[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-cases-india-irimpanam.ru.p...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/education/po edu-cases-india-irimpanam.ru.p... |
Date: |
Tue, 14 Jul 2015 15:28:44 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 15/07/14 15:28:44
Added files:
education/po : edu-cases-india-irimpanam.ru.po
edu-software-tuxpaint.ru.po
Log message:
New translations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: edu-cases-india-irimpanam.ru.po
===================================================================
RCS file: edu-cases-india-irimpanam.ru.po
diff -N edu-cases-india-irimpanam.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-india-irimpanam.ru.po 14 Jul 2015 15:28:39 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,510 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/education/edu-cases-india-irimpanam.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Dmitry Alexandrov <address@hidden>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-09 00:30+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Alexandrov <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Vocational Higher Secondary School Irimpanam - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"ÐÑÑмпанамÑкое ÑÑаÑÑее ÑÑеднее
пÑоÑеÑÑионалÑное ÑÑилиÑе - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">СодеÑжание
Ñаздела</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ÐаÑеÑиалÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a
href=\"/education/edu-projects.html\">ÐбÑазоваÑелÑнÑе
пÑоекÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ÐÑÑппа
обÑазованиÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"education.html\">Education</a> → <a href=\"/education/edu-"
+"cases.html\">Case Studies</a> → <a href=\"/education/edu-cases-india."
+"html\">India</a> → Vocational Higher Secondary School Irimpanam"
+msgstr ""
+"<a href=\"education.html\">ÐбÑазование</a> → <a
href=\"/education/edu-"
+"cases.html\">ÐÑимеÑÑ</a> → <a
href=\"/education/edu-cases-india.html"
+"\">ÐндиÑ</a> → ÐÑÑмпанамÑкое ÑÑаÑÑее
ÑÑеднее пÑоÑеÑÑионалÑное ÑÑилиÑе"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam"
+msgstr "ÐÑÑмпанамÑкое ÑÑаÑÑее ÑÑеднее
пÑоÑеÑÑионалÑное ÑÑилиÑе"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following report is based on information provided to us by the school's "
+"staff."
+msgstr ""
+"ÐаннÑй оÑÑÐµÑ Ð¾Ñнован на инÑоÑмаÑии,
пÑедоÑÑавленной ÑоÑÑÑдниками ÑÑилиÑа."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Location"
+msgstr "ÐеÑÑоÑаÑположение"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The school is located in Irimpanam, an area close to the city of "
+"Tripunithura, in the Ernakulam district of the <a href=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Kerala#Education\"> State of Kerala</a>, India."
+msgstr ""
+"УÑилиÑе ÑаÑположено в ÐÑÑмпанаме, ÑÑо в
Ñайоне гоÑода ТÑипÑниÑÑÑа в "
+"ÐÑнакÑламÑком окÑÑге индийÑкого ÑÑаÑа
ÐеÑала."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "About"
+msgstr "ÐбÑие ÑведениÑ"
+
+#. a href="http://vhssirimpanam.org/"
+#. /a
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Founded in 1940, the Vocational Higher Secondary School Irimpanam is a "
+"privately owned school aided by the State. It offers instruction from Upper "
+"Primary to High School levels (grades 5 to 7 and 8 to 10 respectively). "
+"Nearly 1,000 students from 10 to 15 years old attend the school."
+msgstr ""
+"ÐÑнованное в 1940 годÑ, ÐÑÑмпанамÑкое
ÑÑаÑÑее ÑÑеднее пÑоÑеÑÑионалÑное "
+"ÑÑилиÑе ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑнÑм обÑазоваÑелÑнÑм
ÑÑÑеждением, поддеÑживаемÑм "
+"гоÑÑдаÑÑÑвом, и Ð´Ð°ÐµÑ ÑÑаÑÑее наÑалÑное и
ÑÑеднее обÑазование (Ñ Ð¿ÑÑого по "
+"ÑедÑмой и Ñ Ð²Ð¾ÑÑмого по деÑÑÑÑй клаÑÑÑ
ÑооÑвеÑÑÑвенно). УÑилиÑе поÑеÑаÑÑ "
+"около ÑÑÑÑÑи ÑÑеников в возÑаÑÑе оÑ
деÑÑÑи до пÑÑнадÑаÑи леÑ."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Motivation"
+msgstr "ÐкÑÑалÑноÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Our institution took special interest in promoting the main aspects of the "
+"philosophy of the GNU Project, such as the freedom to share knowledge and "
+"the freedom to cooperate with our community by contributing improvements to "
+"computer programs. This awareness about Swathanthra Software <a href="
+"\"#swathanthra\">(1)</a> was largely the result of what we learned at the "
+"meetings organized by the <a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\"> Indian "
+"Libre User Group (ILUG-Cochin)</a> in the nearby city of Kochi. Attending "
+"those meetings also helped us to work in close connection with the Free "
+"Software community."
+msgstr ""
+"ÐаÑе ÑÑÑеждение Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾ÑобÑй инÑеÑÐµÑ Ðº
пÑопаганде клÑÑевÑÑ
положений "
+"ÑилоÑоÑии пÑоекÑа GNU, ÑакиÑ
как Ñвобода
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ и Ñвобода "
+"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва Ñ ÑообÑеÑÑвом пÑÑем
ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑнÑÑ
пÑогÑамм. ÐаÑа "
+"оÑведомленноÑÑÑ Ð¾ СÑаÑанÑÑа ÑопÑ
ÑвейаÑ<a
href=\"#swathanthra\">(1)</a> еÑÑÑ "
+"по болÑÑей ÑаÑÑи ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ñого, ÑÑо мÑ
Ñзнали на ÑобÑаниÑÑ
, оÑганизованнÑÑ
"
+"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">ÐндийÑкой гÑÑппой
ÑвободнÑÑ
"
+"полÑзоваÑелей</a> в близлежаÑем гоÑоде
ÐоÑине (ILUG-Cochin). ÐÑ
поÑеÑение "
+"Ñакже помогло нам ÑабоÑаÑÑ Ð² ÑеÑном
взаимодейÑÑвии Ñ ÑообÑеÑÑвом ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "How We Did It"
+msgstr "Ход ÑабоÑÑ"
+
+# Так кÑо вÑе-Ñаки пеÑеÑел на СÐÐ?
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The migration to Free Software in our school was the result of a project "
+"designed and established by the Government of Kerala, called <a href="
+"\"https://www.itschool.gov.in/\">address@hidden</a>. The project, started in "
+"2001, involved several thousand schools in Kerala and in 2006 it switched "
+"completely to Free Software."
+msgstr ""
+"ÐеÑеÑ
од ÑÑилиÑа на ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
ÑоÑÑоÑлÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Ð¿ÑогÑамме под "
+"названием <a
href=\"https://www.itschool.gov.in/\">address@hidden</a>, "
+"ÑазÑабоÑанной и пÑоводимой
пÑавиÑелÑÑÑвом ÐеÑалÑ. ÐаÑаÑÐ°Ñ Ð² 2001 "
+"годÑ, пÑогÑамма оÑ
ваÑила неÑколÑко ÑÑÑÑÑ
обÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑÑÑеждений ÐеÑалÑ, "
+"и в 2006 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð½Ð¸ полноÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑли
на ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+msgid "Image of students at a Free Software event."
+msgstr "УÑеники на меÑопÑиÑÑии, поÑвÑÑенном
ÑвободнÑм пÑогÑаммам."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "Students at a Free Software event organized by SSK VHSS Irimpanam."
+msgstr ""
+"УÑеники на меÑопÑиÑÑии, поÑвÑÑенном
ÑвободнÑм пÑогÑаммам и оÑганизованном "
+"ССРпÑи ÐÑÑмпанамÑком ССÐУ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Training courses for teachers were implemented by the government to teach us "
+"the basics of the new Free Operating System and how to install it. The new "
+"system was customized for the first time by <a href=\"http://space-kerala."
+"org/node/10/\">SPACE</a>, an agency based in Kerala that promotes the use of "
+"Free Software in the private and public sectors. SPACE, as well as local "
+"Swathanthra Software users groups, played a fundamental role during the "
+"process by providing constant support to teachers. One of the workshops "
+"organized by SPACE helped us to build the website of our school using Free "
+"Software."
+msgstr ""
+"ÐоÑÑдаÑÑÑвом бÑли оÑÐ³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÑÑиÑелей, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
оÑновам "
+"новой Ñвободной опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸
ÑомÑ, как ее ÑÑÑановиÑÑ. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ "
+"ÑиÑÑема бÑла адапÑиÑована агенÑÑÑвом <a
href=\"http://space-kerala.org/"
+"node/10/\">SPACE</a> в ÐеÑале, коÑоÑое
попÑлÑÑизиÑÑÐµÑ Ð¿Ñименение ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм в ÑаÑÑном и обÑеÑÑвенном
ÑекÑоÑе. SPACE и меÑÑнÑе гÑÑÐ¿Ð¿Ñ "
+"полÑзоваÑелей ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑÑгÑали
в ÑÑом пÑоÑеÑÑе важнейÑÑÑ ÑолÑ, "
+"пÑедоÑÑавлÑÑ Ð±ÐµÑпеÑебойнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкÑ
ÑÑиÑелÑм. Ðдин из оÑганизованнÑÑ
"
+"агенÑÑÑвом ÑеминаÑов помог нам ÑоздаÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ñ ÑÑилиÑа пÑи помоÑи ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Training was not limited to software, it also included teaching the basics "
+"of hardware maintenance to teachers and students. In our school, 10 years "
+"old students know how to assemble a PC."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑ Ð½Ðµ огÑаниÑивалиÑÑ Ð¿ÑогÑаммами,
но вклÑÑали Ñакже обÑÑение "
+"ÑÑиÑелей и ÑÑеников оÑновам обÑлÑживаниÑ
аппаÑаÑÑÑÑ. ÐаÑи ÑÑеники Ñ Ð´ÐµÑÑÑи "
+"Ð»ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑ, как ÑобÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑнÑй
компÑÑÑеÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The use of Free programs in the classroom was facilitated by the "
+"implementation of training modules aimed at instructing teachers on the use "
+"of specific programs for teaching various subjects. For example, there was "
+"a training module for teachers of Mathematics on how to use <a href=\"http://"
+"directory.fsf.org/wiki/Dr._geo\">Dr Geo</a> for teaching geometry, another "
+"one for teachers of Chemistry on how to draw organic molecules using <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/Chemtool\">Chemtool</a>, and many others."
+msgstr ""
+"ÐеÑеÑ
од на иÑполÑзование ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в клаÑÑаÑ
бÑл облегÑен "
+"пÑоведением кÑÑÑов повÑÑениÑ
квалиÑикаÑии, напÑавленнÑÑ
на обÑÑение
ÑÑиÑелей "
+"полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпеÑиализиÑованнÑми
пÑогÑаммами Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазлиÑнÑÑ
"
+"пÑедмеÑов. Так, пÑеподаваÑелей маÑемаÑики
обÑÑали пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/Dr._geo\">Dr. Geo</a> в
пÑеподавании "
+"геомеÑÑии, ÑÑиÑелей Ñ
имии —
ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑганиÑеÑкиÑ
молекÑл Ñ "
+"помоÑÑÑ <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Chemtool\">Chemtool</a> и "
+"Ñак далее."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Other training activities were conducted jointly by the school and ILUG-"
+"Cochin to teach us the use of different Free Software applications such as "
+"Blender, Inkscape, and the command line interface."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑиÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑазлиÑнÑми
ÑвободнÑми пÑиложениÑми, Ñакими как "
+"Blender, Inkscape, а Ñакже инÑеÑÑейÑом командной
ÑÑÑоки, пÑоводилиÑÑ "
+"ÑовмеÑÑнÑе занÑÑÐ¸Ñ Ñ ÐоÑинÑкой ILUG."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The school has also opened an <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Internet_Relay_Chat\">IRC</a> channel where students can ask questions about "
+"issues they may encounter."
+msgstr ""
+"УÑилиÑе Ñакже оÑкÑÑло <a
href=\"https://ru.wikipedia.org/wiki/IRC\">канал "
+"IRC</a>, где ÑÑеники могÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ
возникаÑÑие Ñ Ð½Ð¸Ñ
вопÑоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Commitment to Free Software"
+msgstr "ÐÑивеÑженноÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммам"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"At the beginning the new system was used on a dual-boot basis, because we "
+"teachers were not familiar with Free Software, but we soon got acquainted "
+"with it to a great extent. At present, no proprietary systems are installed "
+"in any of our computers and no proprietary programs are being used. Only "
+"Free Software is being used in the classroom and in the administration "
+"offices."
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ бÑли вполне
Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑвободнÑми пÑогÑаммами, "
+"понаÑÐ°Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема
иÑполÑзовалаÑÑ Ð¿Ð°ÑаллелÑно Ñо ÑÑаÑой, но "
+"вÑкоÑе Ð¼Ñ Ð¾ÑвоилиÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в полной меÑе. Ð
наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° наÑиÑ
"
+"компÑÑÑеÑаÑ
не ÑÑÑановлено и
не иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
"
+"опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем и пÑиложений. ТолÑко
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ð² "
+"ÑÑебнÑÑ
клаÑÑаÑ
и в кабинеÑаÑ
админиÑÑÑаÑивно-Ñ
озÑйÑÑвенного пеÑÑонала."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We use a wide range of free programs in the classroom, such as <a href= "
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href= \"http://"
+"directory.fsf.org/wiki/TuxPaint\">Tux Paint</a>, <a href=\"http://directory."
+"fsf.org/wiki/Audacity\">Audacity</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"wiki/GPeriodic\">GPeriodic</a> and <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
+"\">LibreOffice</a>, but there are many others."
+msgstr ""
+"РклаÑÑаÑ
Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑем ÑиÑокий кÑÑг
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑÑеди ниÑ
: <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href=\"http://directory."
+"fsf.org/wiki/TuxPaint\">Tux Paint</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"wiki/Audacity\">Audacity</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/"
+"GPeriodic\">GPeriodic</a>, <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
+"\">LibreOffice</a> и многие дÑÑгие."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Students are also introduced to the programming language Python as from "
+"grade 8 (13 years old)."
+msgstr ""
+"ÐÑоме Ñого, ÑÑеников Ñ Ð²Ð¾ÑÑмого клаÑÑа
(Ñ. е. Ñ 13 леÑ) знакомÑÑ Ñ "
+"пÑогÑаммиÑованием на ÐиÑоне."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Results"
+msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+msgid ""
+"Image of the TuxPaint interface in Malayalam showing the stamp for the "
+"Adeenia flower."
+msgstr "Снимок окна Tux Paint на малаÑлÑÑком ÑзÑке
Ñ ÑвеÑком адении."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
+"the name of the Adeenia flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">ÐоÑлÑÑайÑе</a>, как
ÑÑеник "
+"пÑоизноÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ адении по-малаÑлÑÑки."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Education in the State of Kerala has become \"IT-enabled\", meaning that "
+"students are getting first hand technology knowledge while learning regular "
+"curriculum subjects outside the IT Lab. This is possible due to the large "
+"number of high quality educational applications available in GNU/Linux."
+msgstr ""
+"ÐбÑазование в ÑÑаÑе ÐеÑала ÑÑало
“компÑÑÑеÑизиÑованнÑм” в Ñом "
+"ÑмÑÑле, ÑÑо ÑÑеники ÑепеÑÑ Ð½Ð° лиÑном опÑÑе
пÑиобÑеÑаÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкие познаниÑ, "
+"изÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑедмеÑÑ Ð¿Ð¾ обÑÑной пÑогÑамме за
пÑеделами ÑобÑÑвенно пÑакÑикÑма по "
+"инÑоÑмаÑике. ÐÑо ÑÑало возможнÑм
благодаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑÐ²Ñ "
+"вÑÑококаÑеÑÑвеннÑÑ
ÑÑебнÑÑ
пÑиложений,
доÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ GNU/Linux."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The transparency and the cooperative method of Free Software helped students "
+"and teachers to dive deep into technology and made them capable of "
+"contributing to the community in various ways. One important contribution "
+"was the localization of the interface of <a href=\"/education/edu-software-"
+"tuxpaint.html\">Tux Paint</a> in Malayalam, our mother tongue."
+msgstr ""
+"ÐÑозÑаÑноÑÑÑ Ð¸ коллекÑивноÑÑÑ, обÑÑнÑе
Ð´Ð»Ñ Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ, помогли ÑÑеникам и ÑÑиÑелÑм
глÑбоко погÑÑзиÑÑÑÑ Ð² пÑоÑеÑÑ Ð¸ "
+"дали им возможноÑÑÑ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑÑ Ñвой вклад в
ÑообÑеÑÑво ÑазлиÑнÑми пÑÑÑми. Ðдним "
+"из важнÑÑ
вкладов бÑл пеÑевод инÑеÑÑейÑа
<a href=\"/education/edu-software-"
+"tuxpaint.html\">Tux Paint</a> на Ð½Ð°Ñ Ñодной ÑзÑк —
малаÑлÑÑкий."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Another contribution was the addition of new stamps in TuxPaint. Native "
+"flowers were photographed and the pictures edited by 6th and 7th grade "
+"students using the image editing program GIMP. The resulting images were "
+"then integrated in TuxPaint with the name of the flowers written in "
+"Malayalam. As a plus, students recorded with their own voices the name of "
+"the flowers, so when the user selects one of the stamps, she will hear the "
+"name of the flower in Malayalam. A video was recorded to illustrate how it "
+"works and how the activity was done."
+msgstr ""
+"ÐÑÑгой вклад ÑоÑÑоÑл в добавлении в Tux Paint
новÑÑ
ÑÑампов. УÑеники ÑеÑÑого "
+"и ÑедÑмого клаÑÑов ÑÑоÑогÑаÑиÑовали
меÑÑнÑе ÑвеÑÑ Ð¸ обÑабоÑали изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑи помоÑи ÑедакÑоÑа GIMP. ÐолÑÑеннÑе
каÑÑинки бÑли вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð² Tux Paint Ñ "
+"подпиÑаннÑми названиÑми на малаÑлÑÑком. Ð
дополнение к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑеники "
+"запиÑали Ñвоим голоÑом Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑов,
Ñак ÑÑо полÑзоваÑелÑ, вÑбиÑÐ°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ "
+"из ÑÑампов, ÑÑлÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑвеÑка на
малаÑлÑÑком. ÐÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñали видео, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"показаÑÑ, ÑÑо Ð¼Ñ Ñделали и как ÑÑо
ÑабоÑаеÑ."
+
+#. TRANSLATORS: Replace the link to the video with subtitles in English with
+#. a link to the video with subtitles in your language, if it exists.
Likewise,
+#. modify the link to SubRip subtitles accordingly, and replace the word
"English"
+#. with the name of your language.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\">Watch "
+"and download the video</a>. <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
+"\">Read and download the English subtitles in SubRip format</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
+"\">ÐоÑмоÑÑиÑе и загÑÑзиÑе ÑÑо видео</a>. <a
href=\"/education/misc/irimpanam."
+"en.srt\">ÐÑоÑиÑайÑе и загÑÑзиÑе английÑкие
ÑÑбÑиÑÑÑ Ð² ÑоÑмаÑе SubRip</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Both activities were promoted by Swathanthra Software Koottayma of VHSS "
+"Irimpanam <a href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/\"> (SSK VHSS "
+"Irimpanam)</a>, a Free Software group of teachers and students based on the "
+"school. Its aim is to build awareness on the philosophy of Free Software and "
+"to introduce new applications in GNU/Linux as a way of contributing to the "
+"community. The group organizes monthly meetings and it performs various "
+"kinds of activities to encourage its members to experiment and explore Free "
+"Software so as to put into practice the freedoms that it grants."
+msgstr ""
+"Ð Ñо и дÑÑгое бÑло Ñделано пÑи поддеÑжке
СÑаÑанÑÑа ÑопÑ
ÑÐ²ÐµÐ¹Ð°Ñ ÐºÑÑайма (ССÐ)"
+"<a href=\"#tf1\">[1]</a> пÑи <a
href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/"
+"\">ÐÑÑмпанамÑком ССÐУ</a> — гÑÑппÑ
ÑÑиÑелей и ÑÑеников пÑи "
+"ÑÑилиÑе. РзадаÑи гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð²Ñ
одиÑ
попÑлÑÑизаÑÐ¸Ñ ÑилоÑоÑии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм и "
+"внедÑение новÑÑ
пÑиложений Ð´Ð»Ñ GNU/Linux в
поÑÑдке ÑодейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑообÑеÑÑвÑ. "
+"ÐÑÑппа пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ¼ÐµÑÑÑнÑе ÑобÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
ÑазлиÑного Ñода меÑопÑиÑÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"пооÑÑÑÑÑ ÑвоиÑ
Ñленов ÑкÑпеÑименÑиÑоваÑÑ
и оÑваиваÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, "
+"пÑеÑвоÑÑÑ Ñаким обÑазом в жизнÑ
пÑедоÑÑавлÑемÑе ими ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As a way of keeping in touch and sharing experiences with other schools and "
+"with the Free Software community, teachers and students each year "
+"participate in events such as the National Free Software Conference and the "
+"Cyber Safe Day."
+msgstr ""
+"Ð ÑелÑÑ
поддеÑÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвÑзей и обмена
опÑÑом Ñ Ð´ÑÑгими обÑазоваÑелÑнÑми "
+"ÑÑÑеждениÑми и Ñ ÑообÑеÑÑвом ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑÑеники ежегодно "
+"пÑинимаÑÑ ÑÑаÑÑие в ÐаÑионалÑной
конÑеÑенÑии по ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"обеÑпеÑениÑ, в Ðне кибеÑбезопаÑноÑÑи и
дÑÑгиÑ
меÑопÑиÑÑиÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The commitment and the collaboration of teachers, students and local groups "
+"was essential to the success of this large scale government project."
+msgstr ""
+"ÐеÑавнодÑÑие и ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво ÑÑиÑелей,
ÑÑеников и меÑÑнÑÑ
гÑÑпп ÑÑали "
+"важнÑм ÑакÑоÑом ÑÑпеÑ
а данной
кÑÑпномаÑÑÑабной пÑавиÑелÑÑÑвенной
пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(1) <a id=\"swathanthra\"></a>Swathanthra is the Sanskrit word for \"free\" "
+"as in freedom."
+msgstr ""
+"(1) <a id=\"swathanthra\"></a> “СÑаÑанÑÑа” знаÑиÑ
“"
+"ÑвободнÑй” на ÑанÑкÑиÑе."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Credits"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Credits for both images shown on this page, as well as for the audio file, "
+"go to Swathanthra Software Koottayma of VHSS Irimpanam, who released them "
+"under a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/\"> Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported</a> License."
+msgstr ""
+"ÐлагодаÑим СÑаÑанÑÑа ÑопÑ
ÑÐ²ÐµÐ¹Ð°Ñ ÐºÑÑайма
пÑи ÐÑÑмпанамÑком ССÐУ за "
+"аÑдиозапиÑÑ Ð¸ обе иллÑÑÑÑаÑии, коÑоÑÑе
вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ на ÑÑловиÑÑ
лиÑензии <a "
+"rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru"
+"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ â
на ÑеÑ
же "
+"ÑÑловиÑÑ
</em>) 3.0 непоÑÑиÑованной</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">ÐÑÑгие
пÑимеÑÑ Ð² Ðндии</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Ðазад к ÑазбоÑÑ
пÑимеÑов</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+" <h3>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</h3>\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"tf1\">\n"
+"СÑаÑанÑÑа ÑопÑ
ÑÐ²ÐµÐ¹Ð°Ñ ÐºÑÑайма —
<i>малаÑл.</i> СообÑеÑÑво "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.</li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.<br />\n"
+"Copyright © 2015 Dmitry Alexandrov (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: edu-software-tuxpaint.ru.po
===================================================================
RCS file: edu-software-tuxpaint.ru.po
diff -N edu-software-tuxpaint.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-software-tuxpaint.ru.po 14 Jul 2015 15:28:42 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,441 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/education/edu-software-tuxpaint.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Dmitry Alexandrov <address@hidden>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-09 00:30+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Alexandrov <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Tux Paint - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">СодеÑжание
Ñаздела</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ÐаÑеÑиалÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a
href=\"/education/edu-projects.html\">ÐбÑазоваÑелÑнÑе
пÑоекÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ÐÑÑппа
обÑазованиÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → Tux Paint"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÐбÑазование</a> → <a
href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">ÐбÑазоваÑелÑнÑе
маÑеÑиалÑ</a> → <a href="
+"\"/education/edu-software.html\">СвободнÑе
обÑазоваÑелÑнÑе пÑогÑаммÑ</a> "
+"→ Tux Paint"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Tux Paint"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Description"
+msgstr "ÐпиÑание"
+
+#. GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ru.png\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "Screenshot of the Tux Paint interface."
+msgstr "Снимок ÑкÑана Tux Paint."
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Tux Paint is a cross-platform drawing program created specifically for "
+"children. Little kids as young as 3 years old have no difficulty in finding "
+"their way around its clear and intuitive interface which features large "
+"buttons identified by a label as well as an icon so that the child can "
+"easily recognize them. At the center of the screen there is a white canvas "
+"for the child to draw making use of a wide variety of tools and paint "
+"brushes. As a start, the child can load outlined pictures to be colored, as "
+"in a coloring-book."
+msgstr ""
+"Tux Paint — ÑÑо многоплаÑÑоÑменнаÑ
пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑиÑованиÑ, "
+"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑей. Ðаже
маленÑкие деÑи Ð¾Ñ ÑÑеÑ
Ð»ÐµÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑÑда "
+"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑваиваÑÑÑÑ Ñ ÐµÐµ пÑоÑÑÑм и
понÑÑнÑм инÑеÑÑейÑом Ñ ÐºÑÑпнÑми "
+"кнопками, коÑоÑÑе подпиÑÐ°Ð½Ñ Ð¸ обознаÑенÑ
пикÑогÑаммами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñебенок иÑ
"
+"легко ÑазлиÑал. Ð ÑенÑÑе ÑкÑана —
белое полоÑно Ð´Ð»Ñ ÑиÑованиÑ, в "
+"пÑоÑеÑÑе коÑоÑого можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ
ÑиÑоким аÑÑоÑÑименÑом инÑÑÑÑменÑов и "
+"киÑÑей. ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñала Ñебенок можеÑ
загÑÑжаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑнÑе каÑÑинки и "
+"ÑаÑкÑаÑиваÑÑ, как в книжкаÑ
-ÑаÑкÑаÑкаÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The program includes all of the most common drawing tools such as lines and "
+"brushes for free-hand drawing and coloring, geometric shapes, sizing, an "
+"eraser, the \"Redo\" and \"Undo\" options, plus sound that plays while "
+"painting and a special tool called \"Magic\" for impressive effects: "
+"rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑамма пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ñе ÑамÑе
ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑе инÑÑÑÑменÑÑ: линии, киÑÑи
"
+"Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑки и ÑаÑкÑаÑиваниÑ,
геомеÑÑиÑеÑкие ÑигÑÑÑ, "
+"маÑÑÑабиÑование, лаÑÑик, возможноÑÑÑ
оÑкаÑа и возвÑаÑа дейÑÑвиÑ, а Ñакже "
+"звÑковое ÑопÑовождение и оÑобÑй
инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ названием “магиє "
+"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑазиÑелÑнÑÑ
ÑÑÑекÑов: ÑадÑги,
блеÑка, мела, ÑазмÑÑиÑ, пеÑевоÑоÑа и "
+"дÑÑгиÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Along with the Magic tool, the other popular feature among children is "
+"\"Stamp\", which contains loads of pictures and clip art that can be "
+"\"stamped\" on the canvas, such as plants and flowers, animals, holiday art, "
+"planets, and much more. Many of these stamps are provided with the program "
+"out of the box, and others are available as separate collections to be "
+"installed. Many users contribute their own art work to be included as stamps "
+"in the program; here we are going to see an example of how this was done by "
+"a group of children from a school in India, thus putting into practice the "
+"software freedom that the program guarantees."
+msgstr ""
+"ÐаÑÑÐ´Ñ Ñ “магией” еÑе одной
попÑлÑÑной ÑÑеди деÑей ÑÑнкÑией "
+"ÑвлÑеÑÑÑ “ÑÑамп” — множеÑÑво
каÑÑинок и ÑиÑÑнков, "
+"коÑоÑÑе можно “ÑÑамповаÑÑ” на
полоÑно: ÑаÑÑениÑ, ÑвеÑÑ, "
+"живоÑнÑе, пÑаздниÑнÑе загоÑовки, планеÑÑ
и многое дÑÑгое. Ðногие из ÑÑиÑ
"
+"ÑÑампов ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно Ñ
пÑогÑаммой, а дÑÑгие доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² виде "
+"оÑделÑнÑÑ
набоÑов Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной
ÑÑÑановки. Ðногие полÑзоваÑели "
+"пÑиÑÑлаÑÑ Ñвои ÑобÑÑвеннÑе изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
каÑеÑÑве ÑÑампов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ; "
+"здеÑÑ Ð¼Ñ ÑаÑÑмоÑÑим пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñого, как ÑÑо
бÑло пÑоделано гÑÑппой ÑÑаÑиÑ
ÑÑ "
+"индийÑкой ÑколÑ, оÑÑÑеÑÑвивÑиÑ
Ñем ÑамÑм
на пÑакÑике пÑогÑаммнÑÑ ÑвободÑ, "
+"гаÑанÑиÑÑемÑÑ ÑÑой пÑогÑаммой."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Tux Paint is available in more than 80 languages, including minority and "
+"right-to-left languages. Such a large number of languages is the result of "
+"contributions made by users from all over the world."
+msgstr ""
+"Tux Paint доÑÑÑпен на более Ñем воÑÑмидеÑÑÑи
ÑзÑкаÑ
, вклÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñе и Ñ "
+"пиÑÑмом ÑпÑава налево. СÑÐ¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое
колиÑеÑÑво доÑÑигнÑÑо благодаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ "
+"полÑзоваÑелей Ñо вÑего миÑа."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/\"> FSF "
+"Directory</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\"> Tux Paint Official Website</"
+"a>"
+msgstr ""
+"См. Ñакже: <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/\">ÐаÑалог "
+"ФСÐÐ</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\">оÑиÑиалÑнÑй ÑайÑ
Tux Paint</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Who's Using It and How"
+msgstr "ÐÑо и как его иÑполÑзÑеÑ"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
+msgstr "Снимок ÑкÑана Tux Paint на малаÑлÑÑком
ÑзÑке Ñ Ð¼ÐµÑÑнÑми ÑвеÑами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Comments by <a href=\"http://tuxpaint.org/comments/\">home users</a> and "
+"stories from <a href=\"http://tuxpaint.org/schools/\">schools</a> using Tux "
+"Paint are presented in the official website. There are reports that the "
+"program is one of the most helpful tools for children to get acquainted with "
+"basic computer graphic skills while providing a highly attractive "
+"environment for them. However, the distinctive feature that makes Tux Paint "
+"preferable to similar drawing software for kids is the fact that it is Free "
+"Software, meaning it comes with no restrictions of any sort and the user is "
+"granted a series of freedoms. For example, one of the freedoms is that the "
+"user is allowed to install the program in as many work stations as needed, "
+"which is specially important for schools."
+msgstr ""
+"Ðа оÑиÑиалÑном ÑайÑе пÑедÑÑавленÑ
комменÑаÑии <a href=\"http://tuxpaint.org/"
+"comments/\">домаÑниÑ
полÑзоваÑелей</a> и оÑзÑвÑ
<a href=\"http://tuxpaint."
+"org/schools/\">обÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑÑÑеждений</a>,
иÑполÑзÑÑÑиÑ
Tux Paint. "
+"СообÑаеÑÑÑ, ÑÑо ÑÑа пÑогÑамма ÑвлÑеÑÑÑ
одним из полезнейÑиÑ
ÑÑедÑÑв обÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"деÑей наÑалÑнÑм навÑкам компÑÑÑеÑной
гÑаÑики, коÑоÑое пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑом "
+"веÑÑма пÑивлекаÑелÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑловиÑ.
Ðднако оÑлиÑиÑелÑной ÑеÑÑой, коÑоÑÐ°Ñ "
+"Ñделала Tux Paint пÑедпоÑÑиÑелÑнÑм пеÑед ÑÑ
однÑми деÑÑкими пÑогÑаммами Ð´Ð»Ñ "
+"ÑиÑованиÑ, ÑвлÑеÑÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑакÑ, ÑÑо ÑÑа
пÑогÑамма Ñвободна, а знаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ "
+"Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
огÑаниÑений,
напÑоÑив — полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
+"пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ ÑÑд Ñвобод. Так, одна из
ниÑ
— ÑÑо Ñвобода "
+"ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑÑолÑко ÑабоÑиÑ
ÑÑанÑий, на ÑколÑко нÑжно, ÑÑо оÑобо "
+"важно Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑÑÑеждений."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom to "
+"modify the program so as to adapt it to the user's needs and to redistribute "
+"copies of the modified version. It is thanks to this freedom that Tux Paint "
+"is available in so many languages, including those spoken by minority "
+"groups. In fact, translations into less widely spoken languages have been "
+"provided by the users themselves. This is so because most of the time, "
+"companies whose business consists of development of non-free software adopt "
+"policies on the basis of market size: if the market is not large enough to "
+"ensure profit, they are generally reluctant to invest on it."
+msgstr ""
+"ÐÑе одна Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñвобода, обÑзаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,— ÑÑо "
+"Ñвобода изменÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ñ Ñем ÑÑобÑ
адапÑиÑоваÑÑ ÐµÐµ к нÑждам "
+"полÑзоваÑелÑ, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸
модиÑиÑиÑованной веÑÑии. ÐлагодаÑÑ "
+"именно ÑÑой Ñвободе Tux Paint и доÑÑÑпен на
ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
ÑзÑкаÑ
, вклÑÑÐ°Ñ "
+"ÑзÑки менÑÑинÑÑв. Ðо ÑÑÑи, пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°
малоÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑе ÑзÑки "
+"пÑедоÑÑавили Ñами полÑзоваÑели. Ðело в
Ñом, ÑÑо в болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев "
+"компании — ÑазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑÑководÑÑвÑÑÑÑÑ "
+"ÑазмеÑом ÑÑнка, и еÑли ÑÑнок
не доÑÑаÑоÑно велик, ÑÑобÑ
гаÑанÑиÑоваÑÑ "
+"вÑгодÑ, они обÑÑно не ÑпеÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÑваÑÑ Ð²
него ÑеÑÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "Image of the Appooppan Thaady flower."
+msgstr "ÐзобÑажение ÑвеÑка апÑпан-Ñади."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">Listen</a> to a student "
+"pronounce the name of the Appooppan Thaady flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">ÐоÑлÑÑайÑе</a>,
как ÑÑениÑа "
+"пÑоизноÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑвеÑка апÑпан-Ñади
по-малаÑлÑÑки."
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "Image of the Anthoorium flower."
+msgstr "ÐзобÑажение ÑвеÑка анÑÑÑиÑма."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
+"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">ÐоÑлÑÑайÑе</a>, как
ÑÑеник "
+"пÑоизноÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ анÑÑÑиÑма
по-малаÑлÑÑки."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
+"work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/edu-"
+"cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in the State of "
+"Kerala, in India. The work consisted in adding a series of stamps to the "
+"program, from photographs taken by the students themselves. They took "
+"pictures of autochthonous flowers and processed the digital images with the "
+"free libre GNU Image Manipulation Program <a href= \"http://directory.fsf."
+"org/project/gimp/\">GIMP</a>, adding also the name of each flower in English "
+"and in Malayalam, the local language. As Tux Paint has a sound function, "
+"students also recorded with their own voices the name of the flowers in "
+"Malayalam, so when one of these flowers is chosen to be stamped onto the "
+"canvas, the user will see and hear the name of the flower in Malayalam. <a "
+"href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\"> Watch "
+"and download the video</a> and <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
+"\">the SubRip subtitles</a>."
+msgstr ""
+"ХоÑоÑим пÑимеÑом Ñого, ÑÑо даÑÑ
пÑогÑаммнÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑимениÑелÑно к Tux "
+"Paint, ÑвлÑеÑÑÑ ÑабоÑа одиннадÑаÑи- и
двенадÑаÑилеÑниÑ
ÑÑеников <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india-irimpanam.html\">ÐÑÑмпанамÑкого
ССÐУ</a> в "
+"индийÑком ÑÑаÑе ÐеÑала. РабоÑа ÑоÑÑоÑла в
добавлении в пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
"
+"ÑÑампов, ÑделаннÑÑ
из ÑоÑогÑаÑий, ÑнÑÑÑÑ
Ñамими же ÑÑениками. Ðни "
+"ÑÑоÑогÑаÑиÑовали меÑÑнÑе ÑвеÑÑ,
обÑабоÑали Ñнимки в Ñвободном ÑедакÑоÑе "
+"изобÑажений GNU <a href=
\"http://directory.fsf.org/project/gimp/\">GIMP</"
+"a>, добавив Ñакже название каждого ÑвеÑка
на английÑком и на меÑÑном "
+"малаÑлÑÑком ÑзÑке. ÐоÑколÑÐºÑ Ð² Tux Paint еÑÑÑ
ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑÑиваниÑ, ÑÑеники "
+"Ñакже наÑиÑали Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑов на
малаÑлÑÑком, Ñак ÑÑо когда полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
+"вÑбеÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из ÑÑиÑ
ÑвеÑков длÑ
ÑÑамповки на полоÑно, он ÑÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑлÑÑÐ¸Ñ "
+"его название по-малаÑлÑÑки. <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/"
+"irimpanam-high-sub.en.ogv\">ÐоÑмоÑÑиÑе и загÑÑзиÑе
видео</a> и <a href=\"/"
+"education/misc/irimpanam.en.srt\">ÑÑбÑиÑÑÑ Ð² ÑоÑмаÑе
SubRip</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"An additional useful activity done by this school by applying the freedom to "
+"modify the program, was the translation of the Tux Paint interface into "
+"Malayalam, the language spoken in the state of Kerala."
+msgstr ""
+"ÐополниÑелÑной полезной ÑабоÑой,
вÑполненной в ÑÑилиÑе благодаÑÑ Ñвободе "
+"изменÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, бÑл пеÑевод
инÑеÑÑейÑа Tux Paint на малаÑлÑÑкий ÑзÑк, на "
+"коÑоÑом говоÑÑÑ Ð² ÑÑаÑе ÐеÑала."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Why"
+msgstr "ÐоÑиваÑиÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The freedom to modify the program is an important resource that was used by "
+"the school to reach beyond the scope of teaching basic computer graphical "
+"skills or entertaining children. It was used to show them that information "
+"technology is not something to be subjected to, not something that should be "
+"imposed upon the user, but an instrument to serve users according to their "
+"requirements."
+msgstr ""
+"Свобода изменÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑвлÑеÑÑÑ
важнÑм ÑÑедÑÑвом, и ÑÑилиÑе иÑполÑзовало "
+"его, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑйÑи за Ñамки обÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм
навÑкам ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑе "
+"или ÑазвлеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑей. Ðна бÑла
иÑполÑзована Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð¸Ð¼, "
+"ÑÑо инÑоÑмаÑионнÑе ÑеÑ
нологии не
пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой неÑÑо, ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ñжно "
+"подÑинÑÑÑÑÑ Ð¸ ÑÑо полÑзоваÑелÑ
навÑзÑваÑÑ — напÑоÑив, ÑÑо "
+"инÑÑÑÑменÑ, коÑоÑÑй ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм
в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð¸Ñ
запÑоÑами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The freedom to install the program in all computers in the Lab was also "
+"important, since the school has limited economical resources to invest in "
+"licenses. By distributing copies of the original and modified version of the "
+"program to the students, the school provided assistance to families "
+"undergoing economic hardship."
+msgstr ""
+"Свобода ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° вÑе
компÑÑÑеÑÑ Ð² клаÑÑе Ñоже оказалаÑÑ "
+"ÑÑÑеÑÑвенной, поÑколÑÐºÑ Ð¼Ð°ÑеÑиалÑнÑе
ÑеÑÑÑÑÑ ÑÑилиÑа бÑли недоÑÑаÑоÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑÑ
одоваÑÑ Ð¸Ñ
на лиÑензии. Ð
аÑпÑоÑÑÑанÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ иÑÑ
одной и "
+"измененной веÑÑий пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑеди
ÑÑеников, ÑÑилиÑе помогало ÑемÑÑм, "
+"иÑпÑÑÑваÑÑим ÑкономиÑеÑкие заÑÑÑднениÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Results"
+msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Adding stamps to Tux Paint was an exciting and enriching experience for the "
+"students. First, they analyzed how the program works and discovered the "
+"mechanism that the program uses for the implementation of stamps. Then they "
+"learned how this particular characteristic of the program permitted the "
+"addition of stamps and how to do it. They also acquired a deeper knowledge "
+"of GIMP during the manipulation of the images. The whole process gave them "
+"an opportunity not only to develop new technical abilities, but also to "
+"identify and appreciate local flora. Most importantly, they learned that "
+"anyone, even non programmers or children, can actually influence and improve "
+"information technology when software freedom is granted."
+msgstr ""
+"Ðобавление ÑÑампов в Tux Paint ÑÑало длÑ
ÑÑеников заÑ
ваÑÑваÑÑим и "
+"познаваÑелÑнÑм опÑÑом. Ðни ÑазобÑалиÑÑ,
как ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑогÑамма, и вÑÑвили "
+"меÑ
анизм, ÑеÑез коÑоÑÑй пÑогÑамма
ÑеализÑÐµÑ ÑÑампÑ. ÐаÑем они понÑли, ÑÑо "
+"данное ÑвойÑÑво ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑеÑ
добавлÑÑÑ ÑÑампÑ, и как ÑÑо "
+"ÑделаÑÑ. ÐÑоме Ñого, обÑабаÑÑваÑ
изобÑажениÑ, они пÑиобÑели ÑглÑбленнÑе "
+"Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ GIMP. ÐÑоÑеÑÑ Ð¶Ðµ в Ñелом дал им
возможноÑÑÑ Ð½Ðµ ÑолÑко ÑазвиÑÑ "
+"новÑе ÑеÑ
ниÑеÑкие навÑки, но и
ÑазобÑаÑÑÑÑ Ð² меÑÑной ÑлоÑе и полÑбиÑÑ ÐµÐµ.
Ð "
+"Ñамое главное, они понÑли, ÑÑо не ÑолÑко
пÑогÑаммиÑÑ, но каждÑй, даже "
+"Ñебенок, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ ÑеалÑное влиÑние
на инÑоÑмаÑионнÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ "
+"ÑлÑÑÑаÑÑ ÐµÐµ в Ñом ÑлÑÑае, когда пÑогÑаммÑ
ÑвободнÑ."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Credits"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Images of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers, of the "
+"Appooppan Thaady and Anthoorium flowers, as well as both sound files are "
+"courtesy of the Vocational Higher Secondary School Irimpanam and are "
+"licensed under CC-BY-SA, <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 "
+"Unported</a>."
+msgstr ""
+"ÐзобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑана Tux Paint на малаÑлÑÑком,
ÑвеÑков апÑпан-Ñади и "
+"анÑÑÑиÑма, а Ñакже обе звÑкозапиÑи
лÑбезно пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÐÑÑмпанамÑким "
+"ÑÑаÑÑим ÑÑедним пÑоÑеÑÑионалÑнÑм
ÑÑилиÑем и доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾ лиÑензии CC BY-SA, "
+"<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike (ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
на ÑеÑ
же "
+"ÑÑловиÑÑ
) 3.0 непоÑÑиÑованной</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.<br />\n"
+"Copyright © 2015 Dmitry Alexandrov (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-cases-india-irimpanam.ru.p...,
Pavel Kharitonov <=