www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics atypinggnu.ca.html po/atypinggnu.c...


From: GNUN
Subject: www/graphics atypinggnu.ca.html po/atypinggnu.c...
Date: Mon, 25 May 2015 11:30:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/05/25 11:30:52

Modified files:
        graphics       : atypinggnu.ca.html 
        graphics/po    : atypinggnu.ca.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/atypinggnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: atypinggnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/atypinggnu.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- atypinggnu.ca.html  15 May 2014 05:24:13 -0000      1.8
+++ atypinggnu.ca.html  25 May 2015 11:30:52 -0000      1.9
@@ -1,7 +1,9 @@
-<!--#set var="PO_FILE" value=""
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/graphics/po/atypinggnu.ca.po">
+ http://www.gnu.org/graphics/po/atypinggnu.ca.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/atypinggnu.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-04-04" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
@@ -130,7 +132,7 @@
 <p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
+$Date: 2015/05/25 11:30:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/atypinggnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.ca.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/atypinggnu.ca.po 25 May 2015 11:19:51 -0000      1.1
+++ po/atypinggnu.ca.po 25 May 2015 11:30:52 -0000      1.2
@@ -10,9 +10,11 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:04+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-04-04 23:59+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "A Typing GNU Hacker - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -39,7 +41,10 @@
 "This GNU hunches over a microcomputer, no doubt running free software! The "
 "GNU is enclosed in an arch, with \"GNU's Not Unix\" written above, and "
 "\"Free Software Foundation\" below it."
-msgstr "Aquest GNU s'inclina sobre l'ordinador, que sens dubte funciona amb 
programari lliure! El GNU es troba dintre d'un marc, amb \"GNU no és Unix\" 
escrit a dalt, i \"Free Software Foundation\" a sota."
+msgstr ""
+"Aquest GNU s'inclina sobre l'ordinador, que sens dubte funciona amb "
+"programari lliure! El GNU es troba dintre d'un marc, amb \"GNU no és Unix\" "
+"escrit a dalt, i \"Free Software Foundation\" a sota."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "We thank Jamal Hannah for drawing this Typing GNU Hacker."
@@ -50,24 +55,28 @@
 "It was used on the front of an earlier <a href=\"/order/t-shirts.html\">GNU "
 "T-shirt</a> sold by the FSF."
 msgstr ""
-"Aquest dibuix s'utilitzava a la part davantera d'una primerenca <a 
href=\"/order/t-shirts.html\">samarreta del Projecte GNU</a> que venia la FSF."
+"Aquest dibuix s'utilitzava a la part davantera d'una primerenca <a href=\"/"
+"order/t-shirts.html\">samarreta del Projecte GNU</a> que venia la FSF."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is used on this web site to indicate pages that list people who are "
 "helping or have helped the GNU Project, including these pages:"
-msgstr "S'utilitza en aquest lloc web per indicar pàgines amb llistes de la 
gent que està ajudant o ha ajudat el Projecte GNU, incloent-hi aquestes pà
gines:"
+msgstr ""
+"S'utilitza en aquest lloc web per indicar pàgines amb llistes de la gent que 
"
+"està ajudant o ha ajudat el Projecte GNU, incloent-hi aquestes pàgines:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a> - the People of the GNU "
-"Project"
+"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a> - the People of the GNU Project"
 msgstr ""
-"<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui és GNU</a> - les persones del 
Projecte GNU"
+"<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui és GNU</a> - les persones del "
+"Projecte GNU"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/webmeisters.ca.html\">Els webmasters del Projecte 
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.ca.html\">Els webmasters del Projecte GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "This picture is available in the following formats:"
@@ -75,19 +84,19 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-type-sm.jpg\">7k</a>, <a "
-"href=\"/graphics/gnu-type.jpg\">19k</a>"
+"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-type-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"type.jpg\">19k</a>"
 msgstr ""
-"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-type-sm.jpg\">7k</a>, <a "
-"href=\"/graphics/gnu-type.jpg\">19k</a>"
+"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-type-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"type.jpg\">19k</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"png <a href=\"/graphics/gnu-type-sm.png\">2k</a>, <a "
-"href=\"/graphics/gnu-type.png\">5k</a>"
+"png <a href=\"/graphics/gnu-type-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"type.png\">5k</a>"
 msgstr ""
-"png <a href=\"/graphics/gnu-type-sm.png\">2k</a>, <a "
-"href=\"/graphics/gnu-type.png\">5k</a>"
+"png <a href=\"/graphics/gnu-type-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"type.png\">5k</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -96,33 +105,43 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. 
Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
+"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
+#
+#
+#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
-#
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
 #.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#
 #.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#
 #.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Vegeu la <a 
href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de traducció</a> 
per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les traduccions 
d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a 
href=\"/server/standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per 
col·laborar en la traducció al català del web de GNU."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
+"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
+"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -130,10 +149,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\";>Llicència 
Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units 
d'Amèrica</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
+"Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units d'Amèrica</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -144,4 +166,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
-



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]