[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-linux-faq.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/gnu/po gnu-linux-faq.es.po |
Date: |
Tue, 09 Jun 2015 09:13:10 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 15/06/09 09:13:10
Modified files:
gnu/po : gnu-linux-faq.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
Patches:
Index: gnu-linux-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- gnu-linux-faq.es.po 7 Jun 2015 22:32:24 -0000 1.92
+++ gnu-linux-faq.es.po 9 Jun 2015 09:13:08 -0000 1.93
@@ -11,15 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-07 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-07 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-09 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-07 22:29+0000\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
# type: Content of: <title>
@@ -2816,6 +2815,8 @@
"“How much” is not a meaningful question because the GNU system "
"does not have precise boundaries."
msgstr ""
+"«Qué cantidad» es una pregunta sin mucho sentido, ya que el sistema GNU no
"
+"tiene unos lÃmites precisos."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2826,6 +2827,12 @@
"the GNU system and omit part, there is no meaningful way to say “how "
"much” you used."
msgstr ""
+"GNU es un sistema operativo de cuyo mantenimiento se ocupa una comunidad. "
+"Incluye mucho más que los paquetes de software de GNU (de los cuales tenemos
"
+"una lista especÃfica), y la gente añade más paquetes constantemente. A
pesar "
+"de esos cambios, sigue siendo el sistema GNU, y añadirle Linux da lugar a "
+"GNU/Linux. Si se utiliza parte del sistema GNU y se omite otra parte, no es "
+"posible determinar de manera significativa «qué cantidad» se ha utilizado."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2833,6 +2840,9 @@
"GNU/Linux system. The inclusion of one important GNU package is enough to "
"justify our request for equal mention."
msgstr ""
+"Si atendemos al rango de los paquetes, Linux es un paquete importante dentro "
+"del sistema GNU/Linux. La inclusión de un paquete importante de GNU es
razón "
+"suficiente para justificar nuestra reclamación de que se mencione por igual."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>