www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po meditate.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/graphics/po meditate.ca.po
Date: Tue, 26 May 2015 16:06:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       15/05/26 16:06:04

Added files:
        graphics/po    : meditate.ca.po 

Log message:
        New po file.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/meditate.ca.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: meditate.ca.po
===================================================================
RCS file: meditate.ca.po
diff -N meditate.ca.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ meditate.ca.po      26 May 2015 16:06:03 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,238 @@
+# Catalan translation of http://www.gnu.org/graphics/meditate.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Miquel Puigpelat <address@hidden>, 2015.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: meditate.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta - Projecte GNU - Free Software "
+"Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team"
+msgstr "Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta de l'Equip de Disseny 
Nevrax"
+
+#. type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/meditate-tiny.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/meditate-tiny.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
+msgid "[Levitating, Meditating, Flue-playing Gnu]"
+msgstr "[Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This color drawing depicts a levitating gnu, deep in meditation, wrapped "
+"snugly in a gold robe.  Both he and his computer float gracefully above the "
+"floor&mdash;only his tail lightly touches the ground.  He gently holds a "
+"recorder between his front hooves, as if he has just gotten the inspiration "
+"to charm his computer with music.  There is a gleam in his eyes as he gazes "
+"ahead at his computer screen."
+msgstr "Aquest dibuix en color representa un GNU levitant i sumit en una 
profunda meditació, còmodament vestit amb una bata daurada. Tant ell com el 
seu ordinador floten graciosament (només la cua toca lleugerament a terra). 
Sosté amb suavitat una flauta amb les peülles del davant, com si acabés 
d'obtenir la inspiració necessària per a tocar. Hi ha una brillantor als seus 
ulls, que miren fixament el monitor de l'ordinador."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We thank the artists of the Nevrax Design Team, for drawing this beautiful "
+"picture, and their employer, Nevrax Limited, for giving them time to work on "
+"it."
+msgstr "Agraïm als artistes de l'Equip de Disseny Nevrax la creació 
d'aquesta bonica imatge, i a la seva empresa, Nevrax Limited, el fet 
d'haver-los donat temps per a treballar-hi. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This color picture is available in the following formats:"
+msgstr "Aquesta imatge en color està disponible en els següents formats:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"JPEG <a href=\"/graphics/meditate-tiny.jpg\">4.4k (10% of full size and "
+"reasonable quality)</a>, <a href=\"/graphics/meditate-small-half.jpg\">11k "
+"(half size and low quality)</a>, <a "
+"href=\"/graphics/meditate-small.jpg\">36k (full size and low quality)</a>, "
+"<a href=\"/graphics/meditate.jpg\">580k (full size and quality)</a>"
+msgstr ""
+"JPEG <a href=\"/graphics/meditate-tiny.jpg\">4.4k (10% de la mida original i 
qualitat raonable)</a>, <a href=\"/graphics/meditate-small-half.jpg\">11k (la 
meitat de la mida original i qualitat baixa)</a>, <a 
href=\"/graphics/meditate-small.jpg\">36k (mida original i qualitat baixa)</a>, 
<a href=\"/graphics/meditate.jpg\">580k (mida i qualitat originals)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"PNG <a href=\"/graphics/meditate.png\">594k (full size and quality with "
+"transparent background) </a>"
+msgstr ""
+"PNG <a href=\"/graphics/meditate.png\">594k (mida i qualitat originals amb el 
fons transparent) </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"XCF <a href=\"/graphics/meditate.xcf.gz\">2.0M (a gzip'ed, full size and "
+"quality file in GIMP's native format) </a>"
+msgstr ""
+"XCF <a href=\"/graphics/meditate.xcf.gz\">2.0M (mida i qualitat originals en 
el format nadiu GIMP i comprimit amb GZIP) </a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The images linked to from this page are:"
+msgstr "Les imatges vinclades des d'aquesta pàgina són: "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under the "
+"terms either:"
+msgstr "Es permet copiar, distribuir i/o modificar aquesta imatge sota 
qualsevol dels següents termes: "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, "
+"or (at your option) any later version, or"
+msgstr "La <a href=\"/copyleft/gpl.html\"> Llicència Pública General GNU</a>"
+"tal i com està publicada per la Fundació per al Programari Lliure "
+"(FSF); ja sigui la versió 3 de la Llicència, o (si ho preferiu) "
+"qualsevol versió posterior, o"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"/copyleft/fdl.html\"> GNU Free Documentation License</a>, "
+"Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; "
+"with the no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts and with no "
+"Back-Cover Texts."
+msgstr "La <a href=\"/copyleft/fdl.html\">Llicència de Documentació Lliure 
GNU</a>, Versió 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Fundació 
per al Programari Lliure (FSF); sense les Seccions Invariables, sense Texts de 
Portada i sense Texts de Contraportada."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These images are distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the <a "
+"href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> for more details."
+msgstr "Aquestes imatges es distribueixen amb la idea que seran útils, però "
+"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia que puguin ser 
comercialitzables "
+"o aptes per a cert propòsit. Vegeu la <a href=\"/copyleft/gpl.html\"> 
Llicència Pública General GNU</a> per a més detalls."
+""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a copy of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public "
+"License</a> and the <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation "
+"License</a> via the preceding links.  If you have trouble downloading it, "
+"write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "Podeu trobar una còpia de la  "
+"<a href=\"/copyleft/gpl.html\"> Llicència Pública General GNU</a> i "
+"de la <a href=\"/copyleft/fdl.html\"> Llicència de Documentació Lliure 
GNU</a> "
+"seguint els enllaços anteriors. Si teniu problemes per descarregar-les, "
+"escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This image is also available in <a href=\"/graphics/meditate.svg\">SVG "
+"1.5M</a>, created with inkscape. Thanks to Mar&iacute;a del Pilar Saenz.  "
+"This image is licenced under the terms of the GFDL licence."
+msgstr ""
+"Aquesta imatge també esta disponible en format <a 
href=\"/graphics/meditate.svg\">SVG 1.5M</a>, creada amb inkscape. El nostre 
agraïment a María del Pilar Saenz. La imatge s'ha publicat sota els termes de 
la llicència GFDL. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A modified version of this color picture, with the words \"Free Software\" "
+"in gray text behind the image, is available in the following formats:"
+msgstr "Una versió modificada d'aquesta imatge en color, amb el text \"Free 
Software\" (Programari Lliure) de color gris darrere la imatge, està 
disponible en els següents formats: "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "JPEG <a href=\"/graphics/meditate-fs.jpg\">1.4M</a>"
+msgstr "JPEG <a href=\"/graphics/meditate-fs.jpg\">1.4M</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another version of this color picture, with the words \"Free Software\" in "
+"gray text behind the image with a black background. Thanks to Gonzalo Pineda "
+"for this nice wallpaper.  It is available in the following formats:"
+msgstr "Tenim encara una altra versió d'aquesta imatge en color, amb el text 
\"Free Software\" (Programari Lliure) de color gris darrere la imatge i amb el 
fons negre. Gràcies a Gonzalo Pineda per aquest bonic fons d'escriptori. Està 
disponible en els següents formats: "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "JPEG <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">480k</a>"
+msgstr "JPEG <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">480k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "PNG <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">1.4M</a>"
+msgstr "PNG <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">1.4M</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"XCF <a href=\"/graphics/meditate_fel_xcf.tar.gz\">2.0M (a tar,gzip'ed, full "
+"size and quality file in GIMP's native format)</a>"
+msgstr ""
+"XCF <a href=\"/graphics/meditate_fel_xcf.tar.gz\">2.0M (mida i qualitat 
originals en el format nadiu de GIMP, comprimit amb GZIP)</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. 
Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Vegeu la <a 
href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de traducció</a> 
per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les traduccions 
d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a 
href=\"/server/standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per 
col·laborar en la traducció al català del web de GNU."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\";>Llicència 
Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units 
d'Amèrica</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Updated:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]