www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/open-source-misses-the-point.ja....


From: GNUN
Subject: www philosophy/open-source-misses-the-point.ja....
Date: Thu, 16 Jul 2015 05:56:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/07/16 05:56:53

Modified files:
        philosophy     : open-source-misses-the-point.ja.html 
        server         : home-pkgblurbs.ja.html 
        server/po      : home-pkgblurbs.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/home-pkgblurbs.ja.html?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125

Patches:
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html     3 Jul 2015 01:59:08 
-0000       1.36
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html     16 Jul 2015 05:56:52 
-0000      1.37
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 <p>結果として、自由ソフトウェア運動からの人々
とオープンソース派はソフトウェア開発などの実際のプロジェクトでしばしば一緒に仕事をします。こんなに異なる理念でも、同一のプロジェクトに参åŠ
 ã—ようと異なる人々
をしばしば動機付けるということは、注目に値します。そうは言っても、基本的に異なる考えが、異なる行動につながる状況もあります。</p>
 
-<p>オープンソースの考えは、利用者
にソフトウェアの変更と再é…
ä»˜ã‚’許すことで、ソフトウェアをよりパワフルに信é 
¼æ€§ã®é«˜ã„ものにする、ということです。しかし、これは保証されていません。プロプライエタリなソフトウェアの開発è€
…
は無能というわけではありません。ときに、かれらもパワフルで信é
 ¼æ€§ã®é«˜ã„ものを作り出します。それは、利用者
の自由を尊重するものではないといえども。自由ソフトウェアの活動家とオープンソース熱狂è€
…は、これに対してまったく異なる対応を示すでしょう。</p>
+<p>オープンソースの考えは、利用者
にソフトウェアの変更と再é…
ä»˜ã‚’許すことで、ソフトウェアをよりパワフルに信é 
¼æ€§ã®é«˜ã„ものにする、ということです。しかし、これは保証されていません。プロプライエタリなソフトウェアの開発è€
…
は無能というわけではありません。ときに、かれらもパワフルで信é
 ¼æ€§ã®é«˜ã„ものを作り出します。それが、利用者
の自由を尊重するものではないといえども。自由ソフトウェアの活動家とオープンソース熱狂è€
…は、これに対してまったく異なる対応を示すでしょう。</p>
 
 <p>純粋なオープンソース熱狂者
、自由ソフトウェアの理想にはまったく影響を受けない人、は、こう言うでしょう。「わたしたちの開発モデルを使わないで、こんなに良く動くプログラãƒ
 ã‚’作ることができたとは驚きだ
。でも、君はやった。コピーをもらえないかい?」この姿勢は、わたしたちの自由を取り去り、損失につながる考え方にほうびを与えるでしょう。</p>
 
@@ -210,7 +210,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/07/03 01:59:08 $
+$Date: 2015/07/16 05:56:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/home-pkgblurbs.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/home-pkgblurbs.ja.html,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- server/home-pkgblurbs.ja.html       15 Jul 2015 00:28:12 -0000      1.77
+++ server/home-pkgblurbs.ja.html       16 Jul 2015 05:56:53 -0000      1.78
@@ -1597,13 +1597,8 @@
   <img src="/graphics/hurd_sm_mf.jpg" style="height:1em"
        alt="hurdのロゴ" />
   <a href="/software/hurd/">Hurd</a></h4><p>
-The Hurd is the kernel for the GNU system, a replacement and augmentation of
-standard Unix kernels.  It is a collection of protocols for system
-interaction (file systems, networks, authentication), and servers
-implementing them.  Subprojects include Mach, the microkernel on which the
-Hurd is based, which provides a basic inter-process communication mechanism,
-and MIG, an interface generator for Mach.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#hurd">doc</a>)</small></p>
+HurdはGNUシステム
のカーネルで、標準的Unixのカーネルを置き換え、機能を追åŠ
 ã™ã‚‹ã™ã‚‹ã‚‚のです。それはシステム
のインタラクション(ファイルシステム
、ネットワーク、認証)のプロトコルとそれを実装
するサーバの集合です。サブプロジェクトには、Hurdが使うマイクロカーネルのMach(基本的なプロセス間通信のメカニズãƒ
 
を提供する)と、MachのインタフェースジェネレータのMIGがあります。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#hurd">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(hyperbole|ALL):/" -->
@@ -1619,21 +1614,16 @@
   <img src="/software/gnuzilla/icecat-128.png" style="height:1em"
        alt="icecatのロゴ" />
   <a href="/software/icecat/">Icecat</a></h4><p>
-IceCat is the GNU version of the Firefox browser.  It is entirely free
-software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also
-features built-in privacy-protecting features.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#icecat">doc</a>)</small></p>
+IceCatはGNU版のFirefoxブラウザです。å…
¨ä½“が自由ソフトウェアで、不自由なプラグインとアドオンを推奨しません。プライバシを保護するビルトインの機能もあります。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#icecat">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(idutils|ALL):/" -->
 <h4 id="idutils">
   <a href="/software/idutils/">Idutils</a></h4><p>
-The GNU idutils package includes tools to create an index of textual tokens
-used in a list of file names and then to query that index.  Thus, it allows
-the user to, for example, find all the uses of a particular function in a
-large programming project.  In addition to handling textual tokens, it can
-also handle numeric constants and the contents of character strings.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#idutils">doc</a>)</small></p>
+GNU
+idutilsはファイルのリストで指定を受けて、テクストのトークンのインデックスを作成し、検索するツールが含まれます。たとえば、大きなプログラミングのプロジェクトで、ある関数のすべての使用を見つけることができます。テクストのトークンの扱いにåŠ
 ãˆã€å®šæ•°ã€æ–‡å­—列も扱えます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#idutils">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(ignuit|ALL):/" -->
@@ -1733,21 +1723,17 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(leg|ALL):/" -->
 <h4 id="leg">
   <a href="/software/leg/">Leg</a></h4><p>
-GNU Leg is a set of libraries for game engines and game development. In
-addition to the libraries, it also includes resource editors designed to
-make game creation easier.  The package is designed to be generic and
-modular, supporting many different styles of games.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#leg">doc</a>)</small></p>
+GNU
+Legはゲームエンジンとゲーム
開発のライブラリの集合です。ライブラリに加
えて、リソースエディタも含まれ、ゲーム
の開発を容易にするように設計されています。パッケージは一般的かつモジュラに設計されており、たくさんの異なるスタイルのゲーãƒ
 ã‚’サポートしています。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#leg">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(less|ALL):/" -->
 <h4 id="less">
   <a href="/software/less/">Less</a></h4><p>
-GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts of text
-in page-sized chunks.  Unlike traditional pagers, it allows both backwards
-and forwards movement through the document.  It also does not have to read
-the entire input file before starting, so it starts faster than most text
-editors.  <small>(<a href="/manual/manual.html#less">doc</a>)</small></p>
+GNU
+lessはページャ、つまり、大きな量のテクストをページ毎に見ることを可能にするプログラãƒ
 
です。伝統的なページャと異なり、文書の前後に動くことができます。開始にあたってå
…¨ä½“の入力を読む必
要がないので、ほとんどのテクストエディタよりも高速に開始されます。<small>(<a
+href="/manual/manual.html#less">ドキュメント</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(libc|ALL):/" -->

Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      16 Jul 2015 05:47:52 -0000      1.124
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      16 Jul 2015 05:56:53 -0000      1.125
@@ -3501,11 +3501,12 @@
 "and MIG, an interface generator for Mach.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#hurd\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"HurdはGNUシステム
のカーネルで、標準的Unixのカーネルを置き換え、機能を追åŠ
 ã™ã‚‹ã™ã‚‹ã‚‚のです。"
-"それはシステムのインタラクション(ファイルシステム
、ネットワーク、認証)のプロトコル"
-"とそれを実装
するサーバの集合です。サブプロジェクトには、Hurdが使うマイクロカーネルのMach"
-"(基本的なプロセス間通信のメカニズム
を提供する)と、MachのインタフェースジェネレータのMIG"
-"があります。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#hurd\">ドキュメント</a>)</small>"
+"HurdはGNUシステム
のカーネルで、標準的Unixのカーネルを置き換え、機能を追åŠ
 ã™ã‚‹"
+"するものです。それはシステム
のインタラクション(ファイルシステム、ネットワー"
+"ク、認証)のプロトコルとそれを実装
するサーバの集合です。サブプロジェクトには、"
+"Hurdが使うマイクロカーネルのMach(基本的なプロセス間通信のメカニズãƒ
 ã‚’提供す"
+"る)と、MachのインタフェースジェネレータのMIGがあります。<small>(<a
 href=\"/"
+"manual/manual.html#hurd\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a>"
@@ -3538,9 +3539,9 @@
 "features built-in privacy-protecting features.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#icecat\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"IceCatはGNU版のFirefoxブラウザです。å…
¨ä½“が自由ソフトウェアで、不自由なプラグインとアドオンを"
-"推奨しません。プライバシを保護するビルトインの機能もあります。"
-"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#icecat\">ドキュメント</a>)</small>"
+"IceCatはGNU版のFirefoxブラウザです。å…
¨ä½“が自由ソフトウェアで、不自由なプラグ"
+"インとアドオンを推奨しません。プライバシを保護するビルトインの機能もありま"
+"す。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#icecat\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a>"
@@ -3555,11 +3556,11 @@
 "also handle numeric constants and the contents of character strings.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU 
idutilsはファイルのリストで指定を受けて、テクストのトークンのインデックスを作成し、"
-"検索するツールが含まれます。たとえば、大きなプログラミングのプロジェクトで、ある関数の"
-"すべての使用を見つけることができます。テクストのトークンの扱いにåŠ
 ãˆã€å®šæ•°ã€æ–‡å­—列も"
-"扱えます。<small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">ドキュメント</a>)</small>"
+"GNU 
idutilsはファイルのリストで指定を受けて、テクストのトークンのインデックス"
+"を作成し、検索するツールが含まれます。たとえば、大きなプログラミングのプロ"
+"ジェクトで、ある関数のすべての使用を見つけることができます。テクストのトーク"
+"ンの扱いに加え、定数、文字列も扱えます。<small>(<a 
href=\"/manual/manual."
+"html#idutils\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/ignuit/\">Ignuit</a>"
@@ -3752,10 +3753,11 @@
 "modular, supporting many different styles of games.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#leg\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU Legはゲームエンジンとゲーム
開発のライブラリの集合です。ライブラリに加えて、"
-"リソースエディタも含まれ、ゲーム
の開発を容易にするように設計されています。"
-"パッケージは一般的かつモジュラに設計されており、たくさんの異なるスタイルのゲーãƒ
 ã‚’"
-"サポートしています。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#leg\">ドキュメント</a>)</small>"
+"GNU Legはゲームエンジンとゲーム
開発のライブラリの集合です。ライブラリに加え"
+"て、リソースエディタも含まれ、ゲーム
の開発を容易にするように設計されていま"
+"す。パッケージは一般的かつモジュラに設計されており、たくさんの異なるスタイル"
+"のゲームをサポートしています。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#leg\">ド"
+"キュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/less/\">Less</a>"
@@ -3769,10 +3771,11 @@
 "the entire input file before starting, so it starts faster than most text "
 "editors.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#less\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU 
lessはページャ、つまり、大きな量のテクストをページ毎に見ることを可能にするプログラãƒ
 "
-"です。伝統的なページャと異なり、文書の前後に動くことができます。開始にあたってå
…¨ä½“の入力"
-"を読む必
要がないので、ほとんどのテクストエディタよりも高速に開始されます。"
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#less\">ドキュメント</a>)</small>"
+"GNU 
lessはページャ、つまり、大きな量のテクストをページ毎に見ることを可能にす"
+"るプログラム
です。伝統的なページャと異なり、文書の前後に動くことができます。"
+"開始にあたって全体の入力を読む必
要がないので、ほとんどのテクストエディタより"
+"も高速に開始されます。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#less\">ドキュメン"
+"ト</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libc/\">GNU C Library</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]