www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po irc-rules.de.po


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www/server/po irc-rules.de.po
Date: Sun, 12 Jul 2015 14:38:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     15/07/12 14:38:40

Modified files:
        server/po      : irc-rules.de.po 

Log message:
        Validation fix and minor change.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32

Patches:
Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- irc-rules.de.po     12 Jul 2015 14:30:37 -0000      1.31
+++ irc-rules.de.po     12 Jul 2015 14:38:40 -0000      1.32
@@ -6,6 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
@@ -182,7 +183,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Channel rules"
-msgstr "IRC-Regeln"
+msgstr "IRC-Regularien"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -273,8 +274,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr ""
-"Die Regeln enden hier, allerdings noch einige hilfreiche Empfehlungen&#160;"
-"&#8230;"
+"Die Regularien enden hier, allerdings noch einige hilfreiche "
+"Empfehlungen&#160;&#8230;"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Getting help"
@@ -295,8 +296,8 @@
 "You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
 "list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
 msgstr ""
-"Sie können Ops mit <tt>/msg chanserv access #gnu list</tt> finden (#gnu ist "
-"der betreffende Kanal)."
+"Ops können mit <span class=\"teletype\">/msg chanserv access #gnu list</"
+"span> angezeigt werden (#gnu ist hier der betreffende Kanal)."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Freenode guidelines"
@@ -312,10 +313,10 @@
 msgstr ""
 "Freenode stellt ebenfalls <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
 "shtml\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Channel Guidelines</a> zur Verfügung, "
-"welche beachtet werden sollten. Bestimmte Diskussionen wie <strong>GNU</"
-"strong> vs. <strong>BSD</strong>, <strong>vi</strong> vs. <strong><a href="
-"\"/software/emacs/\">Emacs</a></strong> sind oft gesund für Freie-Software-"
-"Diskussionen, und wir fördern gesunde Diskussionen."
+"welche beachtet werden sollten. Bestimmte Diskussionen wie <b>GNU</b> vs. "
+"<b>BSD</b>, <b>vi</b> vs. <b><a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a></b> sind "
+"häufig gesund für Freie-Software-Diskussionen, und wir fördern gesunde "
+"Diskussionen."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Remember"
@@ -396,12 +397,19 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1996-2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]