www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/gpl-faq.ja.html licenses/translati...


From: GNUN
Subject: www licenses/gpl-faq.ja.html licenses/translati...
Date: Wed, 03 Jun 2015 02:58:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/06/03 02:58:18

Modified files:
        licenses       : gpl-faq.ja.html translations.ja.html 
        licenses/po    : gpl-faq.ja-en.html gpl-faq.ja.po 
                         translations.ja-en.html translations.ja.po 
        proprietary    : malware-apple.ja.html malware-microsoft.ja.html 
                         malware-mobiles.ja.html 
                         proprietary-back-doors.ja.html 
                         proprietary-tyrants.ja.html 
        proprietary/po : malware-apple.ja.po malware-mobiles.ja.po 
                         proprietary-back-doors.ja-en.html 
                         proprietary-back-doors.ja.po 
                         proprietary-tyrants.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-apple.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-microsoft.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-mobiles.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-back-doors.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-tyrants.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: licenses/gpl-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- licenses/gpl-faq.ja.html    18 May 2015 08:15:53 -0000      1.67
+++ licenses/gpl-faq.ja.html    3 Jun 2015 02:58:15 -0000       1.68
@@ -364,7 +364,7 @@
 href="#PortProgramToGL">自分のプログラム
をGNU/Linux上へ移植したら、わたしはそれを自由ソフトウェアとしてGPLやその他の自由ソフトウェア・ライセンスのもとでリリースしなければならないのでしょうか?</a></li>
   
     <li><a
-href="#GPLInProprietarySystem">わたしのプロプライエタリ・システãƒ
 ã«ã€GPLの及ぶソフトウェアを組みå…
¥ã‚ŒãŸã„のですが、それは可能ですか?</a></li>
+href="#GPLInProprietarySystem">わたしのプロプライエタリ・システãƒ
 ã«ã€GPLの及ぶソフトウェアを組みå…
¥ã‚ŒãŸã„のです。わたしには、このソフトウェアを使う許可はGPLが与えてくれるもの以外にはなにもありません。わたしはできますか?</a></li>
 
     <li><a
 
href="#LGPLv3ContributorVersion">LGPLv3の及ぶわたしが改変したライブラリとリンクしたプロプライエタリのプログラãƒ
 ã‚’わたしが配布したå 
´åˆã€ã‚ãŸã—が明示された特許のライセンスの許可を与える範囲を決定するための「貢献è€
…のバージョン」とはなんでしょうか?
@@ -425,7 +425,7 @@
 
href="#NFUseGPLPlugins">GPLの及ぶプラグインをロードするように設計された不自由なプログラãƒ
 ã‚’リリースすることはできるでしょうか?</a></li>
   
     <li><a
-href="#GPLInProprietarySystem">わたしのプロプライエタリ・システãƒ
 ã«ã€GPLの及ぶソフトウェアを組みå…
¥ã‚ŒãŸã„のですが、それは可能ですか?</a></li>
+href="#GPLInProprietarySystem">わたしのプロプライエタリ・システãƒ
 ã«ã€GPLの及ぶソフトウェアを組みå…
¥ã‚ŒãŸã„のです。わたしには、このソフトウェアを使う許可はGPLが与えてくれるもの以外にはなにもありません。わたしはできますか?</a></li>
   
     <li><a
 
href="#GPLWrapper">GPLの及ぶソフトウェアをわたしのプロプライエタリ・システãƒ
 
に組み込みたいと考えています。GPLの及ぶ部分とプロプライエタリの部分との間にGPLと両立するゆるい寛容なライセンス(X11ライセンスのような)の「ラッパー」モジュールをはさむことにより、これは可能ですか?</a></li>
@@ -1340,7 +1340,7 @@
 
GPLのもとでリリースすることが要求されています。自分のコードに関してGPL以外のライセンスに同意することに関して、Yは、何も要求されていません。ですから、Xはそのコードを他のライセンスのもとでリリースする前にYの許可を取るå¿
…要があるのです。</p></dd>
 
 
-<dt 
id="GPLInProprietarySystem">わたしのプロプライエタリ・システム
に、GPLの及ぶソフトウェアを組みå…
¥ã‚ŒãŸã„のですが、それは可能ですか? <span
+<dt 
id="GPLInProprietarySystem">わたしのプロプライエタリ・システム
に、GPLの及ぶソフトウェアを組みå…
¥ã‚ŒãŸã„のです。わたしには、このソフトウェアを使う許可はGPLが与えてくれるもの以外にはなにもありません。わたしはできますか?<span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLInProprietarySystem"
 >#GPLInProprietarySystem</a>)</span></dt>
 <dd><p>
@@ -2335,7 +2335,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -2352,8 +2352,8 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -2364,7 +2364,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/05/18 08:15:53 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ja.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- licenses/translations.ja.html       2 Mar 2015 00:57:40 -0000       1.52
+++ licenses/translations.ja.html       3 Jun 2015 02:58:15 -0000       1.53
@@ -14,7 +14,9 @@
 <h3 id="UnofficialTranslations">非公式な翻訳に関する情報</h3>
 
 <p>
-FSFが以下にあげる翻訳をå…
¬å¼ã«æœ‰åŠ¹ãªã‚‚のとして承認しないのは、それらをチェックするのが困難で費用が高くつくからです(ほかの国の、二つの言語を使いこなせる弁護士の助けがå¿
…
要となります)。さらに悪いことに、もし誤りが紛れ込むと、結果として自由ソフトウェアのコミュニティå
…¨ä½“に災厄をもたらしかねません。翻訳が非å…
¬å¼ãªã‚‚のである限り、誤りがなんらかの害を為すことはありません。</p>
+FSFがライセンスの翻訳をå…
¬å¼ã«æœ‰åŠ¹ãªã‚‚のとして承認しません。その理由は、それらをチェックするのが困難で費用が高くつくからです(ほかの国の、二つの言語を使いこなせる弁護士の助けがå¿
…
要となります)。さらに悪いことに、もし誤りが紛れ込むと、結果として自由ソフトウェアのコミュニティå
…¨ä½“に災厄をもたらしかねません。翻訳が非å…
¬å¼ãªã‚‚のである限り、誤りがなんらかの法的な害を為すことはありません。</p>
+
+<p>これらの翻訳がå…
¬å¼ã«æœ‰åŠ¹ã§ã¯ãªã„ことを強調するために、わたしたちは翻訳を発行しません。明確にするために、gnu.orgには掲載せず、リンクã
 ã‘です。</p>
 
 
<p>翻訳へのリンクをここに示す目的は、多くの人がわたしたちのライセンスを理解する一助となるようにです。そうなるように、翻訳はたとえ完å
…¨ã§ã¯ãªãã¦ã‚‚基本的に正確である必
要があります。良い翻訳をつくるには、<a
 href="/copyleft/copyleft.html">コピーレフト</a>と<a
@@ -373,8 +375,8 @@
 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -385,7 +387,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/03/02 00:57:40 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/gpl-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/gpl-faq.ja-en.html      18 May 2015 08:15:55 -0000      1.19
+++ licenses/po/gpl-faq.ja-en.html      3 Jun 2015 02:58:16 -0000       1.20
@@ -478,7 +478,8 @@
     or some other free software license?</a></li>
   
     <li><a href="#GPLInProprietarySystem">I'd like to incorporate
-    GPL-covered software in my proprietary system.  Can I do
+    GPL-covered software in my proprietary system.  I have no permission to use
+    that software except what the GPL gives me.  Can I do
     this?</a></li>
 
     <li><a href="#LGPLv3ContributorVersion">If I distribute a
@@ -564,7 +565,8 @@
     that's designed to load a GPL-covered plug-in?</a></li>
   
     <li><a href="#GPLInProprietarySystem">I'd like to incorporate
-    GPL-covered software in my proprietary system.  Can I do
+    GPL-covered software in my proprietary system.  I have no permission to use
+    that software except what the GPL gives me.  Can I do
     this?</a></li>
   
     <li><a href="#GPLWrapper">I'd like to incorporate GPL-covered
@@ -2029,7 +2031,8 @@
 
 
 <dt id="GPLInProprietarySystem">I'd like to incorporate GPL-covered
-    software in my proprietary system.  Can I do this?
+    software in my proprietary system.  I have no permission to use
+    that software except what the GPL gives me.  Can I do this?
  <span class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLInProprietarySystem"
  >#GPLInProprietarySystem</a>)</span></dt>
 <dd><p>
@@ -3781,7 +3784,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -3800,14 +3803,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/18 08:15:55 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/po/gpl-faq.ja.po   3 Jun 2015 02:38:13 -0000       1.51
+++ licenses/po/gpl-faq.ja.po   3 Jun 2015 02:58:16 -0000       1.52
@@ -4181,8 +4181,8 @@
 msgstr ""
 "わたしのプロプライエタリ・システム
に、GPLの及ぶソフトウェアを組み入れたいので"
 
"す。わたしには、このソフトウェアを使う許可はGPLが与えてくれるもの以外にはなに"
-"もありません。わたしはできますか?<span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href"
-"=\"#GPLInProprietarySystem\" >#GPLInProprietarySystem</a>)</span>"
+"もありません。わたしはできますか?<span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#GPLInProprietarySystem\" >#GPLInProprietarySystem</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/translations.ja-en.html 2 Mar 2015 00:57:42 -0000       1.30
+++ licenses/po/translations.ja-en.html 3 Jun 2015 02:58:16 -0000       1.31
@@ -11,12 +11,16 @@
 translations</h3>
 
 <p>
-The reason the FSF does not approve these translations as officially
-valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
-the help of bilingual lawyers in other countries).  Even worse, if an
-error did slip through, the results could be disastrous for the whole
-free software community.  As long as the translations are unofficial,
-they can't do any harm.</p>
+The FSF does not approve license translations as officially valid.
+The reason is that checking them would be difficult and expensive
+(needing the help of bilingual lawyers in other countries).  Even
+worse, if an error did slip through, the results could be disastrous
+for the whole free software community.  As long as the translations
+are unofficial, they can't do any legal harm.</p>
+
+<p>To underscore the fact that these translations are not officially
+valid, we do not publish translations.  To make that clear, we don't
+post them on gnu.org, only link to them.</p>
 
 <p>The purpose of linking to translations is to help more people
 understand our licenses.  In order for them to do that, translations
@@ -390,14 +394,14 @@
 2010, 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/03/02 00:57:42 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- licenses/po/translations.ja.po      3 Jun 2015 01:14:01 -0000       1.45
+++ licenses/po/translations.ja.po      3 Jun 2015 02:58:16 -0000       1.46
@@ -43,11 +43,11 @@
 "community.  As long as the translations are unofficial, they can't do any "
 "legal harm."
 msgstr ""
-"FSFがライセンスの翻訳をå…
¬å¼ã«æœ‰åŠ¹ãªã‚‚のとして承認しません。その理由は、それらをチェック"
-"するのが困難で費用が高くつくからです(ほかの国の、二つの言語を使いこなせる弁護"
-"士の助けが必
要となります)。さらに悪いことに、もし誤りが紛れ込むと、結果として"
-"自由ソフトウェアのコミュニティå…
¨ä½“に災厄をもたらしかねません。翻訳が非公式な"
-"ものである限り、誤りがなんらかの法的な害を為すことはありません。"
+"FSFがライセンスの翻訳をå…
¬å¼ã«æœ‰åŠ¹ãªã‚‚のとして承認しません。その理由は、それら"
+"をチェックするのが困難で費用が高くつくからです(ほかの国の、二つの言語を使いこ"
+"なせる弁護士の助けが必
要となります)。さらに悪いことに、もし誤りが紛れ込むと、"
+"結果として自由ソフトウェアのコミュニティå…
¨ä½“に災厄をもたらしかねません。翻訳"
+"が非å…
¬å¼ãªã‚‚のである限り、誤りがなんらかの法的な害を為すことはありません。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -55,8 +55,8 @@
 "do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
 "org, only link to them."
 msgstr ""
-"これらの翻訳がå…
¬å¼ã«æœ‰åŠ¹ã§ã¯ãªã„ことを強調するために、わたしたちは翻訳を発行しません。"
-"明確にするために、gnu.orgには掲載せず、リンクだ
けです。"
+"これらの翻訳がå…
¬å¼ã«æœ‰åŠ¹ã§ã¯ãªã„ことを強調するために、わたしたちは翻訳を発行"
+"しません。明確にするために、gnu.orgには掲載せず、リンクã
 ã‘です。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: proprietary/malware-apple.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-apple.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/malware-apple.ja.html   15 Apr 2015 13:02:27 -0000      1.1
+++ proprietary/malware-apple.ja.html   3 Jun 2015 02:58:17 -0000       1.2
@@ -79,7 +79,7 @@
 
href="http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html";>iBeacon</a>はiThingが正確にどこにあるか、そしてほかのæƒ
…報も店に知らせます。</p>
   </li>
 
-  <li><p>iThingsは独裁者のデバイスです:
+  <li><p>iThingsは暴君のデバイスです:
 異なる、あるいは変更したオペレーティング・システム
をインストールすることを認めません。AndroidをiThingsに移植したものがありますが、インストールするには<a
 href="http://www.idroidproject.org/wiki/Status";>
 バグあるいは「利活用」をみつけ</a>て、異なるシステム
をインストールできるようにする必要があります。</p>
@@ -191,7 +191,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/04/15 13:02:27 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/malware-microsoft.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-microsoft.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/malware-microsoft.ja.html       15 Apr 2015 13:02:31 -0000      
1.1
+++ proprietary/malware-microsoft.ja.html       3 Jun 2015 02:58:17 -0000       
1.2
@@ -47,7 +47,7 @@
 ユーザのアプリケーションプログラム
の選択を検閲します。</p></li>
  
   <li><p><a
-href="http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>ウィンドウズ8のモバイルデバイスは独裁è€
…です</a>:
+href="http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>ウィンドウズ8のモバイルデバイスは暴君です</a>:
 
ユーザがほかのあるいは修正されたオペレーティング・システãƒ
 ã‚’インストールすることをブロックします。</p></li>
 
   <li><p><a
@@ -148,7 +148,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/04/15 13:02:31 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/malware-mobiles.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-mobiles.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/malware-mobiles.ja.html 15 Apr 2015 13:02:32 -0000      1.1
+++ proprietary/malware-mobiles.ja.html 3 Jun 2015 02:58:17 -0000       1.2
@@ -94,11 +94,11 @@
   </li>
 
   <li><p><a
-href="http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-bootloader.html";>いくつかのアンドロイド携帯電話は独裁è€
…です</a>(この制限を打ちç 
´ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’誰かがみつけましたが)。幸いなことに、ほとんどのアンドロイドデバイスは独裁è€
…ではありません。</p>
+href="http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-bootloader.html";>いくつかのアンドロイド携帯電話は暴君です</a>(この制限を打ちç
 
´ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’誰かがみつけましたが)。幸いなことに、ほとんどのアンドロイドデバイスは暴君ではありません。</p>
   </li>
 
   <li><p><a
-href="http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>ウィンドウズ8と一緒に来るモバイル・デバイスは独裁è€
…です</a>。<a
+href="http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>ウィンドウズ8と一緒に来るモバイル・デバイスは暴君です</a>。<a
 
href="http://www.itworld.com/operating-systems/301057/microsoft-metro-app-store-lockdown";>
 モバイル・デバイス上のウィンドウズ8は牢獄です。</a></p>
   </li>
@@ -171,7 +171,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/04/15 13:02:32 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-back-doors.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-back-doors.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/proprietary-back-doors.ja.html  16 Apr 2015 02:28:32 -0000      
1.1
+++ proprietary/proprietary-back-doors.ja.html  3 Jun 2015 02:58:17 -0000       
1.2
@@ -37,6 +37,9 @@
 <p>より詳しく、いつ、<a
 
href="http://slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want";>これが使われたかは、こちら</a>。
 </p>
+<p>ウィンドウズ10では万能バックドアはもはや隠
されていません。すべての「アップグレード」は<a
+href="http://www.appy-geek.com/Web/ArticleWeb.aspx?regionid=1&amp;articleid=42633691&amp;source=googleplus";>強制的ですぐに押し付けられます</a>。
+</p>
 </li>
 
 <li>
@@ -194,8 +197,8 @@
 <p>Copyright &copy; 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -206,7 +209,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/04/16 02:28:32 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-tyrants.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-tyrants.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/proprietary-tyrants.ja.html     16 Apr 2015 01:34:03 -0000      
1.2
+++ proprietary/proprietary-tyrants.ja.html     3 Jun 2015 02:58:17 -0000       
1.3
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 <a 
href="/philosophy/proprietary.html">ほかのプロプラエタリ・マルウェアの例</a>
 
-<p><em>独裁者
</em>のデバイスは、異なるオペレーティング・システム
や改変したオペレーティング・システム
をインストールすることをユーザに認めることを拒絶するものです。これらのデバイスは「認められた」システãƒ
 
の版以外のものは何であれその実行をブロックする方式を有しています。わたしたちは、このæ
…£ç¿’ã‚’<em>tivoization</em>とも参照します。
+<p><em>暴君</em>のデバイスは、異なるオペレーティング・システãƒ
 ã‚„改変したオペレーティング・システム
をインストールすることをユーザに認めることを拒絶するものです。これらのデバイスは「認められた」システãƒ
 
の版以外のものは何であれその実行をブロックする方式を有しています。わたしたちは、このæ
…£ç¿’ã‚’<em>tivoization</em>とも参照します。
 </p>
 
 <ul>
@@ -23,31 +23,31 @@
 
 <li>
 <p>Apple
-iThingsは独裁者
のデバイスです。iThingsにAndroidを移植したものがありますが、異なるシステãƒ
 ã‚’インストールすることを可能とするには<a
+iThingsは暴君のデバイスです。iThingsにAndroidを移植したものがありますが、異なるシステãƒ
 ã‚’インストールすることを可能とするには<a
 
href="http://www.idroidproject.org/wiki/Status";>バグか&ldquo;exploit&rdquo;を発見すること</a>がå¿
…要です。
 </p>
 </li>
 
 <li>
 <p><a
-href="http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>ウィンドウズ8のモバイル・デバイスは独裁è€
…です。</a>
+href="http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>ウィンドウズ8のモバイル・デバイスは暴君です。</a>
 </p>
 </li>
 
 <li>
 <p><a
-href="http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-bootloader.html";>いくつかのアンドロイドの携帯電話は独裁è€
…です。</a>(誰かがその制限を破壊する方法をみつけだ
しましたが)。幸いなことに、多くのアンドロイドのデバイスは独裁è€
…ではありません。
+href="http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-bootloader.html";>いくつかのアンドロイドの携帯電話は暴君です。</a>(誰かがその制限をç
 ´å£Šã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’みつけだ
しましたが)。幸いなことに、多くのアンドロイドのデバイスは暴君ではありません。
 </p>
 </li>
 
 <li>
-<p><a href="http://boycottsony.org";>プレイステーション3は独裁者
です</a>。
+<p><a 
href="http://boycottsony.org";>プレイステーション3は暴君です</a>。
 </p>
 </li>
 
 <li>
 <p><a
-href="http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255";>インテルのプロセッサには独裁è€
…ソフトウェアが組み込まれるようになります</a>。
+href="http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255";>インテルのプロセッサには暴君ソフトウェアが組み込まれるようになります</a>。
 </p>
 </li>
 
@@ -120,7 +120,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/04/16 01:34:03 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/malware-apple.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/malware-apple.ja.po  3 Jun 2015 01:13:58 -0000       1.2
+++ proprietary/po/malware-apple.ja.po  3 Jun 2015 02:58:18 -0000       1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-24 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-03 08:57+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -230,11 +230,11 @@
 "finding a bug or &ldquo;exploit&rdquo;</a> to make it possible to install a "
 "different system."
 msgstr ""
-"iThingsは暴君のデバイスです: 
異なる、あるいは変更したオペレーティング・シス"
-"テム
をインストールすることを認めません。AndroidをiThingsに移植したものがあり"
-"ますが、インストールするには<a 
href=\"http://www.idroidproject.org/wiki/";
-"Status\"> 
バグあるいは「利活用」をみつけ</a>て、異なるシステム
をインストール"
-"できるようにする必要があります。"
+"iThingsは暴君のデバイスです: 
異なる、あるいは変更したオペレーティング・システ"
+"ム
をインストールすることを認めません。AndroidをiThingsに移植したものがありま"
+"すが、インストールするには<a 
href=\"http://www.idroidproject.org/wiki/Status";
+"\"> 
バグあるいは「利活用」をみつけ</a>て、異なるシステム
をインストールできる"
+"ようにする必要があります。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-mobiles.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/malware-mobiles.ja.po        3 Jun 2015 01:13:58 -0000       
1.2
+++ proprietary/po/malware-mobiles.ja.po        3 Jun 2015 02:58:18 -0000       
1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-09 07:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-03 08:59+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -269,9 +269,9 @@
 "tyrants."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-";
-"bootloader.html\">いくつかのアンドロイド携帯電話は暴君です</a>(この制限を打"
-"ちç 
´ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’誰かがみつけましたが)。幸いなことに、ほとんどのアンドロイドデバイ"
-"スは暴君ではありません。"
+"bootloader.html\">いくつかのアンドロイド携帯電話は暴君です</a>(この制限を打ち"
+"ç 
´ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’誰かがみつけましたが)。幸いなことに、ほとんどのアンドロイドデバイス"
+"は暴君ではありません。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html    16 Apr 2015 02:28:33 
-0000      1.1
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.ja-en.html    3 Jun 2015 02:58:18 
-0000       1.2
@@ -36,6 +36,11 @@
 <a href="http://slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want";>
 this was used</a>.
 </p>
+<p>In Windows 10, the universal back door is no longer hidden; all
+&ldquo;upgrades&rdquo; will
+be <a 
href="http://www.appy-geek.com/Web/ArticleWeb.aspx?regionid=1&amp;articleid=42633691&amp;source=googleplus";>forcibly
+and immediately imposed</a>.
+</p>
 </li>
 
 <li>
@@ -221,14 +226,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/16 02:28:33 $
+$Date: 2015/06/03 02:58:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po 3 Jun 2015 02:38:12 -0000       
1.4
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po 3 Jun 2015 02:58:18 -0000       
1.5
@@ -90,10 +90,10 @@
 "aspx?regionid=1&amp;articleid=42633691&amp;source=googleplus\">forcibly and "
 "immediately imposed</a>."
 msgstr ""
-"ウィンドウズ10では万能バックドアはもはや隠
されていません。すべての「アップグレード」"
-"は<a href=\"http://www.appy-geek.com/Web/ArticleWeb.";
-"aspx?regionid=1&amp;articleid=42633691&amp;source=googleplus\">強制的で"
-"すぐに押し付けられます</a>。"
+"ウィンドウズ10では万能バックドアはもはや隠
されていません。すべての「アップグ"
+"レード」は<a href=\"http://www.appy-geek.com/Web/ArticleWeb.aspx?";
+"regionid=1&amp;articleid=42633691&amp;source=googleplus\">強制的ですぐに押し"
+"付けられます</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po    3 Jun 2015 01:13:59 -0000       
1.4
+++ proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po    3 Jun 2015 02:58:18 -0000       
1.5
@@ -41,11 +41,11 @@
 "approved&rdquo; system versions.  We also refer to this practice as "
 "<em>tivoization</em>."
 msgstr ""
-"<em>暴君</em>のデバイスは、異なるオペレーティング・システãƒ
 ã‚„改変したオペ"
-"レーティング・システム
をインストールすることをユーザに認めることを拒絶するも"
-"のです。これらのデバイスは「認められた」システム
の版以外のものは何であれその"
-"実行をブロックする方式を有しています。わたしたちは、このæ
…£ç¿’ã‚’"
-"<em>tivoization</em>とも参照します。"
+"<em>暴君</em>のデバイスは、異なるオペレーティング・システãƒ
 ã‚„改変したオペレー"
+"ティング・システム
をインストールすることをユーザに認めることを拒絶するもので"
+"す。これらのデバイスは「認められた」システム
の版以外のものは何であれその実行"
+"をブロックする方式を有しています。わたしたちは、このæ
…£ç¿’ã‚’<em>tivoization</"
+"em>とも参照します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -84,14 +84,13 @@
 "tyrants."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-";
-"bootloader.html\">いくつかのアンドロイドの携帯電話は暴君です。</a>(誰かがそ"
-"の制限を破壊する方法をみつけだ
しましたが)。幸いなことに、多くのアンドロイドの"
-"デバイスは暴君ではありません。"
+"bootloader.html\">いくつかのアンドロイドの携帯電話は暴君です。</a>(誰かがその"
+"制限を破壊する方法をみつけだ
しましたが)。幸いなことに、多くのアンドロイドのデ"
+"バイスは暴君ではありません。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "<a href=\"http://boycottsony.org\";>The Playstation 3 is a tyrant</a>."
-msgstr ""
-"<a 
href=\"http://boycottsony.org\";>プレイステーション3は暴君です</a>。"
+msgstr "<a 
href=\"http://boycottsony.org\";>プレイステーション3は暴君です</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]