[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/distros.lt.html distros/po/distros....
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/distros.lt.html distros/po/distros.... |
Date: |
Fri, 10 Jul 2015 05:57:53 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/07/10 05:57:52
Modified files:
distros : distros.lt.html
distros/po : distros.lt-en.html
education : edu-schools.lt.html
education/po : edu-schools.lt-en.html
licenses : translations.ru.html
licenses/po : translations.ru-en.html translations.ru.po
server : body-include-1.lt.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.lt.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.lt-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.lt.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.lt-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-1.lt.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: distros/distros.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.lt.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/distros.lt.html 12 Jun 2015 09:58:13 -0000 1.3
+++ distros/distros.lt.html 10 Jul 2015 05:57:50 -0000 1.4
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/distros/po/distros.lt.po">
- http://www.gnu.org/distros/po/distros.lt.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/distros.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/distros/po/distros.lt-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-04-13" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/distros.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/distros.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -16,7 +11,6 @@
<!--#include virtual="/distros/po/distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
<h2>GNU/Linux distribucijos</h2>
<p>
@@ -46,6 +40,21 @@
distribucijÄ
.
</p>
+<h3 id="freeNonDistros">Laisvos ne GNU distribucijos</h3>
+<p>
+Šios sistemų distribucijos yra laisvos, bet gan skiriasi nuo GNU. Jų
+naudojimas nÄra panaÅ¡us į GNU/Linux naudojimÄ
. TaÄiau, jos atitinka tuos
+paÄius etinius kriterijus, kuriuos mes taikome GNU/Linux distribucijoms.<br />
+<a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Laisvos ne GNU
+distribucijos</a>.</p>
+
+<p>
+Visoms Å¡ioms esamoms distribucijoms praverstų didesnÄ jų kÅ«rimo pagalba.
+TodÄl, jei jÅ«s norite efektingai prisidÄti prie Å¡ios srities, mes siÅ«lome,
+kad jÅ«s prisijungtumÄte prie kurios nors esamos laisvos distribucijos
+kÅ«rimo, o ne, kad pradÄtumÄte naujÄ
laisvÄ
distribucijÄ
.
+</p>
+
<h3 id="distroGuidelines">Laisvos distribucijos gairÄs</h3>
<p>
Å tai sÄ
raÅ¡as problemų, dÄl kurių distribucija gali bÅ«ti nelaikoma
visiškai
@@ -173,7 +182,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014 Laisvos programinÄs įrangos fondas, korporacija</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015 Laisvos programinÄs įrangos fondas,
korporacija</p>
<p>Å iam puslapiui taikoma <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.lt">Creative
@@ -189,7 +198,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Atnaujinta:
-$Date: 2015/06/12 09:58:13 $
+$Date: 2015/07/10 05:57:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/distros.lt-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.lt-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/distros.lt-en.html 14 Oct 2014 12:57:56 -0000 1.1
+++ distros/po/distros.lt-en.html 10 Jul 2015 05:57:51 -0000 1.2
@@ -33,6 +33,21 @@
free distro rather that starting a new free distro.
</p>
+<h3 id="freeNonDistros">Free Non-GNU Distros</h3>
+<p>
+These system distributions are free but quite different from GNU.
+Using them is not similar to using GNU/Linux. However, they satisfy
+the same ethical criteria that we apply to GNU/Linux distros.<br />
+<a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">
+Free Non-GNU distributions</a>.</p>
+
+<p>
+All of these existing distros could use more development help. Thus,
+if you want to make an effective contribution in this area, we suggest
+that you join the development of an existing free distro rather that
+starting a new free distro.
+</p>
+
<h3 id="distroGuidelines">Free Distro Guidelines</h3>
<p>
Here is the list of problems that can prevent a distro from being
@@ -145,7 +160,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -155,7 +170,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/14 12:57:56 $
+$Date: 2015/07/10 05:57:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/edu-schools.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.lt.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.lt.html 5 Mar 2015 17:31:39 -0000 1.1
+++ education/edu-schools.lt.html 10 Jul 2015 05:57:51 -0000 1.2
@@ -43,9 +43,9 @@
<p>Pagal <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-<p>Å vietÄjiÅ¡kos veiklos (įskaitant mokyklas<sup><a
-href="#TransNote1">1</a></sup>) turi moralinÄ pareigÄ
<a
-href="/education/education.html">mokyti tik laisvÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
</a>.</p>
+<p>Å vietÄjiÅ¡kos veiklos, įskaitant visų lygių – nuo darželio iki
+universiteto, mokyklas, turi moralinÄ pareigÄ
<a
+href="/education/education.html">mokyti tik laisvÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
.</a></p>
<p>Visi kompiuterių naudotojai turi <a
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">reikalauti laisvos
@@ -73,7 +73,7 @@
gilesnes problemas.</p>
<p>Mokyklos turi socialinÄ užduotį: mokinius<sup><a
-href="#TransNote2">2</a></sup> mokyti būti stiprios, gabios, nepriklausomos,
+href="#TransNote1">1</a></sup> mokyti būti stiprios, gabios, nepriklausomos,
bendradarbiaujanÄios ir laisvos visuomenÄs pilieÄiais. Jos turÄtų
skatinti
laisvos programinÄs įrangos naudojimÄ
taip, kaip jos palaiko iÅ¡saugojimÄ
ir
balsavimÄ
. Mokinius mokant laisvos programinÄs įrangos, jos gali iÅ¡leisti
@@ -87,10 +87,11 @@
<p>KodÄl, vis dÄlto, kai kurie nuosavybinÄs programinÄs įrangos autoriai
mokykloms siūlo nemokamas savo nelaisvų programų kopijas<a
href="#note1">(1)</a>? TodÄl, kad jie nori tas mokyklas <em>panaudoti</em>
-priklausomumo nuo jų produktų sukÄlimui, kaip tabako kompanijos, mokyklų
+priklausomumo nuo jų produktų sukÄlimui, kaip tabako kompanijos mokyklų
vaikams nemokamai dalinanÄios cigaretes<a href="#note2">(2)</a>. Jie Å¡iems
mokiniams, kai jie bus įgijÄ iÅ¡silavinimÄ
, nei kompanijoms, kuriose jie
-dirbs, nemokamų kopijų neduos.</p>
+dirbs, nemokamų kopijų neduos. Kai tapsite priklausomais, tikimasi, kad
+susimokÄsite.</p>
<p>Laisva programinÄ Ä¯ranga mokiniams leidžia iÅ¡mokti kaip programinÄ
įranga
veikia. Kai kurie mokiniai, įgimti programuotojai, užaugÄ iki paauglystÄs
@@ -169,9 +170,7 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<h3>VertÄjo pastabos</h3>
<ol>
-<li id="TransNote1">Visos švietimo, ugdymo įstaigos, pvz., darželiai,
-vidurinÄs mokyklos, universitetai.</li>
-<li id="TransNote2">Bet kurie besimokantys asmenys, pvz., darželinukai,
+<li id="TransNote1">Bet kurie besimokantys asmenys, pvz., darželinukai,
mokiniai, studentai.</li>
</ol></div>
</div>
@@ -211,12 +210,11 @@
PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
<p>Å iam puslapiui taikoma <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.lt">Creative
-Commons Priskyrimas - Jokių iÅ¡vestinių darbų 3.0 JungtinÄs Valstijos
-licencija</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Priskyrimas - Jokių iÅ¡vestinių darbų 4.0 TarptautinÄ licencija</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -227,7 +225,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Atnaujinta:
-$Date: 2015/03/05 17:31:39 $
+$Date: 2015/07/10 05:57:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/po/edu-schools.lt-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.lt-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-schools.lt-en.html 5 Mar 2015 17:31:40 -0000 1.1
+++ education/po/edu-schools.lt-en.html 10 Jul 2015 05:57:51 -0000 1.2
@@ -38,7 +38,8 @@
<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-<p>Educational activities (including schools) have a moral duty
+<p>Educational activities, including schools of all levels from
+kindergarten to university, have a moral duty
to <a href="/education/education.html">teach only free
software.</a></p>
@@ -85,7 +86,8 @@
dependence on their products, like tobacco companies distributing
gratis cigarettes to school children<a href="#note2">(2)</a>. They
will not give gratis copies to these students once they've graduated,
-nor to the companies that they go to work for.</p>
+nor to the companies that they go to work for. Once you're dependent,
+you're expected to pay.</p>
<p>Free software permits students to learn how software works. Some
students, natural-born programmers, on reaching their teens yearn to
@@ -189,17 +191,17 @@
information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/03/05 17:31:40 $
+$Date: 2015/07/10 05:57:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ru.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- licenses/translations.ru.html 3 Jun 2015 09:28:00 -0000 1.61
+++ licenses/translations.ru.html 10 Jul 2015 05:57:52 -0000 1.62
@@ -58,8 +58,12 @@
на fsf.org и gnu.org. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑÑÑлки,
ÑвÑзаннÑе Ñ Ð´ÑÑгими
пакеÑами ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но мÑ
пÑедпоÑиÑаем избегаÑÑ Ð¸Ñ
.</li>
-<li>Ðа ÑÑÑаниÑе должно бÑÑÑ Ñказано, ÑÑо она
вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ одной из веÑÑий
-лиÑензии Creative Commons Attribution-Noderivs.</li>
+<li>ÐÑ ÑазÑеÑаеÑе дÑÑгим копиÑоваÑÑ,
изменÑÑÑ Ð¸ пеÑеопÑбликовÑваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑевод
+(и модиÑиÑиÑованнÑе веÑÑии ваÑего
пеÑевода) на ÑÑиÑ
ÑÑловиÑÑ
, ÑазмеÑаÑ
+ÑледÑÑÑее Ñведомление: “ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пÑбликоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод, Ñ
+изменениÑми или без ниÑ
, ÑолÑко на ÑÑловиÑÑ
, опиÑаннÑÑ
в <a
+href="/licenses/translations.html">
+http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>”.</li>
<li>ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ допÑÑкаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие иÑклÑÑениÑ
из ÑÑиÑ
пÑавил Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑÑ
пеÑеводов
в ÑлÑÑаÑÑ
, когда наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑдно
ÑÑÑÑаниÑÑ.</li>
@@ -470,7 +474,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2015/06/03 09:28:00 $
+$Date: 2015/07/10 05:57:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/po/translations.ru-en.html 3 Jun 2015 09:28:01 -0000 1.46
+++ licenses/po/translations.ru-en.html 10 Jul 2015 05:57:52 -0000 1.47
@@ -52,8 +52,12 @@
except to fsf.org and gnu.org. We might accept links about
other free software packages, but we prefer to avoid them.</li>
-<li>The page should say it is released under some version of the
-Creative Commons Attribution-NoDerivs license.</li>
+<li>You permit others to copy, modify, and republish your translation (and
+modified versions of your translation) subject to these terms by placing
+the following notice: “You may publish this translation, modified or
+unmodified, only under the terms at
+<a href="/licenses/translations.html">
+http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”</li>
<li>We may accept small exceptions to these rules in
legacy cases that are hard to fix.</li>
@@ -401,7 +405,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/06/03 09:28:01 $
+$Date: 2015/07/10 05:57:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- licenses/po/translations.ru.po 10 Jul 2015 05:37:38 -0000 1.97
+++ licenses/po/translations.ru.po 10 Jul 2015 05:57:52 -0000 1.98
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-09 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -139,12 +138,12 @@
"unmodified, only under the terms at <a href=\"/licenses/translations.html\"> "
"http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>.”"
msgstr ""
-"ÐÑ ÑазÑеÑаеÑе дÑÑгим копиÑоваÑÑ, изменÑÑÑ
и пеÑеопÑбликовÑваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑевод (и "
-"модиÑиÑиÑованнÑе веÑÑии ваÑего пеÑевода)
на ÑÑиÑ
ÑÑловиÑÑ
, ÑазмеÑÐ°Ñ ÑледÑÑÑее "
-"Ñведомление: “ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑбликоваÑÑ
ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми или "
-"без ниÑ
, ÑолÑко на ÑÑловиÑÑ
, опиÑаннÑÑ
в <a "
-"href=\"/licenses/translations.html\"> "
-"http://www.gnu.org/licenses/translations.html</a>”."
+"ÐÑ ÑазÑеÑаеÑе дÑÑгим копиÑоваÑÑ, изменÑÑÑ
и пеÑеопÑбликовÑваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑевод "
+"(и модиÑиÑиÑованнÑе веÑÑии ваÑего
пеÑевода) на ÑÑиÑ
ÑÑловиÑÑ
, ÑазмеÑÐ°Ñ "
+"ÑледÑÑÑее Ñведомление: “ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пÑбликоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод, Ñ "
+"изменениÑми или без ниÑ
, ÑолÑко на
ÑÑловиÑÑ
, опиÑаннÑÑ
в <a href=\"/licenses/"
+"translations.html\"> http://www.gnu.org/licenses/translations.html</"
+"a>”."
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
Index: server/body-include-1.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-1.lt.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/body-include-1.lt.html 13 May 2015 14:02:19 -0000 1.5
+++ server/body-include-1.lt.html 10 Jul 2015 05:57:52 -0000 1.6
@@ -10,7 +10,7 @@
<!--#echo encoding="none" var="language_selector" -->
-Set language
+Nustatyti kalbÄ
<!--#echo encoding="none" var="closing_anchor" -->
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/distros.lt.html distros/po/distros....,
GNUN <=