www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po p...


From: Therese Godefroy
Subject: www philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po p...
Date: Thu, 16 Jul 2015 17:14:23 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/07/16 17:14:23

Modified files:
        philosophy/po  : free-hardware-designs.fr.po 
                         surveillance-vs-democracy.fr.po 
                         words-to-avoid.fr.po 
        software/po    : for-windows.fr.po 

Log message:
        French translation update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po   16 Jul 2015 10:57:32 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/free-hardware-designs.fr.po   16 Jul 2015 17:14:21 -0000      
1.10
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-hardware-designs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-16 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 21:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Sogal <sogal AT member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-16 10:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -303,22 +302,6 @@
 "chargé dans ce circuit FPGA est une sorte de micrologiciel."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Running free gate patterns on FPGAs could potentially be a useful method
-# | for making digital devices that are free at the circuit level.  However,
-# | to make FPGAs usable in the free world, we need free development tools for
-# | them.  The obstacle is that the format of the gate pattern file that gets
-# | loaded into the FPGA is secret.  [-Until recently-]  {+For many years+}
-# | there was [-<em>no</em>-] {+no+} model of FPGA for which those files could
-# | be produced without nonfree (proprietary) tools.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Running free gate patterns on FPGAs could potentially be a useful method "
-#| "for making digital devices that are free at the circuit level.  However, "
-#| "to make FPGAs usable in the free world, we need free development tools "
-#| "for them.  The obstacle is that the format of the gate pattern file that "
-#| "gets loaded into the FPGA is secret.  Until recently there was <em>no</"
-#| "em> model of FPGA for which those files could be produced without nonfree "
-#| "(proprietary) tools."
 msgid ""
 "Running free gate patterns on FPGAs could potentially be a useful method for "
 "making digital devices that are free at the circuit level.  However, to make "
@@ -332,9 +315,9 @@
 "circuits. Toutefois, pour rendre ces FPGA utilisables dans le monde du "
 "libre, nous avons besoin d'outils de développement libres adaptés. "
 "L'obstacle à cela est que le format du fichier de schéma logique de portes "
-"chargé dans le FPGA est secret. Jusqu'à récemment, il n'existait 
<em>aucun</"
-"em> modèle de FPGA pour lequel ces fichiers pouvaient être reproduits sans "
-"outils non libres (privateurs)."
+"chargé dans le FPGA est secret. Pendant de nombreuses années, il n'existait 
"
+"aucun modèle de FPGA pour lequel ces fichiers pouvaient être générés 
sans "
+"outil non libre (privateur)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -345,6 +328,15 @@
 "FPGA with free tools, but those do not support HDL input.  We recommend that "
 "you reject other FPGA models until they too are supported by free tools."
 msgstr ""
+"Depuis 2015, des outils libres sont disponibles pour <a href=\"http://www.";
+"clifford.at/icestorm/\"> programmer le Lattice iCE40</a> (un modèle courant "
+"de FPGA) en introduisant les données  en langage de description de matériel 
"
+"(<abbr title=\"Hardware Description Language\">HDL</abbr>). Il est également 
"
+"possible de compiler des programmes écrits en C et de les exécuter sur le "
+"circuit FPGA Xilinx Spartan 6 LX9 à l'aide d'outils libres, mais ces "
+"derniers ne gèrent pas encore l'introduction de données en HDL. Nous vous "
+"recommandons de rejeter les autres modèles de FPGA jusqu'à ce qu'eux aussi "
+"ils soient pris en charge par des outils libres."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1092,23 +1084,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to a reverse-engineering effort, it is now possible to compile C "
-#~ "programs and run them on the Xilinx Spartan 6 LX9 FPGA.  The tools do not "
-#~ "yet support HDL (hardware definition language) code, though, so this does "
-#~ "not offer a usable substitute for real digital chips.  Meanwhile, that "
-#~ "model of FPGA is starting to get old.  These tools constitute a "
-#~ "tremendous advance over the situation a few years ago, but there's a long "
-#~ "way to go before FPGAs are fully usable in freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grâce aux efforts de rétroingénierie, il est maintenant possible de "
-#~ "compiler des programmes écrits en C et de les exécuter sur le circuit "
-#~ "FPGA Xilinx Spartan 6 LX9. Ces outils ne gèrent pas encore le code <abbr "
-#~ "title=\"Hardware Description Language\">HDL</abbr> (langage de "
-#~ "description de matériel), cela n'offre donc pas une alternative "
-#~ "utilisable pour de vrais circuits numériques. D'un autre côté, ce 
modèle "
-#~ "de FPGA se fait vieux. Ces outils constituent une formidable avancée en "
-#~ "comparaison de la situation d'il y a quelques années, mais la route est "
-#~ "encore longue avant que les FPGA ne soient totalement utilisables en "
-#~ "toute liberté."

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po       16 Jul 2015 14:57:45 
-0000      1.61
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po       16 Jul 2015 17:14:22 
-0000      1.62
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-16 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-16 14:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -231,30 +230,6 @@
 "informations."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-The-]{+In addition, the+} state's surveillance staff will misuse the
-# | data for personal [-reasons too.-] {+reasons.+}  Some NSA agents <a
-# | 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\";>used
-# | U.S. surveillance systems to track their lovers</a>&mdash;past, present,
-# | or wished-for&mdash;in a practice called &ldquo;LOVEINT.&rdquo; The NSA
-# | says it has caught and punished this a few times; we don't know how many
-# | other times it wasn't caught.  But these events shouldn't surprise us,
-# | because police have long <a
-# | href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm\";>used their
-# | access to driver's license records to track down someone attractive</a>, a
-# | practice known as &ldquo;running a plate for a date.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons "
-#| "too.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/";
-#| "aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\">used U.S. surveillance "
-#| "systems to track their lovers</a>&mdash;past, present, or wished-"
-#| "for&mdash;in a practice called &ldquo;LOVEINT.&rdquo; The NSA says it has "
-#| "caught and punished this a few times; we don't know how many other times "
-#| "it wasn't caught.  But these events shouldn't surprise us, because police "
-#| "have long <a href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm";
-#| "\">used their access to driver's license records to track down someone "
-#| "attractive</a>, a practice known as &ldquo;running a plate for a date."
-#| "&rdquo;"
 msgid ""
 "In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for "
 "personal reasons.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/";
@@ -267,16 +242,16 @@
 "\">used their access to driver's license records to track down someone "
 "attractive</a>, a practice known as &ldquo;running a plate for a date.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Le personnel chargé de la surveillance d'État a l'habitude de détourner 
les "
-"données à des fins personnelles. Des agents de la NSA ont <a href=\"http://";
-"www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-"
-"systems\">utilisé les systèmes de surveillance américains pour suivre à 
la "
-"trace leurs petit(e)s ami(e)s</a> – passés, présents, ou espérés, selon 
une "
-"pratique nommée « LOVEINT ». La NSA affirme avoir détecté et puni 
cette "
-"pratique à plusieurs reprises ; nous ne savons pas combien d'autres cas "
-"n'ont pas été détectés. Mais ces événements ne devraient pas nous "
-"surprendre, parce que les policiers <a href=\"http://www.sweetliberty.org/";
-"issues/privacy/lein1.htm\">utilisent depuis longtemps leurs accès aux "
+"De plus, le personnel chargé de la surveillance d'État a l'habitude de "
+"détourner les données à des fins personnelles. Des agents de la NSA ont <a 
"
+"href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-";
+"surveillance-systems\">utilisé les systèmes de surveillance américains 
pour "
+"suivre à la trace leurs petit(e)s ami(e)s</a> – passés, présents, ou "
+"espérés, selon une pratique nommée « LOVEINT ». La NSA affirme avoir 
détecté "
+"et puni cette pratique à plusieurs reprises ; nous ne savons pas combien "
+"d'autres cas n'ont pas été détectés. Mais ces événements ne devraient 
pas "
+"nous surprendre, parce que les policiers <a href=\"http://www.sweetliberty.";
+"org/issues/privacy/lein1.htm\">utilisent depuis longtemps leurs accès aux "
 "fichiers des permis de conduire pour pister des personnes séduisantes</a>, "
 "une pratique connue sous les termes de « choper une plaque pour un rencard 
»."
 
@@ -299,17 +274,6 @@
 "Japanese_American_internment\">aux États-Unis</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Personal data collected by the state is also likely to be obtained by
-# | {+outside+} crackers that break the security of the servers, even by <a
-# | 
href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-revealed-even-worse-than-first.shtml\";>crackers
-# | working for hostile states</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Personal data collected by the state is also likely to be obtained by "
-#| "crackers that break the security of the servers, even by <a href="
-#| "\"https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-";
-#| "revealed-even-worse-than-first.shtml\">crackers working for hostile "
-#| "states</a>."
 msgid ""
 "Personal data collected by the state is also likely to be obtained by "
 "outside crackers that break the security of the servers, even by <a href="
@@ -318,10 +282,10 @@
 "a>."
 msgstr ""
 "De plus, les données personnelles recueillies par l'État sont susceptibles "
-"d'être interceptées par des crackers après cassage de la sécurité des "
-"serveurs, voire par des <a href=\"https://www.techdirt.com/";
-"articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-revealed-even-worse-than-first."
-"shtml\"> crackers au service d'États hostiles</a>."
+"d'être interceptées depuis l'extérieur par des crackers après cassage de 
la "
+"sécurité des serveurs, ces crackers pouvant être éventuellement <a href="
+"\"https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-";
+"revealed-even-worse-than-first.shtml\"> au service d'États hostiles</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -329,29 +293,23 @@
 "\"http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-";
 "blamed-for-wiretapping-scandal.html\">subvert democracy directly</a>."
 msgstr ""
+"Les gouvernements peuvent facilement faire usage de leur énorme capacité de 
"
+"surveillance pour <a href=\"http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/";
+"macedonia-government-is-blamed-for-wiretapping-scandal.html\"> corrompre la "
+"démocratie directement</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Total surveillance [-plus weak legal protections enable-] {+accessible to
-# | the state enables+} the state to launch a massive fishing expedition
-# | against any person.  To make journalism and democracy safe, we must limit
-# | the accumulation of data that is easily accessible to the state.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Total surveillance plus weak legal protections enable the state to launch "
-#| "a massive fishing expedition against any person.  To make journalism and "
-#| "democracy safe, we must limit the accumulation of data that is easily "
-#| "accessible to the state."
 msgid ""
 "Total surveillance accessible to the state enables the state to launch a "
 "massive fishing expedition against any person.  To make journalism and "
 "democracy safe, we must limit the accumulation of data that is easily "
 "accessible to the state."
 msgstr ""
-"Une combinaison de surveillance généralisée et de protection juridique peu 
"
-"efficace permet à l'État de lancer une campagne de pêche à grande 
échelle "
-"contre n'importe quelle personne. Pour mettre le journalisme et la "
-"démocratie en sécurité, nous devons limiter l'accumulation des données 
qui "
-"sont facilement accessibles à l'État."
+"Les moyens de surveillance généralisée dont dispose l'État lui permettent 
de "
+"lancer une campagne de pêche à grande échelle contre n'importe quelle "
+"personne. Pour mettre le journalisme et la démocratie en sécurité, nous "
+"devons limiter l'accumulation des données qui sont facilement accessibles à 
"
+"l'État."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Robust Protection for Privacy Must Be Technical"
@@ -387,14 +345,6 @@
 "nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html\">ignorés</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total
-# | surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of
-# | people, [-will give them-] {+can be hyped to provide+} an opportunity.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total "
-#| "surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of "
-#| "people, will give them an opportunity."
 msgid ""
 "Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total "
 "surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of "
@@ -402,7 +352,8 @@
 msgstr ""
 "Pendant ce temps, les démagogues fourniront les excuses habituelles pour "
 "justifier une surveillance totale ; toute attaque terroriste, y compris une "
-"attaque faisant un nombre réduit de victimes, leur donnera cette 
opportunité."
+"attaque faisant un nombre réduit de victimes, peut être montée en épingle 
"
+"pour leur en donner l'opportunité."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  16 Jul 2015 14:57:47 -0000      1.202
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  16 Jul 2015 17:14:22 -0000      1.203
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-16 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 19:09+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-16 14:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -61,12 +60,8 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Autres articles</a> |"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | &ldquo;<a [-href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo;-]
-# | {+href=\"#Access\">Access</a>&rdquo;+} |
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Access\">Access</a>&rdquo; |"
-msgstr "« <a href=\"#Hacker\">hacker</a> » |"
+msgstr "« <a href=\"#Access\">accès</a> » |"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Alternative\">Alternative</a>&rdquo; |"
@@ -276,17 +271,17 @@
 msgstr "« <a href=\"#Vendor\">vendeur</a> »"
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-&ldquo;Hacker&rdquo;-]{+&ldquo;Access&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Hacker&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
-msgstr "« Hacker »"
+msgstr "« Accès »"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is a common misunderstanding to think free software means that the public "
 "has &ldquo;access&rdquo; to a program.  That is not what free software means."
 msgstr ""
+"Penser que la liberté d'un logiciel implique « l'accès » du public à 
ce "
+"logiciel est une misconception courante. Ce n'est pas ce que veut dire "
+"logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -298,6 +293,14 @@
 "you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
 "any user."
 msgstr ""
+"Les <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> critères du logiciel libre</a> ne "
+"s'intéressent pas à qui a « accès » au programme ; les quatre 
libertés "
+"essentielles concernent ce qu'un utilisateur possédant une copie du "
+"programme peut en faire. Par exemple, la liberté 2 dit que cet utilisateur "
+"est libre d'en faire une autre copie et vous la donner ou vous la vendre. "
+"Mais aucun utilisateur n'est <em>obligé</em> de faire cela pour vous ; vous 
"
+"n'avez pas le <em>droit</em> d'exiger une copie de ce programme d'un "
+"utilisateur, quel qu'il soit."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -305,6 +308,10 @@
 "anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
 "(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
 msgstr ""
+"En particulier, si vous écrivez vous-même un programme et n'en proposez de "
+"copie à personne d'autre, ce programme est un logiciel libre (d'une manière 
"
+"triviale) parce que vous (seul utilisateur l'ayant en sa possession) avez "
+"les quatre libertés essentielles."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -313,6 +320,11 @@
 "ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
+"En pratique, quand de nombreux utilisateurs possèdent des copies d'un "
+"programme, il est sûr que l'un d'entre eux le mettra sur Internet et "
+"qu'ainsi tout le monde y aura accès. Nous pensons que c'est ce qu'on doit "
+"faire si le programme est utile. Mais ce n'est pas une exigence du logiciel "
+"libre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -322,6 +334,11 @@
 "giving that user a copy of the source.  This applies to the special case in "
 "which the user already has a copy of the program in non-source form."
 msgstr ""
+"Il y a un seul contexte de logiciel libre dans lequel la question de l'accès 
"
+"est directement pertinente : la GNU GPL permet de donner à un utilisateur "
+"particulier accès par téléchargement au code source d'un programme au lieu 
"
+"de lui donner une copie physique du code source. Ceci s'applique au cas "
+"spécial où l'utilisateur a déjà une copie du programme sous forme non 
source."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Alternative&rdquo;"
@@ -761,7 +778,7 @@
 "copiable digital works the economic conclusions that were drawn about "
 "uncopiable material products."
 msgstr ""
-"Le terme ≤ consommateur », lorsqu'il est utilisé pour désigner les "
+"Le terme « consommateur », lorsqu'il est utilisé pour désigner les "
 "utilisateurs de l'informatique, est chargé d'hypothèses que nous devons "
 "rejeter. Certaines ont pour origine l'idée que l'utilisation du programme le 
"
 "« consomme » (voir  <a href=\"#Consume\"> la rubrique précédente</a>), 
ce "

Index: software/po/for-windows.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/po/for-windows.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/po/for-windows.fr.po       15 Jul 2015 13:27:32 -0000      1.22
+++ software/po/for-windows.fr.po       16 Jul 2015 17:14:23 -0000      1.23
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: for-windows.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-15 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Romain GUERZEDER <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-15 13:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -55,30 +54,6 @@
 msgstr "Montez en gamme, remplacez Windows 8"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | When we say these application programs are <a href=[-
-# | -]\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, we're talking about
-# | freedom, not price. It means that you are free to use these programs
-# | constructively, either alone or in a community, while respecting the
-# | freedom of others. The source code is available, so that you can study the
-# | software, adapt it to your needs, fix bugs, and release versions with new
-# | features. You can also convince or pay others to do these things for you.
-# | You are also free to give away and free to sell copies, under the terms of
-# | the applicable free software license. These programs are free software
-# | because <em>you have freedom</em> in using them. Free software develops
-# | under the control of its users.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When we say these application programs are <a href= \"/philosophy/free-sw."
-#| "html\">free software</a>, we're talking about freedom, not price. It "
-#| "means that you are free to use these programs constructively, either "
-#| "alone or in a community, while respecting the freedom of others. The "
-#| "source code is available, so that you can study the software, adapt it to "
-#| "your needs, fix bugs, and release versions with new features. You can "
-#| "also convince or pay others to do these things for you. You are also free "
-#| "to give away and free to sell copies, under the terms of the applicable "
-#| "free software license. These programs are free software because <em>you "
-#| "have freedom</em> in using them. Free software develops under the control "
-#| "of its users."
 msgid ""
 "When we say these application programs are <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">free software</a>, we're talking about freedom, not price. It means that "
@@ -97,35 +72,16 @@
 "que vous êtes libre d'utiliser ces programmes de manière constructive, 
aussi "
 "bien seul qu'au sein d'une communauté, tout en respectant la liberté des "
 "autres utilisateurs. Le code source est disponible, vous permettant "
-"d'étudier le logiciel, de l'adapter à vos besoins, de résoudre ses "
-"problèmes, et de proposer des versions avec de nouvelles fonctionnalités. "
-"Vous pouvez également convaincre d'autres personnes de faire tout ceci pour "
-"vous, ou les payer pour le faire. Vous êtes également libre de donner le "
-"logiciel ou d'en vendre des copies, selon les termes de la licence libre qui "
-"s'y applique. Ces programmes sont des logiciels libres car <em>vous êtes "
-"libre</em> quand vous les utilisez. Le logiciel libre se développe sous le "
-"contrôle de ses utilisateurs."
+"d'étudier le logiciel, de l'adapter à vos besoins, de résoudre ses 
problèmes "
+"et de proposer des versions avec de nouvelles fonctionnalités. Vous pouvez "
+"également convaincre d'autres personnes de faire tout ceci pour vous, ou les 
"
+"payer pour le faire. Vous êtes également libre de donner le logiciel ou 
d'en "
+"vendre des copies, selon les termes de la licence libre qui s'y applique. "
+"Ces programmes sont des logiciels libres car <em>vous êtes libre</em> quand "
+"vous les utilisez. Le logiciel libre se développe sous le contrôle de ses "
+"utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Microsoft Windows is a clear and instructive example of nonfree software.
-# | Its source code is a secret, so programmers cannot learn from it, fix it,
-# | adapt it to their clients (your) needs, or even verify what it really
-# | does. If you share copies with your neighbors, you will be called a
-# | [-\"pirate\",-] {+&ldquo;pirate&rdquo;,+} and users have been threatened
-# | with imprisonment for this. Nonfree software is completely controlled by
-# | its developer, who also has power over the users. We started the free
-# | software movement because <a
-# | href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">this power is unjust</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft Windows is a clear and instructive example of nonfree software. "
-#| "Its source code is a secret, so programmers cannot learn from it, fix it, "
-#| "adapt it to their clients (your) needs, or even verify what it really "
-#| "does. If you share copies with your neighbors, you will be called a "
-#| "\"pirate\", and users have been threatened with imprisonment for this. "
-#| "Nonfree software is completely controlled by its developer, who also has "
-#| "power over the users. We started the free software movement because <a "
-#| "href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">this power is unjust</a>."
 msgid ""
 "Microsoft Windows is a clear and instructive example of nonfree software. "
 "Its source code is a secret, so programmers cannot learn from it, fix it, "
@@ -159,17 +115,11 @@
 "utiliserez Windows, vous serez toujours entre les mains de Microsoft."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | So the next step is to replace Windows with a <a
-# | href=\"/distros{+/+}\">free operating system such as GNU/Linux</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So the next step is to replace Windows with a <a href=\"/distros\">free "
-#| "operating system such as GNU/Linux</a>."
 msgid ""
 "So the next step is to replace Windows with a <a href=\"/distros/\">free "
 "operating system such as GNU/Linux</a>."
 msgstr ""
-"La prochaine étape est donc de remplacer Windows par un <a href=\"/distros"
+"La prochaine étape est donc de remplacer Windows par un <a href=\"/distros/"
 "\">système d'exploitation libre tel que GNU/Linux</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -181,209 +131,143 @@
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie"
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Free program<a href=\"#f1\"><sup>1</sup></a>"
-msgstr ""
+msgstr "Programme libre<a href=\"#f1\"><sup>1</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Replacement for"
-msgstr ""
+msgstr "Remplace"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Graphics and Design"
-msgstr ""
+msgstr "Graphisme"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "<a href=\"#Dia\">Dia</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#Dia\">Dia</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Microsoft Visio"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "<a href=\"#GIMP\">GIMP</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#GIMP\">GIMP</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Photoshop, Paint Shop Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Photoshop, Paint Shop Pro"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.inkscape.org/\";>Inkscape</a>-]
-# | {+href=\"#Inkscape\">Inkscape</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.inkscape.org/\";>Inkscape</a>"
 msgid "<a href=\"#Inkscape\">Inkscape</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.inkscape.org/\";>Inkscape</a>"
+msgstr "<a href=\"#Inkscape\">Inkscape</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | [-<strong>Replacement for:</strong>-]Adobe Illustrator, Macromedia
-# | Freehand, [-CorelDraw or-] {+CorelDraw,+} Xara Xtreme
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Replacement for:</strong> Adobe Illustrator, Macromedia Freehand, "
-#| "CorelDraw or Xara Xtreme"
 msgid "Adobe Illustrator, Macromedia Freehand, CorelDraw, Xara Xtreme"
-msgstr ""
-"<strong>Remplace :</strong> Adobe Illustrator, Macromedia Freehand, "
-"CorelDraw ou Xara Xtreme"
+msgstr "Adobe Illustrator, Macromedia Freehand, CorelDraw ou Xara Xtreme"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.claws-mail.org/\";>Claws-]
-# | {+href=\"#ClawsMail\">Claws+} Mail</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.claws-mail.org/\";>Claws Mail</a>"
 msgid "<a href=\"#ClawsMail\">Claws Mail</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.claws-mail.org/\";>Claws Mail</a>"
+msgstr "<a href=\"#ClawsMail\">Claws Mail</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Outlook, Outlook Express"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook, Outlook Express"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://gnunet.org\";>GNUnet</a>-]
-# | {+href=\"#GNUnet\">GNUnet</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://gnunet.org\";>GNUnet</a>"
 msgid "<a href=\"#GNUnet\">GNUnet</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnunet.org\";>GNUnet</a>"
+msgstr "<a href=\"#GNUnet\">GNUnet</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Napster, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Napster, etc."
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://directory.fsf.org/pidgin.html\";>Pidgin</a>-]
-# | {+href=\"#Pidgin\">Pidgin</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/pidgin.html\";>Pidgin</a>"
 msgid "<a href=\"#Pidgin\">Pidgin</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/pidgin.html\";>Pidgin</a>"
+msgstr "<a href=\"#Pidgin\">Pidgin</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | [-<strong>Replacement for:</strong>-]Trillian, AIM, MSN, [-Yahoo and-]
-# | {+Yahoo,+} ICQ chat clients
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Replacement for:</strong> Trillian, AIM, MSN, Yahoo and ICQ chat "
-#| "clients"
 msgid "Trillian, AIM, MSN, Yahoo, ICQ chat clients"
-msgstr ""
-"<strong>Remplace :</strong> clients de messagerie instantanée Trillian, 
AIM, "
-"MSN, Yahoo et ICQ"
+msgstr "Trillian, AIM, MSN, Yahoo, clients de messagerie instantanée ICQ"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.qupzilla.com/\";>QupZilla</a>-]
-# | {+href=\"#QupZilla\">QupZilla</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.qupzilla.com/\";>QupZilla</a>"
 msgid "<a href=\"#QupZilla\">QupZilla</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.qupzilla.com/\";>QupZilla</a>"
+msgstr "<a href=\"#QupZilla\">QupZilla</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Firefox<a href=\"#f2\"><sup>2</sup></a>, Chrome, Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox<a href=\"#f2\"><sup>2</sup></a>, Chrome, Internet Explorer"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.tribler.org/\";>Tribler</a>-]
-# | {+href=\"#Tribler\">Tribler</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.tribler.org/\";>Tribler</a>"
 msgid "<a href=\"#Tribler\">Tribler</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.tribler.org/\";>Tribler</a>"
+msgstr "<a href=\"#Tribler\">Tribler</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimédia"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://directory.fsf.org/blender.html\";>Blender 3D</a>-]
-# | {+href=\"#Blender3D\">Blender3D</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/blender.html\";>Blender 3D</a>"
 msgid "<a href=\"#Blender3D\">Blender3D</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/blender.html\";>Blender 3D</a>"
+msgstr "<a href=\"#Blender3D\">Blender3D</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Maya, 3DSMax"
-msgstr ""
+msgstr "Maya, 3DSMax"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://videolan.org/vlc/\";>VideoLAN-]
-# | {+href=\"#VLC\">VideoLan+} Client (VLC)</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://videolan.org/vlc/\";>VideoLAN Client (VLC)</a>"
 msgid "<a href=\"#VLC\">VideoLan Client (VLC)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://videolan.org/vlc/\";>VideoLAN Client (VLC)</a>"
+msgstr "<a href=\"#VLC\">Client VideoLan (VLC)</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | [-<strong>Replacement for:</strong>-]Windows Media Player, PowerDVD
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Replacement for:</strong> Windows Media Player, PowerDVD"
 msgid "Windows Media Player, PowerDVD"
-msgstr "<strong>Remplace :</strong> Windows Media Player, PowerDVD"
+msgstr "Windows Media Player, PowerDVD"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Office and Productivity"
-msgstr ""
+msgstr "Bureautique"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.libreoffice.org/\";>LibreOffice</a>-]
-# | {+href=\"#LibreOffice\">LibreOffice</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.libreoffice.org/\";>LibreOffice</a>"
 msgid "<a href=\"#LibreOffice\">LibreOffice</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.libreoffice.org/\";>LibreOffice</a>"
+msgstr "<a href=\"#LibreOffice\">LibreOffice</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Publication"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.scribus.net/\";>Scribus</a>-]
-# | {+href=\"#Scribus\">Scribus</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.scribus.net/\";>Scribus</a>"
 msgid "<a href=\"#Scribus\">Scribus</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.scribus.net/\";>Scribus</a>"
+msgstr "<a href=\"#Scribus\">Scribus</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | [-<strong>Replacement for:</strong>-]PageMaker, InDesign, QuarkXPress
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Replacement for:</strong> PageMaker, InDesign, QuarkXPress"
 msgid "PageMaker, InDesign, QuarkXPress"
-msgstr "<strong>Remplace :</strong> PageMaker, InDesign, QuarkXPress"
+msgstr "PageMaker, InDesign, QuarkXPress"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Programming Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Programmation"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"http://www.mingw.org\";>MinGW</a>-]
-# | {+href=\"#MinGW\">MinGW</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.mingw.org\";>MinGW</a>"
 msgid "<a href=\"#MinGW\">MinGW</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.mingw.org\";>MinGW</a>"
+msgstr "<a href=\"#MinGW\">MinGW</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
 msgid "Microsoft Visual C++"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visual C++"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
@@ -617,12 +501,6 @@
 msgstr "<a href=\"http://www.tribler.org/\";>Tribler</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | Tribler is an application that enables its users to find[-,-] enjoy and
-# | share video, audio, pictures, and other things.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tribler is an application that enables its users to find, enjoy and share "
-#| "video, audio, pictures, and other things."
 msgid ""
 "Tribler is an application that enables its users to find enjoy and share "
 "video, audio, pictures, and other things."
@@ -806,66 +684,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "#windows7sins {\n"
-#~ "   float: right;\n"
-#~ "   width: 25em;\n"
-#~ "   text-align: center;\n"
-#~ "   margin: 0 1em 1em 1em;\n"
-#~ "}\n"
-#~ "blockquote#windows7sins p { margin: .3em 0 0 0; }\n"
-#~ "#windows7sins img { width: 100%; }\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#windows7sins {\n"
-#~ "   float: right;\n"
-#~ "   width: 25em;\n"
-#~ "   text-align: center;\n"
-#~ "   margin: 0 1em 1em 1em;\n"
-#~ "}\n"
-#~ "blockquote#windows7sins p { margin: .3em 0 0 0; }\n"
-#~ "#windows7sins img { width: 100%; }\n"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Maya, 3DSMax"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Maya, 3DSMax"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Microsoft Visio"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Microsoft Visio"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Photoshop, Paint Shop Pro"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Photoshop, Paint Shop Pro"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Napster, etc."
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Napster, etc."
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Microsoft Visual C++"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Microsoft Visual C++"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Outlook, Outlook Express"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Outlook, Outlook Express"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Microsoft Office"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> Microsoft Office"
-
-#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> BitTorrent"
-#~ msgstr "<strong>Remplace :</strong> BitTorrent"
-
-#~ msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNU IceCat</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNU IceCat</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Replacement for:</strong> Mozilla Firefox, Google Chrome, "
-#~ "Microsoft Internet Explorer"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Remplace :</strong> Mozilla Firefox, Google Chrome, Microsoft "
-#~ "Internet Explorer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free "
-#~ "software, which does not recommend non-free plugins and addons.  It also "
-#~ "features built-in privacy-protecting features."
-#~ msgstr ""
-#~ "IceCat est la version GNU du navigateur Firefox. C'est un logiciel "
-#~ "entièrement libre, qui ne recommande aucun module ni aucune extension non 
"
-#~ "libre. Des dispositifs de protection de la vie privée en font partie "
-#~ "intégrante."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]