[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/help/po evaluation.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/help/po evaluation.es.po |
Date: |
Sun, 07 Jun 2015 16:47:54 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 15/06/07 16:47:54
Modified files:
help/po : evaluation.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: evaluation.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- evaluation.es.po 6 Jun 2015 10:28:16 -0000 1.7
+++ evaluation.es.po 7 Jun 2015 16:47:37 -0000 1.8
@@ -1,22 +1,21 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/help/evaluation.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# victorhck, <address@hidden> 2014.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014, 2015.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evaluation.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-06 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 20:05+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-07 18:40+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-06 10:25+0000\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -45,30 +44,17 @@
"la información necesaria para evaluarlo lo antes posible."
#. type: Content of: <p>
-# | Please take your time filling out the questionnaire. We've written it as
-# | preformatted text so you can copy it to your system and fill it out with
-# | some care. When you're done, please email it to <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>+} (as plain
-# | text).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please take your time filling out the questionnaire. We've written it as "
-#| "preformatted text so you can copy it to your system and fill it out with "
-#| "some care. When you're done, please email it to <a href=\"mailto:gnueval-"
-#| "address@hidden"><address@hidden></a> (as plain text)."
msgid ""
"Please take your time filling out the questionnaire. We've written it as "
"preformatted text so you can copy it to your system and fill it out with "
"some care. When you're done, please email it to <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a> (as plain text)."
msgstr ""
-"Tómese por favor el tiempo necesario para rellenar el cuestionario <a href="
-"\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev\"><sup>[1]</sup></a>. Lo hemos escrito "
+"Tómese el tiempo necesario para rellenar el cuestionario. Lo hemos escrito "
"como texto preformateado para que pueda copiarlo en su sistema y rellenarlo "
"con atención. Cuando lo tenga listo, envÃelo por correo electrónico a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> (en "
-"texto simple). "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> (en texto "
+"simple). "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -657,9 +643,6 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/help/po evaluation.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=