www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po licenses.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/licenses/po licenses.es.po
Date: Mon, 15 Jun 2015 10:06:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        15/06/15 10:06:23

Modified files:
        licenses/po    : licenses.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61

Patches:
Index: licenses.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- licenses.es.po      12 Jun 2015 21:58:05 -0000      1.60
+++ licenses.es.po      15 Jun 2015 10:06:22 -0000      1.61
@@ -8,20 +8,20 @@
 # Gabriel Franco <address@hidden>, 2009.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2009-2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-12 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:56+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-15 12:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-15 12:01+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-12 21:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Evaluating Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Análisis de licencias"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -113,6 +113,15 @@
 "review it.  If the license has some unusual conditions, they may pose "
 "difficult philosophical problems, so we can't promise to decide quickly."
 msgstr ""
+"Si se encuentra con una licencia que no aparezca mencionada en nuestra <a "
+"href=\"/licenses/license-list.html\">lista de licencias</a>, puede "
+"solicitarnos que la analicemos para determinar si es o no una licencia "
+"libre. Envíenos una copia de la licencia (y la URL donde la encontró) a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Nuestros expertos "
+"en licencias y la junta directiva la revisarán. Si la licencia contiene "
+"condiciones poco habituales, estas pueden plantear complicados problemas "
+"filosóficos, por lo que no podemos prometer que le responderemos con "
+"celeridad."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]