle :<br/><br/>\n"
"Lier ABC statiquement ou dynamiquement avec d'autres modules revient à faire
"
"une création combinée basée sur ABC. Donc, les termes et conditions de la "
-"licence publique générale GNU régissent l'ensemble de la combinaison.<br/"
-"><br/>\n"
+"<cite>GNU General Public License</cite> régissent l'ensemble de la "
+"combinaison.<br/><br/>\n"
"De plus, à titre d'exception particulière, les détenteurs du copyright sur
"
"ABC vous donnent l'autorisation de combiner le programme ABC avec des "
"programmes ou des bibliothèques libres publiées sous la GNU LGPL, ainsi "
@@ -5248,11 +5249,11 @@
"prescrit.<br/><br/>\n"
"Notez que les personnes qui font des versions modifiées de ABC ne sont pas "
"obligées d'accorder cette exception particulière pour leurs versions "
-"modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La licence publique "
-"générale GNU donne la permission de publier une version modifiée sans
cette "
-"exception ; cette exception rend également possible de publier une version "
-"modifiée qui perpétue cette exception. <a href=\"#TransNote7-rev\" class="
-"\"nounderline\">↑</a><br/><br/></li>\n"
+"modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La <cite>GNU General "
+"Public License</cite> donne la permission de publier une version modifiée "
+"sans cette exception ; cette exception rend également possible de publier "
+"une version modifiée qui perpétue cette exception. <a
href=\"#TransNote7-rev"
+"\" class=\"nounderline\">↑</a><br/><br/></li>\n"
"<li id=\"TransNote8\">Traduction non officielle :<br/><br/>\n"
"à titre d'exception particulière, si vous créez un document qui utilise "
"cette police, ou intégrez cette police ou des parties inaltérées de cette "
@@ -5266,15 +5267,15 @@
"\"#TransNote8-rev\" class=\"nounderline\">↑</a><br/><br/></li>\n"
"<li id=\"TransNote9\">Traduction non officielle :<br/><br/>\n"
"à titre d'exception particulière à la GPL, tout fichier HTML faisant "
-"essentiellement des appels de fonction à ce code et qui pour ce faire "
+"essentiellement des appels de fonction à ce code, et qui pour ce faire "
"l'inclut par référence, devra être considéré comme une création
séparée en "
"ce qui concerne la loi sur le copyright. De plus, les titulaires du "
"copyright sur ce code vous donnent l'autorisation de combiner ce code avec "
-"des bibliothèques de logiciels libres publiées sous la GNU LGPL. Vous
pouvez "
-"copier et distribuer un tel système suivant les termes de la GNU GPL pour ce
"
-"code et ceux de la LGPL pour les bibliothèques. Si vous modifiez ce code, "
-"vous pouvez étendre cette exception à votre version du code, mais vous n'y "
-"êtes pas obligé. Si vous ne souhaitez pas le faire, supprimez cet avis "
+"des bibliothèques libres publiées sous la GNU LGPL. Vous pouvez copier et "
+"distribuer un tel système suivant les termes de la GNU GPL pour ce code et "
+"ceux de la LGPL pour les bibliothèques. Si vous modifiez ce code, vous "
+"pouvez étendre cette exception à votre version du code, mais vous n'y êtes
"
+"pas obligé. Si vous ne souhaitez pas le faire, supprimez cet avis "
"d'exception de votre version. <a href=\"#TransNote9-rev\"
class=\"nounderline"
"\">↑</a></li>\n"
"\n"
@@ -5343,8 +5344,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduction : Vincent Veyron et Olivier Berger.<br /> Révision : <a href="
-"\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
+"Traduction : Vincent Veyron et Olivier Berger<br /> Révision : <a href="
+"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses po/gpl-faq.fr.po old-licenses/po/g...,
Therese Godefroy <=