[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www copyleft/copyleft.fa.html copyleft/copyleft...
From: |
GNUN |
Subject: |
www copyleft/copyleft.fa.html copyleft/copyleft... |
Date: |
Mon, 18 May 2015 08:16:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/05/18 08:16:26
Modified files:
copyleft : copyleft.fa.html copyleft.hr.html
copyleft.it.html copyleft.pt-br.html
copyleft/po : copyleft.ar.po copyleft.fa.po
copyleft.hr-diff.html copyleft.sr.po
copyleft.tr.po copyleft.translist
gnu : about-gnu.uk.html byte-interview.it.html
byte-interview.ru.html gnu-history.fr.html
gnu-history.it.html gnu-history.ru.html
gnu-history.uk.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html
gnu.fr.html gnu.it.html gnu.ko.html gnu.ru.html
initial-announcement.fr.html
initial-announcement.it.html
initial-announcement.ru.html
linux-and-gnu.ml.html linux-and-gnu.nl.html
manifesto.fr.html manifesto.hr.html
manifesto.it.html manifesto.nl.html
manifesto.ru.html rms-lisp.fr.html
why-gnu-linux.ko.html
gnu/po : about-gnu.hr-diff.html about-gnu.translist
byte-interview.hr-diff.html
byte-interview.translist gnu-history.ar.po
gnu-history.fa.po gnu-history.hr-diff.html
gnu-history.nb.po gnu-history.sv.po
gnu-history.translist
gnu-linux-faq.hr-diff.html
gnu-linux-faq.nl-diff.html gnu-linux-faq.tr.po
gnu-linux-faq.translist
gnu-users-never-heard-of-gnu.hr-diff.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.sr-diff.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.translist
gnu.ar.po gnu.hr-diff.html gnu.ko-diff.html
gnu.nb.po gnu.translist
initial-announcement.ar.po
initial-announcement.hr-diff.html
initial-announcement.translist
linux-and-gnu.cs-diff.html linux-and-gnu.fa.po
linux-and-gnu.hr-diff.html
linux-and-gnu.ml-diff.html
linux-and-gnu.nl-diff.html
linux-and-gnu.translist manifesto.hr-diff.html
manifesto.nl-diff.html manifesto.sv.po
manifesto.tr.po manifesto.translist
pronunciation.ko-diff.html
pronunciation.translist rms-lisp.translist
thegnuproject.cs-diff.html
thegnuproject.hr-diff.html
thegnuproject.nl-diff.html thegnuproject.tr.po
thegnuproject.translist why-gnu-linux.fa.po
why-gnu-linux.hr-diff.html
why-gnu-linux.ko-diff.html
why-gnu-linux.translist
licenses : gpl-faq.ja.html license-list.ja.html
why-affero-gpl.ja.html
licenses/po : gpl-faq.ja-en.html gpl-faq.ja.po
license-list.ja-en.html license-list.ja.po
why-affero-gpl.ja-en.html why-affero-gpl.ja.po
why-affero-gpl.translist
proprietary : proprietary-insecurity.ja.html
proprietary-sabotage.ja.html
proprietary-surveillance.ja.html
proprietary/po : proprietary-insecurity.ja-en.html
proprietary-insecurity.ja.po
proprietary-sabotage.ja-en.html
proprietary-sabotage.ja.po
proprietary-surveillance.ja-en.html
proprietary-surveillance.ja.po
server : sitemap.ru.html
server/po : sitemap.ru-en.html sitemap.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.fa.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.hr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.it.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.fa.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.sr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.tr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.uk.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/byte-interview.it.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/byte-interview.ru.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.fr.html?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.it.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.ru.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.uk.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.it.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ko.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.fr.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.it.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.ru.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ml.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.nl.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.fr.html?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.hr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.it.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.nl.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.ru.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/rms-lisp.fr.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.ko.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.translist?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ar.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.fa.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.nb.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sv.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.translist?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.nb.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.translist?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ar.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ml-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.sv.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.tr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.translist?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/pronunciation.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/pronunciation.translist?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.translist?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.tr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ja.html?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-affero-gpl.ja.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-insecurity.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-sabotage.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-surveillance.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ru.html?cvsroot=www&r1=1.194&r2=1.195
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.212&r2=1.213
Patches:
Index: copyleft/copyleft.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.fa.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- copyleft/copyleft.fa.html 5 Mar 2015 09:24:41 -0000 1.22
+++ copyleft/copyleft.fa.html 18 May 2015 08:14:39 -0000 1.23
@@ -2,7 +2,7 @@
value='<a href="/copyleft/po/copyleft.fa.po">
http://www.gnu.org/copyleft/po/copyleft.fa.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/copyleft/copyleft.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/copyleft/po/copyleft.fa-diff.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/copyleft/copyleft.en.html" -->
@@ -223,7 +223,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:
-$Date: 2015/03/05 09:24:41 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/copyleft.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.hr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- copyleft/copyleft.hr.html 6 Dec 2013 04:00:25 -0000 1.6
+++ copyleft/copyleft.hr.html 18 May 2015 08:14:40 -0000 1.7
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/copyleft/po/copyleft.hr.po">
+ http://www.gnu.org/copyleft/po/copyleft.hr.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/copyleft/copyleft.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/copyleft/po/copyleft.hr-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-10-07" -->
<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.75 -->
@@ -11,13 +16,8 @@
<!--#include virtual="/copyleft/po/copyleft.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/copyleft/po/copyleft.hr.po">
- http://www.gnu.org/copyleft/po/copyleft.hr.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/copyleft/copyleft.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="/copyleft/po/copyleft.hr-diff.html" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-10-07" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
+
<h2>Å to je copyleft?</h2>
<p>
@@ -233,7 +233,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Zadnji put promijenjeno:
-$Date: 2013/12/06 04:00:25 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/copyleft.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.it.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- copyleft/copyleft.it.html 12 Apr 2014 15:31:53 -0000 1.38
+++ copyleft/copyleft.it.html 18 May 2015 08:14:41 -0000 1.39
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/copyleft/copyleft.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/copyleft/copyleft.en.html" -->
-
<title>Cos'è il Copyleft? - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, Permesso d'autore" />
@@ -255,7 +253,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/04/12 15:31:53 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/copyleft.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.pt-br.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- copyleft/copyleft.pt-br.html 21 Jan 2015 14:17:23 -0000 1.9
+++ copyleft/copyleft.pt-br.html 18 May 2015 08:14:42 -0000 1.10
@@ -3,8 +3,7 @@
http://www.gnu.org/copyleft/po/copyleft.pt-br.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/copyleft/copyleft.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2001-05-31" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/copyleft/copyleft.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2001-05-31" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/copyleft/copyleft.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -20,6 +19,11 @@
<h2>O Que é âEsquerdo de Cópiaâ (Copyleft)?</h2>
<p>
+Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, and
+requiring all modified and extended versions of the program to be free as
+well.</p>
+
+<p>
O modo mais simples de tornar um programa livre é colocá-lo em <a
href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">domÃnio público
</a>, sem copyright. Isto permite que as pessoas compartilhem o programa e
@@ -64,12 +68,11 @@
software livre em vez de jogá-lo fora.</p>
<p>
-Para colocar um programa sob esquerdo de cópia, primeiro registramos o
-copyright; então adicionamos termos de distribuição, que são um instrumento
-legal que garante a qualquer pessoa os direitos de usar, modificar, e
-redistribuir o programa <em>ou qualquer programa derivado dele</em> se e
-somente se os termos de distribuição não forem modificados. Desta forma, o
-programa e as liberdades se tornam legalmente inseparáveis.</p>
+To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add
+distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the
+rights to use, modify, and redistribute the program's code, <em>or any
+program derived from it</em>, but only if the distribution terms are
+unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable.</p>
<p>
Desenvolvedores de software proprietário usam o copyright para retirar a
@@ -78,65 +81,94 @@
cópiaâ.</p>
<p>
-Esquerdo de cópia é um conceito genérico; existem várias formas de
preencher
-os detalhes. No Projeto GNU, os termos especÃficos de distribuição que
-utilizamos estão contidos na Licença Pública Geral GNU (disponÃvel nos
-formatos <a href="/copyleft/gpl.html">HTML</a>, <a
-href="/copyleft/gpl.txt">texto puro</a> e <a
-href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a>). A Licença Pública Geral GNU é
-frequentemente chamada de GPL.</p>
-
-<p>
-Uma forma alternativa de esquerdo de cópia, a Licença Pública Geral Menor
-GNU (LGPL, disponÃvel nos formatos <a href="/copyleft/lesser.html">HTML</a>,
-<a href="/copyleft/lesser.txt"> texto puro</a>, e <a
-href="/copyleft/lesser.texi">Texinfo</a>), se aplica a algumas (mas não
-todas) as bibliotecas do GNU. Esta licença era originalmente conhecida como
-GPL de Bibliotecas (Library GPL), mas mudamos o nome, porque o nome antigo
-encorajava o uso desta licença com maior frequência do que ela deveria ser
-utilizada. Para uma explicação de porque esta mudança foi necessária, leia
o
-artigo <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Por que você não
-deveria utilizar a GPL Menor para sua próxima biblioteca</cite></a>.</p>
+Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean
+abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible.
+The “left” in “copyleft” is not a reference to the
+verb “to leave”—only to the direction which is the inverse
+of “right”.</p>
+
+<p>
+Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly;
+you can only use a specific implementation of the concept. In the GNU
+Project, the specific distribution terms that we use for most software are
+contained in the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License
+(available in HTML</a>, <a href="/copyleft/gpl.txt">text</a>, and <a
+href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a> format). The GNU General Public
+License is often called the GNU GPL for short. There is also a <a
+href="/copyleft/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions</a> page about the
+GNU GPL. You can also read about <a href="/copyleft/why-assign.html">why
+the FSF gets copyright assignments from contributors</a>.</p>
+
+<p>
+An alternate form of copyleft, the <a href="/licenses/agpl.html">GNU Affero
+General Public License (AGPL) (available in HTML</a>, <a
+href="/licenses/agpl.txt">text</a>, and <a
+href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a> format), is designed for programs
+that are likely to be used on servers. It ensures that modified versions
+used to implement services available to the public are released as source
+code to the public.</p>
+
+<p>
+A compromise form of copyleft, the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser
+General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a
+href="/licenses/lgpl.txt">text</a>, and <a
+href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a> format), applies to a few (but not
+all) GNU libraries. To learn more about properly using the LGPL, please read
+the article <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Why you shouldn't
+use the Lesser GPL for your next library</cite></a>.</p>
<p>
A Licença de Documentação Livre GNU (FDL, disponÃvel nos formatos <a
href="/copyleft/fdl.html">HTML</a>, <a href="/copyleft/fdl.txt">texto
-puro</a> e <a href="/copyleft/fdl.texi">Texinfo</a>) é uma forma de
-esquerdo de cópia criada pra uso em um manual, livro-texto ou outro
-documento para garantir a todos a liberdade efetiva de copiar e
-redistribui-lo, com ou sem modificações, seja comercialmente ou
-não-comercialmente.</p>
+puro</a> e <a href="/copyleft/fdl.texi">Texinfo</a>) é uma forma de esquerdo
+de cópia criada pra uso em um manual, livro-texto ou outro documento para
+garantir a todos a liberdade efetiva de copiar e redistribui-lo, com ou sem
+modificações, seja comercialmente ou não-comercialmente.</p>
<p>
A licença adequada é incluÃda em muitos manuais e em cada distribuição de
código fonte do GNU.</p>
<p>
-Todas essas licenças foram criadas de modo que você possa facilmente
-aplicá-los ao seu próprio trabalho, supondo que você é o detentor do
-copyright. Você não tem que modificar a licença para fazer isso,
-simplesmente inclui uma cópia da licença no trabalho, e adicione notas aos
-arquivos de fonte que façam referências adequadas à licença.</p>
-
-<p>
-Utilizar os mesmos termos de distribuição para vários programas diferentes
-torna fácil copiar o código entre vários programas diferentes. Desde que
-eles todos tenham os mesmos termos de distribuição, não há necessidade de
-verificar se os termos são compatÃveis. A GPL Menor, versão 2, inclui uma
-cláusula que permite que você altere os termos de distribuição para os
-termos da GPL original, de modo que você possa copiar código para outro
-programa coberto pela GPL.</p>
-
-<p>
-Se você gostaria de colocar seu programa sob esquerdo de cópia utilizando a
-GNU GPL ou a GNU LGPL, por favor veja as <a
-href="/copyleft/gpl-howto.html">instruções para usar essas licenças</a>.</p>
-
-<p>
-Se você gostaria de colocar seu manual sob esquerdo de cópia utilizando a
-GNU FDL, por favor veja as instruções ao <a
-href="/copyleft/gpl.html#addendum">final</a> do texto da FDL, e a <a
-href="/copyleft/fdl-howto.html">página de instruções para usar a
GFDL</a>.</p>
+All these licenses are designed so that you can easily apply them to your
+own works, assuming you are the copyright holder. You don't have to modify
+the license to do this, just include a copy of the license in the work, and
+add notices in the source files that refer properly to the license.</p>
+
+<p>
+Using the same distribution terms for many different programs makes it easy
+to copy code between various different programs. When they all have the
+same distribution terms, there is no problem. The Lesser GPL, version 2,
+includes a provision that lets you alter the distribution terms to the
+ordinary GPL, so that you can copy code into another program covered by the
+GPL. Version 3 of the Lesser GPL is built as an exception added to GPL
+version 3, making the compatibility automatic.</p>
+
+<p>
+If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL,
+please see the <a href="/copyleft/gpl-howto.html">license instructions
+page</a> for advice. Please note that you must use the entire text of the
+license you choose. Each is an integral whole, and partial copies are not
+permitted.</p>
+
+<p>
+If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
+instructions at the <a href="/copyleft/fdl.html#addendum">end</a> of the FDL
+text, and the <a href="/copyleft/fdl-howto.html">GFDL instructions
+page</a>. Again, partial copies are not permitted.</p>
+
+<p>
+It is a legal mistake to use a backwards C in a circle instead of a
+copyright symbol. Copyleft is based legally on copyright, so the work
+should have a copyright notice. A copyright notice requires either the
+copyright symbol (a C in a circle) or the word “Copyright”.</p>
+
+<p>
+A backwards C in a circle has no special legal significance, so it doesn't
+make a copyright notice. It may be amusing in book covers, posters, and
+such, but <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol"> be
+careful how you represent it in a web page!</a>
+</p>
<div class="translators-notes">
@@ -211,7 +243,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2015/01/21 14:17:23 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/po/copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- copyleft/po/copyleft.ar.po 8 Nov 2014 21:20:47 -0000 1.27
+++ copyleft/po/copyleft.ar.po 18 May 2015 08:14:46 -0000 1.28
@@ -24,10 +24,8 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr "Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -224,11 +222,11 @@
msgstr ""
"ÙÙ
Ùذج بدÙÙ ÙÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø <a
href=\"/copyleft/lgpl.html\">رخصة غÙÙ "
"اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغر٠(Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù) (Ù
تاØØ© ÙÙ Ùس٠إتش‌"
-"تÙ‌Ø¥Ù
‌Ø¥Ù</a> Ù<a href=\"/licenses/lgpl.txt\">Ùص</a>Ø
Ù<a href="
-"\"/licenses/lgpl.texi\">تخئÙÙÙ</a>). Ù
طبÙØ© عÙ٠بعض (ÙÙÙس
ÙÙ) Ù
Ùتبات غÙÙ. "
-"ÙتعÙÙ
اÙÙ
زÙد ØÙ٠اÙاستخداÙ
اÙÙ
رجØ
ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥ÙØ Ù
Ù ÙضÙÙ "
-"اÙرأ اÙÙ
Ùا٠<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"><cite>ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا "
-"تستخدÙ
جÙ‌بÙ‌إ٠اÙصغر٠ÙÙ
ÙتبتÙ
اÙÙادÙ
Ø©</cite></a>."
+"تÙ‌Ø¥Ù
‌Ø¥Ù</a> Ù<a href=\"/licenses/lgpl.txt\">Ùص</a>Ø
Ù<a href=\"/"
+"licenses/lgpl.texi\">تخئÙÙÙ</a>). Ù
طبÙØ© عÙ٠بعض (ÙÙÙس
ÙÙ) Ù
Ùتبات غÙÙ. ÙتعÙÙ
"
+"اÙÙ
زÙد ØÙ٠اÙاستخداÙ
اÙÙ
رجØ
ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥ÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠اÙرأ "
+"اÙÙ
Ùا٠<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"><cite>ÙÙ
اذا Ùجب
Ø£Ùا تستخدÙ
"
+"جÙ‌بÙ‌إ٠اÙصغر٠ÙÙ
Ùتبت٠اÙÙادÙ
Ø©</cite></a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -300,11 +298,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
-#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
-#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
-#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
@@ -312,8 +305,8 @@
"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"إذا اردت تر٠ØÙÙ٠دÙÙÙÙ Ù
ع غÙÙ
Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥ÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠راجع اÙتعÙÙÙ
ات "
-"ÙÙ <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">ÙÙاÙØ©</a> Ùص
Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥ÙØ "
-"Ù<a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">صÙØØ© تعÙÙÙ
ات
جÙ‌Ø¥Ù‌"
+"ÙÙ <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">ÙÙاÙØ©</a> Ùص
Ø¥Ù‌دÙ‌"
+"Ø¥ÙØ Ù<a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">صÙØØ© تعÙÙÙ
ات
جÙ‌Ø¥Ù‌"
"دÙ‌Ø¥Ù</a>. Ù
Ø¬Ø¯Ø¯Ø§Ø Ø§ÙÙسخ اÙجزئÙØ© غÙر Ù
Ùجازة."
#. type: Content of: <p>
@@ -347,7 +340,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخر٠ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/\"><span
xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù
تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
+"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. "
+"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -367,7 +364,12 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠اÙÙصÙص
ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرسا٠اÙتعÙÙÙات
ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙاÙ
اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden">
<address@hidden></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات
بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا
اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ
<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
+"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا "
+"اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"> <address@hidden></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠"
+"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -379,8 +381,8 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø
2004Ø "
-"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø
2004Ø 2005Ø "
+"2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -388,7 +390,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة
اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠3.0
اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
+"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: copyleft/po/copyleft.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.fa.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- copyleft/po/copyleft.fa.po 5 Mar 2015 09:24:01 -0000 1.24
+++ copyleft/po/copyleft.fa.po 18 May 2015 08:14:46 -0000 1.25
@@ -36,9 +36,8 @@
"requiring all modified and extended versions of the program to be free as "
"well."
msgstr ""
-"Ú©Ù¾ÛâÙÙت ÛÚ© رÙØ´ جاÙ
ع Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¶Ù
ÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ÙرÙ
âاÙزار Ù Ûا Ùر اثر دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø³Øª "
-"Ù ÙÙ
ÚÙÛ٠اÛجاب Ù
ÛâÚ©Ùد Ú©Ù ÙسخÙâÙØ§Û ØªØºÛÛر Ù
Ûا تÙسعÙâÛاÙت٠آ٠برÙاÙ
Ù ÙÛز آزاد "
-"باشد."
+"Ú©Ù¾ÛâÙÙت ÛÚ© رÙØ´ جاÙ
ع Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¶Ù
ÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ÙرÙ
âاÙزار Ù Ûا Ùر اثر دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø³Øª Ù ÙÙ
ÚÙÛÙ "
+"اÛجاب Ù
ÛâÚ©Ùد Ú©Ù ÙسخÙâÙØ§Û ØªØºÛÛر Ù Ûا
تÙسعÙâÛاÙت٠آ٠برÙاÙ
Ù ÙÛز آزاد باشد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -214,11 +213,11 @@
"why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next "
"library</cite></a>."
msgstr ""
-"ÙÙع دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø² Ú©Ù¾ÛâÙÙت ب٠ÙاÙ
<a
href=\"/licenses/lgpl.html\">اجازÙâÙاÙ
Ù "
-"Ú©ÙÚکتر٠جاÙ
ع ٠عÙ
ÙÙ
Û Ú¯ÙÙ (LGPL) (در ÙاÙب HTML</a>Ø
<a href=\"/licenses/lgpl."
-"txt\">Ù
تÙ</a> Ù <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a> Ù
ÙجÙد
است) "
-"Ø´Ùاخت٠Ù
ÛâØ´Ùد Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø§Ø²
کتابخاÙÙâÙØ§Û ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ú¯ÙÙ (Ù٠تÙ
اÙ
Ø¢ÙÙا)
ب٠"
-"کار گرÙت٠شد٠است. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر در Ù
Ùرد استÙاد٠از LGPLØ ÙØ·Ùا Ù
ÙاÙÙ <a "
+"ÙÙع دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø² Ú©Ù¾ÛâÙÙت ب٠ÙاÙ
<a
href=\"/licenses/lgpl.html\">اجازÙâÙاÙ
Ù Ú©ÙÚکتر٠"
+"جاÙ
ع ٠عÙ
ÙÙ
Û Ú¯ÙÙ (LGPL) (در ÙاÙب HTML</a>Ø <a
href=\"/licenses/lgpl.txt"
+"\">Ù
تÙ</a> Ù <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a> Ù
ÙجÙد
است) Ø´Ùاخت٠"
+"Ù
ÛâØ´Ùد Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø§Ø² کتابخاÙÙâÙØ§Û ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ú¯ÙÙ (Ù٠تÙ
اÙ
Ø¢ÙÙا) ب٠کار "
+"گرÙت٠شد٠است. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر در Ù
Ùرد
استÙاد٠از LGPLØ ÙØ·Ùا Ù
ÙاÙÙ <a "
"href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Úرا Ø´Ù
ا ÙباÛد از
اجازÙâÙاÙ
Ù "
"Ú©ÙÚکتر٠GPL Ø¨Ø±Ø§Û Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§ÙÙ ÙرÙ
âاÙزار بعدÛ
Ø®Ùد استÙاد٠کÙÛد</cite></a> را Ù
طاÙع٠"
"Ú©ÙÛد."
@@ -312,9 +311,9 @@
"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد راÙÙÙ
ا Ù Ûا Ù
ستÙدات Ø®Ùد را Ù
طاب٠ÙÙاÙÛÙ GNU FDL Ù
Ùتشر Ú©ÙÛØ¯Ø "
-"دستÙراÙعÙ
٠ذکر شد٠در <a
href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">اÙتÙاÛ</a> Ù
ت٠FDL "
-"Ù <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">راÙÙÙ
Ø§Û GFDL</a> آ٠را Ù
طاÙع٠کÙÛد. "
-"در اÛÙ Ù
Ùرد ÙÛز Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù ØªÙÙا ÙسÙ
ØªÛ Ø§Ø²
اجازÙâÙاÙ
Ù Ù
جاز ÙÛست."
+"دستÙراÙعÙ
٠ذکر شد٠در <a
href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">اÙتÙاÛ</a> Ù
ت٠"
+"FDL Ù <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">راÙÙÙ
Ø§Û GFDL</a> آ٠را
Ù
طاÙع٠"
+"Ú©ÙÛد. در اÛÙ Ù
Ùرد ÙÛز Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù ØªÙÙا ÙسÙ
تÛ
از اجازÙâÙاÙ
Ù Ù
جاز ÙÛست."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: copyleft/po/copyleft.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- copyleft/po/copyleft.hr-diff.html 12 Apr 2014 13:52:46 -0000 1.4
+++ copyleft/po/copyleft.hr-diff.html 18 May 2015 08:14:46 -0000 1.5
@@ -240,7 +240,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:52:46 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: copyleft/po/copyleft.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.sr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- copyleft/po/copyleft.sr.po 2 Dec 2014 10:53:02 -0000 1.20
+++ copyleft/po/copyleft.sr.po 18 May 2015 08:14:47 -0000 1.21
@@ -20,7 +20,6 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ШÑа Ñе ÐопилеÑÑ? - ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ -
ÐадÑжбина за Ñлободан ÑоÑÑвеÑ"
@@ -36,10 +35,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<em>Copyleft</em> is a general method for making a program or other work "
-#| "free, and requiring all modified and extended versions of the program to "
-#| "be free as well."
msgid ""
"Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, and "
"requiring all modified and extended versions of the program to be free as "
@@ -63,14 +58,14 @@
"original author gave them; the middleman has stripped it away."
msgstr ""
"ÐаÑÑедноÑÑавниÑи наÑин да напÑавиÑе
пÑогÑам Ñлободним ÑоÑÑвеÑом ÑеÑÑе да га "
-"ÑÑавиÑе Ñ <a href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware"
-"\">Ñавни домен</a>, без аÑÑоÑÑког пÑава. Ðво
омогÑÑава ÑÑдима да ÑазмаÑÑÑÑ "
-"пÑогÑам и Ñегова побоÑÑаÑа, ако Ñако желе.
Ðли ово ÑакоÑе омогÑÑава не-"
-"коопеÑаÑивним ÑÑдима да конвеÑÑÑÑÑ
пÑогÑам Ñ <a href=\"/philosophy/"
-"categories.html#ProprietarySoftware\">ÑвоÑинÑки ÑоÑÑвеÑ</a>.
Ðни га Ð¼Ð¾Ð³Ñ "
-"меÑаÑи, мало или много, и ÑаÑподеÑиваÑи
ÑезÑлÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¾ ÑвоÑинÑки пÑоизвод. "
-"ÐÑди коÑи пÑиме пÑогÑам Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикованоÑ
ÑоÑми немаÑÑ ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑÑ Ñе "
-"оÑигиналан аÑÑÐ¾Ñ Ñима дао; поÑÑедник Ñе Ñо
одÑзео."
+"ÑÑавиÑе Ñ <a
href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">Ñавни "
+"домен</a>, без аÑÑоÑÑког пÑава. Ðво
омогÑÑава ÑÑдима да ÑазмаÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам и "
+"Ñегова побоÑÑаÑа, ако Ñако желе. Ðли ово
ÑакоÑе омогÑÑава не-коопеÑаÑивним "
+"ÑÑдима да конвеÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам Ñ <a
href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">ÑвоÑинÑки ÑоÑÑвеÑ</a>. Ðни га
Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¼ÐµÑаÑи, мало "
+"или много, и ÑаÑподеÑиваÑи ÑезÑлÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¾
ÑвоÑинÑки пÑоизвод. ÐÑди коÑи пÑиме "
+"пÑогÑам Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÐ¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑоÑми немаÑÑ
ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑÑ Ñе оÑигиналан аÑÑÐ¾Ñ Ñима "
+"дао; поÑÑедник Ñе Ñо одÑзео."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -105,14 +100,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/"
-#| "tasks.html\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">free software</a> get permission to do that. These programmers often "
-#| "work for companies or universities that would do almost anything to get "
-#| "more money. A programmer may want to contribute her changes to the "
-#| "community, but her employer may want to turn the changes into a "
-#| "proprietary software product."
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/tasks."
"html\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -122,12 +109,11 @@
"employer may want to turn the changes into a proprietary software product."
msgstr ""
"ÐопилеÑÑ ÑакоÑе помаже пÑогÑамеÑима коÑи
желе да допÑинеÑÑ <a href=\"/prep/"
-"tasks.html\">побоÑÑаÑима</a> <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a> да добиÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ
да Ñо ÑÑаде.Ти пÑогÑамеÑи ÑеÑÑо "
-"Ñаде за компаниÑе или ÑнивеÑзиÑеÑе коÑи
би ÑÑинили ÑкоÑо било ÑÑа да добиÑÑ "
-"виÑе паÑа. ÐÑогÑÐ°Ð¼ÐµÑ Ñе можда желеÑи да
допÑинеÑе ÑвоÑе измене заÑедниÑи, "
-"али поÑÐ»Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñе можда Ñ
ÑеÑи да пÑеÑвоÑи
измене Ñ ÑвоÑинÑки ÑоÑÑвеÑÑки "
-"пÑоизвод."
+"tasks.html\">побоÑÑаÑима</a> <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ñлободног "
+"ÑоÑÑвеÑа</a> да добиÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð° Ñо
ÑÑаде.Ти пÑогÑамеÑи ÑеÑÑо Ñаде за "
+"компаниÑе или ÑнивеÑзиÑеÑе коÑи би
ÑÑинили ÑкоÑо било ÑÑа да добиÑÑ Ð²Ð¸Ñе "
+"паÑа. ÐÑогÑÐ°Ð¼ÐµÑ Ñе можда желеÑи да
допÑинеÑе ÑвоÑе измене заÑедниÑи, али "
+"поÑÐ»Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñе можда Ñ
ÑеÑи да пÑеÑвоÑи
измене Ñ ÑвоÑинÑки ÑоÑÑвеÑÑки пÑоизвод."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -142,12 +128,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
-#| "distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the "
-#| "rights to use, modify, and redistribute the program's code <em>or any "
-#| "program derived from it</em> but only if the distribution terms are "
-#| "unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
"distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the "
@@ -158,8 +138,8 @@
"Ðа би Ñмо копилеÑÑ Ð»Ð¸ÑенÑиÑали пÑогÑам,
пÑво моÑамо да изÑавимо да Ñе "
"заÑÑиÑен аÑÑоÑÑким пÑавима; онда додамо
ÑÑлове ÑаÑподеÑиваÑа коÑи ÑÑ Ð¿Ñавно "
"оÑÑÑе коÑе даÑе Ñвима пÑаво да коÑиÑÑе,
модиÑикÑÑÑ, и ÑаÑподеÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаÑки "
-"код <em>или било коÑи дÑÑги пÑогÑам коÑи Ñе
из Ñега наÑÑао</em>, али Ñамо ако "
-"ÑÑлови ÑаÑподеÑиваÑа оÑÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑомеÑени.
СÑога, код и Ñлободе поÑÑаÑÑ "
+"код <em>или било коÑи дÑÑги пÑогÑам коÑи Ñе
из Ñега наÑÑао</em>, али Ñамо "
+"ако ÑÑлови ÑаÑподеÑиваÑа оÑÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ
пÑомеÑени. СÑога, код и Ñлободе поÑÑаÑÑ "
"пÑавно неÑаздвоÑиве."
# type: Content of: <p>
@@ -175,12 +155,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't "
-#| "mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft "
-#| "impossible. The word “left” in “copyleft” is not "
-#| "a reference to the verb “to leave” — only to the "
-#| "direction which is the inverse of “right”."
msgid ""
"Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean "
"abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. "
@@ -251,11 +225,11 @@
"library</cite></a>."
msgstr ""
"ÐлÑеÑнаÑивна ÑоÑма копилеÑÑа, <a
href=\"/licenses/lgpl.html\">ÐÐУ-ова маÑа "
-"опÑÑа Ñавна лиÑенÑа (ÐÐÐÐ) (доÑÑÑпна Ñ
ХТÐÐ</a>, <a href=\"/licenses/lgpl."
-"txt\">ÑекÑÑ</a>, и <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">ТекÑинÑо</a>
ÑоÑмаÑÑ), "
-"Ñе одноÑи на неколико (али не Ñве) ÐÐУ
библиоÑека. Ðа наÑÑиÑе виÑе о "
-"пÑавилном коÑиÑÑеÑÑ ÐÐÐÐ-а, молимо
пÑоÑиÑаÑÑе Ñланак <a href=\"/philosophy/"
-"why-not-lgpl.html\"><cite>ÐаÑÑо не би ÑÑебали да
коÑиÑÑиÑе ÐаÑÑ ÐÐРза ваÑÑ "
+"опÑÑа Ñавна лиÑенÑа (ÐÐÐÐ) (доÑÑÑпна Ñ
ХТÐÐ</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt"
+"\">ÑекÑÑ</a>, и <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">ТекÑинÑо</a>
ÑоÑмаÑÑ), Ñе "
+"одноÑи на неколико (али не Ñве) ÐÐУ
библиоÑека. Ðа наÑÑиÑе виÑе о пÑавилном "
+"коÑиÑÑеÑÑ ÐÐÐÐ-а, молимо пÑоÑиÑаÑÑе
Ñланак <a href=\"/philosophy/why-not-"
+"lgpl.html\"><cite>ÐаÑÑо не би ÑÑебали да коÑиÑÑиÑе
ÐаÑÑ ÐÐРза ваÑÑ "
"библиоÑекÑ</cite></a>."
# type: Content of: <p>
@@ -348,11 +322,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
-#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
-#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
-#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
@@ -360,8 +329,8 @@
"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"Ðко биÑÑе желели да лиÑенÑиÑаÑе
копилеÑÑом ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑÑÑник Ñа ÐÐУ-ова СÐÐ, "
-"молимо погледаÑÑе ÑпÑÑÑÑва на <a
href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">кÑаÑÑ</a> "
-"СÐÐ ÑекÑÑа, и <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">ÑÑÑанÑ
ÐСÐÐ ÑпÑÑÑÑава</"
+"молимо погледаÑÑе ÑпÑÑÑÑва на <a
href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">кÑаÑÑ</"
+"a> СÐÐ ÑекÑÑа, и <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">ÑÑÑанÑ
ÐСÐÐ ÑпÑÑÑÑава</"
"a>. Ðоново, делимиÑне копиÑе ниÑÑ
дозвоÑене."
#. type: Content of: <p>
@@ -429,8 +398,8 @@
"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
"editor). All the Serbian POs need to be treated similarly; this can be done "
"by simply modifying the two variants of this string in a master compendium "
-"(to be created). If you need any technical help, please contact "
-"address@hidden"
+"(to be created). If you need any technical help, please contact web-"
+"address@hidden"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -440,8 +409,7 @@
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1996, 1997, 1998,
1999, 2000, "
-"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
-"Inc."
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: copyleft/po/copyleft.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.tr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- copyleft/po/copyleft.tr.po 20 Feb 2015 16:38:51 -0000 1.15
+++ copyleft/po/copyleft.tr.po 18 May 2015 08:14:47 -0000 1.16
@@ -236,8 +236,8 @@
msgstr ""
"Alternatif bir copyleft biçimi olan <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
"Kısıtlı Genel Kamu Lisansı (LGPL)(HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt"
-"\">metin</a>, ve <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a> biçimleri) "
-"bazı (ama hepsi deÄil) GNU kütüphanelerine uygulanmaktadır. LGPL'i
uygun "
+"\">metin</a>, ve <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a> biçimleri)
bazı "
+"(ama hepsi deÄil) GNU kütüphanelerine uygulanmaktadır. LGPL'i uygun "
"kullanmak için daha fazlasını öÄrenmek üzere, lütfen <a
href=\"/philosophy/"
"why-not-lgpl.html\"><cite>Neden bir sonraki kütüphaneniz için Lesser GPL "
"kullanmamalısınız</cite></a> yazısını okuyun."
@@ -326,9 +326,9 @@
"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"EÄer kılavuzunuzu GNU FDL ile copyleft yapmak isterseniz, lütfen FDL "
-"metninin<a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">sonundaki</a> yönergeleri,
ve <a "
-"href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL açıklamalar sayfasını</a>
inceleyin. "
-"Tekrar, kısmi kopyalara izin verilmemektedir."
+"metninin<a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">sonundaki</a> yönergeleri, "
+"ve <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL açıklamalar sayfasını</a> "
+"inceleyin. Tekrar, kısmi kopyalara izin verilmemektedir."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: copyleft/po/copyleft.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- copyleft/po/copyleft.translist 9 May 2014 15:30:28 -0000 1.15
+++ copyleft/po/copyleft.translist 18 May 2015 08:14:47 -0000 1.16
@@ -26,9 +26,27 @@
<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/copyleft/copyleft.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/copyleft/copyleft.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/copyleft/copyleft.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/copyleft/copyleft.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/copyleft/copyleft.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/copyleft/copyleft.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/copyleft/copyleft.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/copyleft/copyleft.el.html" title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/copyleft/copyleft.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fa" hreflang="fa"
href="/copyleft/copyleft.fa.html" title="ÙارسÛ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/copyleft/copyleft.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/copyleft/copyleft.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="id" hreflang="id"
href="/copyleft/copyleft.id.html" title="Bahasa Indonesia" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/copyleft/copyleft.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/copyleft/copyleft.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml"
href="/copyleft/copyleft.ml.html" title="മലയാളà´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/copyleft/copyleft.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/copyleft/copyleft.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/copyleft/copyleft.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/copyleft/copyleft.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ta" hreflang="ta"
href="/copyleft/copyleft.ta.html" title="தமிழà¯" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/copyleft/copyleft.tr.html" title="Türkçe" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/copyleft/copyleft.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/copyleft/copyleft.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/about-gnu.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.uk.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/about-gnu.uk.html 12 Apr 2014 13:53:25 -0000 1.4
+++ gnu/about-gnu.uk.html 18 May 2015 08:14:48 -0000 1.5
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/about-gnu.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/about-gnu.en.html" -->
-
<title>ÐÑо опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ</title>
@@ -139,7 +137,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/04/12 13:53:25 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/byte-interview.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/byte-interview.it.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/byte-interview.it.html 12 Apr 2014 15:31:57 -0000 1.19
+++ gnu/byte-interview.it.html 18 May 2015 08:14:49 -0000 1.20
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" -->
-
<title>Intervista di BYTE con Richard Stallman - Progetto GNU - Free Software
Foundation</title>
@@ -559,7 +557,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/04/12 15:31:57 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/byte-interview.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/byte-interview.ru.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/byte-interview.ru.html 12 Apr 2014 13:53:25 -0000 1.29
+++ gnu/byte-interview.ru.html 18 May 2015 08:14:50 -0000 1.30
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" -->
-
<title>ÐнÑеÑвÑÑ Ñ Ð Ð¸ÑаÑдом СÑолменом в BYTE -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
@@ -554,7 +552,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/04/12 13:53:25 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.fr.html,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- gnu/gnu-history.fr.html 19 Apr 2014 12:35:34 -0000 1.80
+++ gnu/gnu-history.fr.html 18 May 2015 08:14:50 -0000 1.81
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
-
<title>Présentation du système GNU - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free
Software Foundation, History" />
@@ -216,7 +214,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/19 12:35:34 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.it.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/gnu-history.it.html 12 Apr 2014 15:31:57 -0000 1.28
+++ gnu/gnu-history.it.html 18 May 2015 08:14:51 -0000 1.29
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
-
<title>Panoramica del Progetto GNU - Progetto GNU - Free Software
Foundation</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, Progetto GNU, FSF, Software Libero, Free
Software Foundation, Storia" />
@@ -200,7 +198,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/04/12 15:31:57 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.ru.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/gnu-history.ru.html 12 Apr 2014 13:53:25 -0000 1.37
+++ gnu/gnu-history.ru.html 18 May 2015 08:14:51 -0000 1.38
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
-
<title>ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU, FSF, ФСÐÐ,
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, иÑÑоÑиÑ" />
@@ -202,7 +200,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/04/12 13:53:25 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.uk.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/gnu-history.uk.html 12 Apr 2014 13:53:26 -0000 1.2
+++ gnu/gnu-history.uk.html 18 May 2015 08:14:52 -0000 1.3
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
-
<title>ÐглÑд ÑиÑÑеми GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU, ФСÐÐ, вÑлÑнÑ
пÑогÑами, Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, ÑÑÑоÑÑÑ" />
@@ -197,7 +195,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/04/12 13:53:26 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html 12 Apr 2014 13:53:26 -0000
1.55
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html 18 May 2015 08:14:53 -0000
1.56
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
-
<title>Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU - Projet
GNU
- Free Software Foundation</title>
@@ -140,7 +138,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/12 13:53:26 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html 12 Apr 2014 13:53:26 -0000
1.33
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html 18 May 2015 08:14:54 -0000
1.34
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
-
<title>ÐолÑзоваÑели GNU, коÑоÑÑе никогда не
ÑлÑÑали о GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
@@ -137,7 +135,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/04/12 13:53:26 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html 13 Apr 2014 11:32:49 -0000
1.1
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html 18 May 2015 08:14:55 -0000
1.2
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
-
<title>ÐоÑиÑÑÑваÑÑ GNU, ÑÐºÑ Ð½Ñколи не ÑÑли пÑо
GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
@@ -137,7 +135,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/04/13 11:32:49 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- gnu/gnu.fr.html 13 Apr 2014 22:00:24 -0000 1.63
+++ gnu/gnu.fr.html 18 May 2015 08:14:55 -0000 1.64
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
-
<title>Le système d'exploitation GNU - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
<style type="text/css" media="print,screen">
@@ -166,7 +164,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/13 22:00:24 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.it.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/gnu.it.html 13 Apr 2014 21:30:39 -0000 1.37
+++ gnu/gnu.it.html 18 May 2015 08:14:56 -0000 1.38
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
-
<title>Il sistema operativo GNU - Progetto GNU - Free Software
Foundation</title>
<style type="text/css" media="print,screen">
@@ -167,7 +165,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/04/13 21:30:39 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ko.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/gnu.ko.html 16 Sep 2014 12:55:55 -0000 1.15
+++ gnu/gnu.ko.html 18 May 2015 08:14:58 -0000 1.16
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/gnu.ko.po">
+ http://www.gnu.org/gnu/po/gnu.ko.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.ko-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-02-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.ko.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -14,13 +19,8 @@
-->
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ko.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/gnu/po/gnu.ko.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/gnu.ko.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.ko-diff.html" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-02-11" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ko.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ko.html" -->
+
<h2>GNU ì´ìì²´ì </h2>
<ul>
@@ -99,7 +99,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ìµì¢
ìì ì¼:
-$Date: 2014/09/16 12:55:55 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- gnu/gnu.ru.html 14 Apr 2014 07:08:07 -0000 1.44
+++ gnu/gnu.ru.html 18 May 2015 08:14:58 -0000 1.45
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
-
<title>ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ</title>
@@ -165,7 +163,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/04/14 07:08:07 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.fr.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- gnu/initial-announcement.fr.html 19 Apr 2014 12:35:34 -0000 1.71
+++ gnu/initial-announcement.fr.html 18 May 2015 08:14:59 -0000 1.72
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
-
<title>Annonce initiale - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
@@ -327,7 +325,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/19 12:35:34 $
+$Date: 2015/05/18 08:14:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.it.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- gnu/initial-announcement.it.html 12 Apr 2014 15:31:57 -0000 1.43
+++ gnu/initial-announcement.it.html 18 May 2015 08:15:00 -0000 1.44
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
-
<title>Annuncio iniziale - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
@@ -315,7 +313,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/04/12 15:31:57 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.ru.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/initial-announcement.ru.html 12 Apr 2014 13:53:27 -0000 1.30
+++ gnu/initial-announcement.ru.html 18 May 2015 08:15:00 -0000 1.31
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
-
<title>ÐеÑвонаÑалÑное обÑÑвление - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ</title>
@@ -339,7 +337,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/04/12 13:53:27 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ml.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/linux-and-gnu.ml.html 17 Nov 2014 20:57:03 -0000 1.23
+++ gnu/linux-and-gnu.ml.html 18 May 2015 08:15:01 -0000 1.24
@@ -3,7 +3,7 @@
http://www.gnu.org/gnu/po/linux-and-gnu.ml.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/linux-and-gnu.ml-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-09-18" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-09-18" -->
<!--#include virtual="/server/header.ml.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -362,7 +362,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:
-$Date: 2014/11/17 20:57:03 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.nl.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/linux-and-gnu.nl.html 9 Feb 2015 23:11:30 -0000 1.20
+++ gnu/linux-and-gnu.nl.html 18 May 2015 08:15:10 -0000 1.21
@@ -1,6 +1,7 @@
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="/gnu/po/linux-and-gnu.nl.po">
http://www.gnu.org/gnu/po/linux-and-gnu.nl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/linux-and-gnu.nl-diff.html"
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-04-19" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
@@ -18,6 +19,7 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
<h2>Linux en het GNU Systeem</h2>
<p><strong>door <a href="http://www.stallman.org/">Richard
@@ -322,7 +324,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2015/02/09 23:11:30 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.fr.html,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- gnu/manifesto.fr.html 19 Apr 2014 12:35:34 -0000 1.82
+++ gnu/manifesto.fr.html 18 May 2015 08:15:13 -0000 1.83
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
-
<title>Le manifeste GNU - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
@@ -820,7 +818,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/19 12:35:34 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.hr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/manifesto.hr.html 21 Feb 2014 05:28:13 -0000 1.11
+++ gnu/manifesto.hr.html 18 May 2015 08:15:14 -0000 1.12
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/manifesto.hr.po">
+ http://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.hr.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/manifesto.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/manifesto.hr-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-12-23" -->
<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.75 -->
@@ -10,13 +15,8 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.hr.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.hr.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/manifesto.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/manifesto.hr-diff.html" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-12-23" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
+
<h2>GNU manifest</h2>
<p> GNU manifest (koji je naveden u daljnjem tekstu) je napisao <a
@@ -734,7 +734,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Zadnji put promijenjeno:
-$Date: 2014/02/21 05:28:13 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.it.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/manifesto.it.html 12 Apr 2014 15:31:57 -0000 1.30
+++ gnu/manifesto.it.html 18 May 2015 08:15:15 -0000 1.31
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
-
<title>Il Manifesto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
@@ -773,7 +771,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/04/12 15:31:57 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.nl.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/manifesto.nl.html 9 Feb 2015 23:12:26 -0000 1.20
+++ gnu/manifesto.nl.html 18 May 2015 08:15:16 -0000 1.21
@@ -1,6 +1,7 @@
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="/gnu/po/manifesto.nl.po">
http://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.nl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/manifesto.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/manifesto.nl-diff.html"
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2005-06-15" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
@@ -13,6 +14,7 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
<h2>Het GNU Manifest</h2>
<p> Het GNU Manifest hieronder, is geschreven door <a
@@ -750,7 +752,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2015/02/09 23:12:26 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.ru.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- gnu/manifesto.ru.html 12 Apr 2014 13:53:28 -0000 1.31
+++ gnu/manifesto.ru.html 18 May 2015 08:15:17 -0000 1.32
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
-
<title>ÐаниÑеÑÑ GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
@@ -889,7 +887,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/04/12 13:53:28 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/rms-lisp.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/rms-lisp.fr.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- gnu/rms-lisp.fr.html 19 Apr 2014 12:35:34 -0000 1.54
+++ gnu/rms-lisp.fr.html 18 May 2015 08:15:18 -0000 1.55
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/rms-lisp.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/rms-lisp.en.html" -->
-
<title>Mes expériences avec Lisp et le développement de GNU Emacs - Projet
GNU -
Free Software Foundation</title>
@@ -641,7 +639,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/19 12:35:34 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/why-gnu-linux.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.ko.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/why-gnu-linux.ko.html 3 Oct 2014 04:57:00 -0000 1.22
+++ gnu/why-gnu-linux.ko.html 18 May 2015 08:15:19 -0000 1.23
@@ -3,7 +3,7 @@
http://www.gnu.org/gnu/po/why-gnu-linux.ko.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/why-gnu-linux.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/why-gnu-linux.ko-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-08-04" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-gnu-linux.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-08-04" -->
<!--#include virtual="/server/header.ko.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -210,7 +210,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ìµì¢
ìì ì¼:
-$Date: 2014/10/03 04:57:00 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/about-gnu.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/about-gnu.hr-diff.html 4 Jun 2014 00:29:14 -0000 1.1
+++ gnu/po/about-gnu.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:19 -0000 1.2
@@ -132,7 +132,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/04 00:29:14 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/about-gnu.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.translist,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/about-gnu.translist 10 May 2015 12:57:37 -0000 1.16
+++ gnu/po/about-gnu.translist 18 May 2015 08:15:20 -0000 1.17
@@ -15,9 +15,16 @@
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/about-gnu.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/about-gnu.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/about-gnu.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/about-gnu.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/gnu/about-gnu.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/about-gnu.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/about-gnu.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/about-gnu.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/about-gnu.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/about-gnu.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/about-gnu.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/about-gnu.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/about-gnu.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/byte-interview.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/byte-interview.hr-diff.html 4 Jun 2014 00:29:14 -0000 1.1
+++ gnu/po/byte-interview.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:21 -0000 1.2
@@ -514,7 +514,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/04 00:29:14 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/byte-interview.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/byte-interview.translist 8 Apr 2015 13:27:57 -0000 1.14
+++ gnu/po/byte-interview.translist 18 May 2015 08:15:22 -0000 1.15
@@ -14,9 +14,15 @@
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/byte-interview.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/byte-interview.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/byte-interview.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/byte-interview.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/byte-interview.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/byte-interview.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/byte-interview.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/byte-interview.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/byte-interview.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/byte-interview.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/byte-interview.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/byte-interview.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/gnu-history.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ar.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- gnu/po/gnu-history.ar.po 23 Nov 2014 18:18:59 -0000 1.42
+++ gnu/po/gnu-history.ar.po 18 May 2015 08:15:22 -0000 1.43
@@ -171,9 +171,9 @@
msgstr ""
"اÙØ£ÙظÙ
Ø© شبÙÙØ© ÙÙÙÙس Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد ÙÙØ§Ø©Ø ÙÙÙ
تتضÙ
Ù Ù
ترجÙ
Ø§ØªØ ÙÙ
ØØ±Ø±Ø§ØªØ ÙÙ
ÙسÙات "
"ÙصÙØµØ ÙبرÙ
جÙات برÙØ¯Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأشÙاء
اÙأخرÙ. ÙÙÙØ°Ø§Ø Ùتابة ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù "
-"Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة جدا. بدأÙا ÙÙ ÙÙاÙر 1984. <a
href=\"http://"
-"fsf.org/\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تأسست ÙÙ
Ø£ÙتÙبر 1985Ø Ù٠اÙبداÙØ© ÙجÙ
ع "
-"اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ
ساعدة تطÙÙر جÙÙ."
+"Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة جدا. بدأÙا ÙÙ ÙÙاÙر 1984. <a
href=\"http://fsf.org/\">Ù
ؤسسة "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تأسست Ù٠أÙتÙبر 1985Ø ÙÙ
اÙبداÙØ© ÙجÙ
ع اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ
ساعدة "
+"تطÙÙر جÙÙ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -205,10 +205,10 @@
"اÙÙÙاة. ÙÙ
Ù Ø«Ù
ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙاة شبÙÙØ©
ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙ
تطÙÙرÙا بÙاسطة ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس "
"عاÙ
1991 ÙأصبØت برÙÙ
جا Øرا Ù٠عاÙ
1992. اÙجÙ
ع
بÙÙ ÙÙÙÙس ÙÙظاÙ
جÙ٠اÙÙ
ÙتÙ
Ù "
"تÙرÙبا Ø£ÙÙر ع٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù: ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس. اÙتÙدÙرات تشÙر Ø¥Ù٠أ٠عشرات "
-"اÙÙ
ÙاÙÙÙ Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
Ù٠أÙظÙ
Ø©
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a href=\"/distros\">تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. تتضÙ
٠اÙآ٠اÙÙسخة "
-"اÙأساسÙØ© ÙÙÙÙÙس ÙÙرÙ
ÙÙر غÙر Øر
”بÙÙبز“Ø Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"اÙØ¢Ù ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠صÙاÙØ© Ùسخة <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux"
-"\">Ù
عدÙØ© Øرة</a>تسÙ
Ù ÙÙÙÙس."
+"اÙÙ
ÙاÙÙÙ Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
Ù٠أÙظÙ
Ø©
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a href=\"/distros"
+"\">تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. تتضÙ
٠اÙآ٠اÙÙسخة
اÙأساسÙØ© ÙÙÙÙÙس ÙÙرÙ
ÙÙر غÙر Øر "
+"”بÙÙبز“Ø Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙØ¢Ù
ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠صÙاÙØ© Ùسخة <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Ù
عدÙØ© Øرة</a>تسÙ
Ù
ÙÙÙÙس."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
Index: gnu/po/gnu-history.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.fa.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-history.fa.po 7 Apr 2015 17:54:22 -0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-history.fa.po 18 May 2015 08:15:23 -0000 1.2
@@ -68,14 +68,14 @@
#| msgid ""
#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
-#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the
software "
-#| "you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the
program "
-#| "for any purpose; the freedom to copy the program and give it away to your "
-#| "friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
-#| "having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
-#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
-#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, "
-#| "or you may give away copies.)"
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have four specific freedoms in using it. The freedom to run "
+#| "the program for any purpose; the freedom to copy the program and give it "
+#| "away to your friends and co-workers; the freedom to change the program as "
+#| "you wish, by having full access to source code; the freedom to distribute "
+#| "an improved version and thus help build the community. (If you "
+#| "redistribute GNU software, you may charge a fee for the physical act of "
+#| "transferring a copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
Index: gnu/po/gnu-history.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-history.hr-diff.html 4 Jun 2014 00:29:15 -0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-history.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:23 -0000 1.2
@@ -186,7 +186,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/04 00:29:15 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-history.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.nb.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-history.nb.po 29 Apr 2015 10:38:29 -0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-history.nb.po 18 May 2015 08:15:23 -0000 1.2
@@ -46,8 +46,8 @@
"www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> skrev <a href=\"/gnu/initial-"
"announcement.html\">den første annonseringen</a> av GNU-prosjektet i "
"september 1983. En lenger versjon, kallt <a href=\"/gnu/manifesto.html"
-"\">GNU manifestet</a> ble publisert i mars 1985. Det har blitt oversatt "
-"til en rekke <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">andre språk</a>."
+"\">GNU manifestet</a> ble publisert i mars 1985. Det har blitt oversatt til "
+"en rekke <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">andre språk</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -78,20 +78,22 @@
"Ordet «fri» i «fri programvare» står for <a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">frihet</a>, ikke pris. Du kan, men er ikke nødt til, å betale for GNU-"
"programvare. Enten eller, når du først har programvaren vil du ha fire "
-"spesifikke friheter ved å bruke det. Har du friheten til å kjøre
programmet som du ønsker; friheten til å "
-"kopiere programmet, og gi det til dine venner og kolleger; friheten til å
endre programmet dersom du skulle ønske det, ved å ha "
-"full tilgang til kildekoden. For det tredje friheten til å distribuere en "
-"forbedret versjon, og således hjelpe vårt fellesskap. (Om du distribuerer "
-"GNU-programvare har du anledning til å ta betaling for det fysiske arbeidet "
-"av å overføre en kopi, men du får også gi programvaren bort gratis.)"
+"spesifikke friheter ved å bruke det. Har du friheten til å kjøre
programmet "
+"som du ønsker; friheten til å kopiere programmet, og gi det til dine venner
"
+"og kolleger; friheten til å endre programmet dersom du skulle ønske det,
ved "
+"å ha full tilgang til kildekoden. For det tredje friheten til å
distribuere "
+"en forbedret versjon, og således hjelpe vårt fellesskap. (Om du "
+"distribuerer GNU-programvare har du anledning til å ta betaling for det "
+"fysiske arbeidet av å overføre en kopi, men du får også gi programvaren
bort "
+"gratis.)"
-#. type: Content of: <p>
# | The {+project to develop the GNU system is called the “GNU
# | Project”. The+} GNU Project [-started-] {+was conceived+} in
# | 198[-4-]{+3+} as [-an attempt to bring-] {+a way of bringing+} back the
# | cooperative spirit that prevailed in the computing community in earlier
# | days—to make cooperation possible once again by removing the
# | obstacles to cooperation imposed by the owners of proprietary software.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNU Project started in 1984 as an attempt to bring back the "
@@ -157,7 +159,6 @@
"gjennomgående design allerede var bevist og tested. Dette gjorde også at "
"det ble enkelt for Unix-brukere å skifte fra Unix til GNU."
-#. type: Content of: <p>
# | A[-n-] Unix-like operating system [-is much more than a kernel; it also-]
# | includes {+a kernel,+} compilers, editors, text formatters, mail software,
# | {+graphical interfaces, libraries, games+} and many other things. Thus,
@@ -165,6 +166,7 @@
# | January 1984. [-It took many years.-] The <a href=\"http://fsf.org/\">{+
# | +}Free Software Foundation</a> was founded in October 1985, initially to
# | raise funds to help develop GNU.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An Unix-like operating system is much more than a kernel; it also "
@@ -188,7 +190,6 @@
"Ã¥r. I 1985 ble <a href=\"http://fsf.org/\">Free Software Foundation</a> "
"stiftet, i utgangspunktet for å fremskaffe midler for å utvikle GNU."
-#. type: Content of: <p>
# | By 1990 we had either found or written all the major components except
# | one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by
# | Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.[-.-] Combining
@@ -200,6 +201,7 @@
# | firmware “blobs”; free software activists now maintain a
# | modified free version of Linux, called <a
# | href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> Linux-libre</a>.+}
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By 1990 we had either found or written all the major components except "
@@ -243,11 +245,11 @@
"directory/\">fri progrmvare katalogen</a> for en oversikt over fri "
"programvare."
-#. type: Content of: <p>
# | We also want to provide software for users who are not computer experts.
# | Therefore we developed a <a href=\"http://www.gnome.org/\">graphical
# | desktop [-(GNOME)</a>-] {+(called GNOME)</a>+} to help beginners use the
# | GNU system.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We also want to provide software for users who are not computer experts. "
@@ -273,12 +275,12 @@
"\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">frie spill</a> er allerede "
"tilgjengelige."
-#. type: Content of: <p>
# | How far can free software go? There are no limits, except when <a
# | href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the
# | patent system prohibit free software</a>. The ultimate goal is to provide
# | free software to do all of the jobs computer users want to do—and
# | thus make proprietary software [-obsolete.-] {+a thing of the past.+}
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
@@ -313,10 +315,9 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Vennligst send forespørsler om FSF & GNU til <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Det er også <a "
-"href=\"/contact/\">andre måter å kontakt</a> FSF på. Vennligst send "
-"brukne lenker (eller andre råd) til <a "
+"Vennligst send forespørsler om FSF & GNU til <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Det er også <a href=\"/contact/\">andre
måter å "
+"kontakt</a> FSF på. Vennligst send brukne lenker (eller andre råd) til <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -339,7 +340,7 @@
msgstr ""
"Vennligst se <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for informasjon om koordinering og innsendelse "
-" av oversettelser av denne siden."
+"av oversettelser av denne siden."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
Index: gnu/po/gnu-history.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sv.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-history.sv.po 29 Apr 2015 10:39:25 -0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-history.sv.po 18 May 2015 08:15:24 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -265,10 +265,10 @@
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
-#| "philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent system
"
-#| "prohibit free software</a>. The ultimate goal is to provide free software
"
-#| "to do all of the jobs computer users want to do—and thus make "
-#| "proprietary software obsolete."
+#| "philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent "
+#| "system prohibit free software</a>. The ultimate goal is to provide free "
+#| "software to do all of the jobs computer users want to do—and thus "
+#| "make proprietary software obsolete."
msgid ""
"How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
"philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent system "
@@ -328,8 +328,7 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
"2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-history.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/gnu-history.translist 29 Apr 2014 12:59:12 -0000 1.14
+++ gnu/po/gnu-history.translist 18 May 2015 08:15:24 -0000 1.15
@@ -32,9 +32,33 @@
<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/gnu-history.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/gnu-history.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/gnu-history.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="bg" hreflang="bg"
href="/gnu/gnu-history.bg.html" title="бÑлгаÑÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/gnu-history.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/gnu/gnu-history.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/gnu-history.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/gnu/gnu-history.el.html" title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/gnu-history.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fa" hreflang="fa"
href="/gnu/gnu-history.fa.html" title="ÙارسÛ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/gnu-history.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/gnu-history.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="id" hreflang="id"
href="/gnu/gnu-history.id.html" title="Bahasa Indonesia" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/gnu-history.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/gnu-history.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/gnu/gnu-history.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml"
href="/gnu/gnu-history.ml.html" title="മലയാളà´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nb" hreflang="nb"
href="/gnu/gnu-history.nb.html" title="norsk (bokmål)" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/gnu-history.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/gnu-history.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/gnu/gnu-history.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro"
href="/gnu/gnu-history.ro.html" title="românÄ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/gnu-history.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/gnu-history.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/gnu-history.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sv" hreflang="sv"
href="/gnu/gnu-history.sv.html" title="svenska" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu-history.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/gnu/gnu-history.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/gnu-history.zh-tw.html" title="ç¹é«ä¸æ" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/gnu-linux-faq.hr-diff.html 7 Feb 2015 14:57:12 -0000 1.10
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:25 -0000 1.11
@@ -1500,7 +1500,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/07 14:57:12 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html 9 Feb 2015 21:02:52 -0000 1.26
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html 18 May 2015 08:15:25 -0000 1.27
@@ -1552,7 +1552,7 @@
<p class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/09 21:02:52 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po 20 Feb 2015 16:38:51 -0000 1.43
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po 18 May 2015 08:15:26 -0000 1.44
@@ -255,7 +255,8 @@
"“GNU”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Linux ikincil bir katkı olduÄuna "
-"göre, sistemi basitçe “GNU” diye adlandırmak gerçeÄe
aykırı mı olurdu? </a>"
+"göre, sistemi basitçe “GNU” diye adlandırmak gerçeÄe
aykırı mı "
+"olurdu? </a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -314,8 +315,8 @@
"it GNU/Red Hat/Novell/Linux?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">Sistemin bugünkü
Åekline "
-"pek çok sirket de katkıda bulunmuÅtur. Bu yüzden sistemi
GNU/Red Hat/Novell/"
-"Linux olarak adlandırmamız gerekmiyor mu?</a>"
+"pek çok sirket de katkıda bulunmuÅtur. Bu yüzden sistemi
GNU/Red Hat/"
+"Novell/Linux olarak adlandırmamız gerekmiyor mu?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -577,8 +578,8 @@
"<a href=\"#force\">Isn't it wrong to force people to call the system “"
"GNU/Linux”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#force\">Ä°nsanlara sistemi “GNU/Linux” diye
isimlendirmelerini dayatmak "
-"yanlıŠdeÄil mi?</a>"
+"<a href=\"#force\">Ä°nsanlara sistemi “GNU/Linux” diye "
+"isimlendirmelerini dayatmak yanlıŠdeÄil mi?</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -586,8 +587,8 @@
"<a href=\"#whynotsue\">Why not sue people who call the whole system “"
"Linux”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#whynotsue\">Niçin bütün sistemi “Linux” olarak
isimlendiren insanları dava "
-"etmiyorsunuz?</a>"
+"<a href=\"#whynotsue\">Niçin bütün sistemi “Linux” olarak "
+"isimlendiren insanları dava etmiyorsunuz?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -666,9 +667,8 @@
"Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
msgstr ""
-"Neden sistemi Linux olarak deÄil de GNU/Linux "
-"olarak adlandırıyorsunuz? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
+"Neden sistemi Linux olarak deÄil de GNU/Linux olarak adlandırıyorsunuz? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -714,8 +714,8 @@
"Why is the name important? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
msgstr ""
-"Peki ad neden önemli? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
+"Peki ad neden önemli? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whycare"
+"\">#whycare</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -752,9 +752,8 @@
"span>"
msgstr ""
"Nasıl oldu da çoÄu kimse sistemi “Linux” olarak adlandırmayı
"
-"yeÄledi? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</"
-"span>"
+"yeÄledi? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howerror"
+"\">#howerror</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -821,8 +820,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
msgstr ""
"“Linux” yerine her zaman “GNU/Linux”u mu "
-"kullanmalıyız? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
+"kullanmalıyız? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always"
+"\">#always</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -859,9 +858,9 @@
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</"
"span>"
msgstr ""
-"EÄer GNU diye bir Åey olmasaydı Linux gene aynı baÅarıyı yakalayabilir
miydi? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</"
-"span>"
+"EÄer GNU diye bir Åey olmasaydı Linux gene aynı baÅarıyı yakalayabilir
"
+"miydi? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxalone"
+"\">#linuxalone</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -914,8 +913,8 @@
"this request? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#divide"
"\">#divide</a>)</span>"
msgstr ""
-"TopluluÄu böyle bir istekle bölmeseniz topluluk için daha iyi olmaz
mıydı? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#divide"
-"\">#divide</a>)</span>"
+"TopluluÄu böyle bir istekle bölmeseniz topluluk için daha iyi olmaz
mıydı? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#divide\">#divide</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1040,8 +1039,8 @@
"\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
msgstr ""
"Herkes GNU'nun sistem geliÅimindeki rolünü bildiÄine göre, isimdeki
“"
-"GNU/” kısmı atlansa olmaz mı? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
+"GNU/” kısmı atlansa olmaz mı? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1123,8 +1122,8 @@
msgstr ""
"“GNU/Linux”u “Linux” olarak kısaltmak, “"
"Microsoft Windows”u “Windows” olarak kısaltmak gibi deÄil
"
-"midir? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#windows\">#windows</a>)</span>"
+"midir? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#windows\">#windows</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1165,8 +1164,9 @@
msgid ""
"Isn't GNU a collection of programming tools that were included in Linux? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
-msgstr "GNU, Linux içinde yer alan bir dizi programlama aracı deÄil midir? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
+msgstr ""
+"GNU, Linux içinde yer alan bir dizi programlama aracı deÄil midir? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1219,7 +1219,8 @@
msgid ""
"What is the difference between an operating system and a kernel? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
-msgstr "Bir iÅletim sistemi ile bir çekirdek arasındaki fark nedir? <span
class="
+msgstr ""
+"Bir iÅletim sistemi ile bir çekirdek arasındaki fark nedir? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
@@ -1311,8 +1312,8 @@
"reference-id\">(<a href=\"#house\">#house</a>)</span>"
msgstr ""
"Bir sistemin çekirdeÄi bir evin temeli gibidir. Temeli olmayan bir eve
nasıl "
-"olur da tam gözüyle bakabiliriz? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#house\">#house</a>)</span>"
+"olur da tam gözüyle bakabiliriz? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#house\">#house</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1360,8 +1361,8 @@
"Isn't the kernel the brain of the system? <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
msgstr ""
-"Ãekirdek sistemin beyni deÄil midir? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
+"Ãekirdek sistemin beyni deÄil midir? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1378,7 +1379,8 @@
"Isn't writing the kernel most of the work in an operating system? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</"
"span>"
-msgstr "ÃekirdeÄi yazmak bir iÅletim sisteminin büyük bölümü deÄil
midir? <span "
+msgstr ""
+"ÃekirdeÄi yazmak bir iÅletim sisteminin büyük bölümü deÄil midir?
<span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</"
"span>"
@@ -1442,8 +1444,8 @@
"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
"Biz, tüm sisteme, çekirdeÄin, yani Linux'un adını veriyoruz. Bir
iÅletim "
-"sistemine çekirdeÄin adını vermek normal deÄil midir? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"sistemine çekirdeÄin adını vermek normal deÄil midir? <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1523,9 +1525,9 @@
"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
"below</a>."
msgstr ""
-"“GNU”, sistem için en kısa meÅru isimdi, fakat <a
href=\"#justgnu\"> aÅaÄıda "
-"belirttiÄimiz nedenlerden</a> ötürü biz onu “GNU/Linux”
olarak "
-"adlandırdık."
+"“GNU”, sistem için en kısa meÅru isimdi, fakat <a
href=\"#justgnu"
+"\"> aÅaÄıda belirttiÄimiz nedenlerden</a> ötürü biz onu “GNU/"
+"Linux” olarak adlandırdık."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1634,7 +1636,8 @@
"EÄer, bir ürün isminde “Linux” kelimesini kullanırsam "
"karÅılıÄında ücret ödemem gerekir. Bu durum “GNU/Linux” "
"kelimesini kullandıÄım zaman da geçerli⦠Peki, ücret ödememek için
“"
-"Linux”u çıkarıp sadece “GNU”yu kullanmam hatalı mı
olur? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#trademarkfee"
+"Linux”u çıkarıp sadece “GNU”yu kullanmam hatalı mı
olur? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#trademarkfee"
"\">#trademarkfee</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
@@ -1671,8 +1674,8 @@
"Sistemin bugünkü haline pek çok baÅka projenin de katkısı bulunmuÅtur;
"
"bunlar arasında TeX, X11, Apache, Perl ve baÅka pek çok program
sayılabilir. "
"Savlarınıza göre onların da emeklerini saymamız gerekmiyor mu? (Fakat bu
"
-"bizi anlamsız derecede uzun bir ada götürür.) <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"bizi anlamsız derecede uzun bir ada götürür.) <span
class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1742,8 +1745,8 @@
msgstr ""
"Sistemin bugünkü haline baÅka pek çok proje de katkıda bulunmuÅtur,
fakat "
"onlar sistemin XYZ/Linux Åeklinde adlandırılması konusunda ısrar
etmiyorlar. "
-"Neden GNU'ya ayrıcalık tanıyalım? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#others\">#others</a>)</span>"
+"Neden GNU'ya ayrıcalık tanıyalım? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
"
+"href=\"#others\">#others</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1777,9 +1780,8 @@
"span>"
msgstr ""
"GNU artık sistemin küçük bir kısmını oluÅturur hale gelmiÅtir.
Dolayısıyla "
-"neden onun adını analım? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</"
-"span>"
+"neden onun adını analım? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#allsmall\">#allsmall</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1814,8 +1816,9 @@
"reference-id\">(<a href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
msgstr ""
"Sistemin bugünkü Åekline pek çok sirket de katkıda bulunmuÅtur. Bu
yüzden "
-"sistemi GNU/Red Hat/Novell/Linux olarak adlandırmamız gerekmiyor mu?
<span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
+"sistemi GNU/Red Hat/Novell/Linux olarak adlandırmamız gerekmiyor mu? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#manycompanies"
+"\">#manycompanies</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1932,7 +1935,8 @@
msgid ""
"Why “GNU/Linux” rather than “Linux/GNU”? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
-msgstr "Neden “Linux/GNU” deÄil de, “GNU/Linux”?
<span class="
+msgstr ""
+"Neden “Linux/GNU” deÄil de, “GNU/Linux”? <span
class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
@@ -1966,8 +1970,8 @@
"\">#distronames</a>)</span>"
msgstr ""
"Benim daÄıtımımın adı “Falanca Linux”; Bu onun gerçekten
Linux "
-"olduÄunu göstermez mi? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#distronames"
-"\">#distronames</a>)</span>"
+"olduÄunu göstermez mi? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
#, fuzzy
@@ -1981,8 +1985,8 @@
"their official name, and we hope that if you are involved with a different "
"distribution, you will encourage it to do the same."
msgstr ""
-"Bu, “Falanca Linux” daÄıtımını yapan insanların yaygın "
-"yanlıÅı tekrar ettiÄi anlamına gelir."
+"Bu, “Falanca Linux” daÄıtımını yapan insanların yaygın
yanlıÅı "
+"tekrar ettiÄi anlamına gelir."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1992,8 +1996,9 @@
"reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
msgstr ""
"Benim daÄıtımımın resmi ismi “Falanca Linux”. DaÄıtımı
“"
-"Linux” dıÅında herhangi bir Åey ile isimlendirmek yanlıŠolmaz
mı? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
+"Linux” dıÅında herhangi bir Åey ile isimlendirmek yanlıŠolmaz
mı? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2072,8 +2077,9 @@
"</span>"
msgstr ""
"“GNU/Linux” ismini, tamamen özgür yazılımlardan oluÅan "
-"daÄıtımlara saklamak daha iyi olmaz mı? Ne de olsa GNU'nun ideali de
budur. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"daÄıtımlara saklamak daha iyi olmaz mı? Ne de olsa GNU'nun ideali de
budur. "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</"
+"span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2169,9 +2175,8 @@
"span>"
msgstr ""
"Neden Linux'un bir GNU daÄıtımını (sic) üretip bunu GNU/Linux olarak "
-"adlandırmıyorsunuz? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</"
-"span>"
+"adlandırmıyorsunuz? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnudist"
+"\">#gnudist</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2221,8 +2226,8 @@
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
msgstr ""
"Neden yalnızca “Linux GNU çekirdeÄidir” deyip mevcut GNU/Linux
"
-"sürümlerinden birini “GNU” adı altında yayınlamıyorsunuz?
<span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
+"sürümlerinden birini “GNU” adı altında yayınlamıyorsunuz?
<span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2255,8 +2260,8 @@
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#condemn\">#condemn</a>)</span>"
msgstr ""
"Ä°lk zamanlarda da GNU Projesi, Linux kullanımını kınayıp buna karÅı
çıkıyor "
-"muydu? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#condemn\">#condemn</a>)</span>"
+"muydu? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#condemn\">#condemn</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2321,8 +2326,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
msgstr ""
"İnsanlardan GNU/Linux adını kullanmalarını istemekte neden bu kadar "
-"geciktiniz? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
+"geciktiniz? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)"
+"</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2342,8 +2347,9 @@
"GPL'ed? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allgpled"
"\">#allgpled</a>)</span>"
msgstr ""
-"GNU/<i>ad</i> Åablonunun bütün GPL'li programlara uygulanması gerekiyor
mu? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allgpled"
-"\">#allgpled</a>)</span>"
+"GNU/<i>ad</i> Åablonunun bütün GPL'li programlara uygulanması gerekiyor
mu? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allgpled\">#allgpled</a>)</"
+"span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2454,8 +2460,8 @@
"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"GNU, Unix'ten pek çok Åey miras aldıÄına göre, isminde
“Unix”i "
-"kullanarak ona bir pay vermesi gerekiyor mu? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"kullanarak ona bir pay vermesi gerekiyor mu? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2506,10 +2512,10 @@
"Bu Åekilde kendini tekrar eden isimlere ilk örnek TINT idi, (“TINT Is
"
"Not TECO” — TINT TECO DeÄildir). TINT'in yazarı, TECO'yu baÅka
"
"bir Åekilde kodlamıÅtı (zaten farklı sistemler için pek çok farklı
kodlama "
-"örneÄi vardı), fakat ona “<em>falanca</em> TECO” gibi
sıkıcı bir ad "
-"vermektense, akıllıca ve eÄlenceli bir isim tasarladı.
(“Hack”in "
-"anlamı da budur zaten: <a
href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking.html"
-"\">oyunbaz bir zeka</a>.)"
+"örneÄi vardı), fakat ona “<em>falanca</em> TECO” gibi
sıkıcı bir "
+"ad vermektense, akıllıca ve eÄlenceli bir isim tasarladı.
(“Hack”"
+"in anlamı da budur zaten: <a href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking."
+"html\">oyunbaz bir zeka</a>.)"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2552,8 +2558,9 @@
msgid ""
"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
-msgstr "“GNU/BSD” de dememiz gerekir mi? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+msgstr ""
+"“GNU/BSD” de dememiz gerekir mi? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2640,8 +2647,8 @@
"\">#othersys</a>)</span>"
msgstr ""
"EÄer GNU araçlarını Windows üzerine kurarsam, bu benim bir GNU/Windows "
-"sistemi kullandıÄım anlamına mı gelir? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#othersys"
-"\">#othersys</a>)</span>"
+"sistemi kullandıÄım anlamına mı gelir? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2669,8 +2676,8 @@
"GNU'suz Linux sistemleri olamaz mı? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is possible to make a system that uses Linux as the kernel but is not "
@@ -2688,12 +2695,12 @@
msgstr ""
"Ãekirdek olarak Linux kullanan, ama GNU tabanlı olmayan bir sistem yapmak "
"olanaklıdır. Linux'u içerdiÄi halde GNU sistemini içermeyen, gömülü "
-"geliÅtirme çalıÅmaları için kullanılan küçük sistemlerin olduÄunu "
-"duymuÅtum. IBM'in, bir zamanlar, AIX'in içine çekirdek olarak Linux'u "
-"yerleÅtirmeyi planladıÄı söylentileri çıkmıÅtı. Bunu gerçekten
denediler "
-"mi yoksa denemediler mi bir yana, böyle bir Åey teorik olarak mümkündür.
"
-"Peki ama sistemlerin isimlendirilmesine iliÅkin olarak bu durumdan ne tür "
-"bir sonuç çıkarabiliriz?"
+"geliÅtirme çalıÅmaları için kullanılan küçük sistemlerin olduÄunu
duymuÅtum. "
+"IBM'in, bir zamanlar, AIX'in içine çekirdek olarak Linux'u yerleÅtirmeyi "
+"planladıÄı söylentileri çıkmıÅtı. Bunu gerçekten denediler mi yoksa
"
+"denemediler mi bir yana, böyle bir Åey teorik olarak mümkündür. Peki ama
"
+"sistemlerin isimlendirilmesine iliÅkin olarak bu durumdan ne tür bir sonuç
"
+"çıkarabiliriz?"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2741,8 +2748,8 @@
"reference-id\">(<a href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
msgstr ""
"Neden sistemi “Linux” olarak isimlendirip, Linus Torvalds'ın, "
-"topluluÄumuzdaki medya maymunu imajını güçlendirmiyoruz? <span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
+"topluluÄumuzdaki medya maymunu imajını güçlendirmiyoruz? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2811,9 +2818,9 @@
"Isn't it wrong for us to label Linus Torvalds' work as GNU? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
msgstr ""
-"Linus Torvalds'ın çalıÅmalarını "
-"GNU olarak nitelendirmemiz yanlıŠolmaz mı? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
+"Linus Torvalds'ın çalıÅmalarını GNU olarak nitelendirmemiz yanlıÅ
olmaz mı? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)"
+"</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2835,9 +2842,9 @@
"Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
msgstr ""
-"Linus Torvalds Linux'un "
-"yalnızca çekirdek olduÄu düÅüncesine katılıyor mu? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
+"Linus Torvalds Linux'un yalnızca çekirdek olduÄu düÅüncesine
katılıyor mu? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3002,8 +3009,8 @@
"reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
msgstr ""
"Bazı insanlar, sisteme GNU/Linux demelerini istediÄinizde sizinle alay "
-"ediyorlar. Neden kendinizi bu muameleye maruz bırakıyorsunuz? <span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
+"ediyorlar. Neden kendinizi bu muameleye maruz bırakıyorsunuz? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3053,8 +3060,8 @@
"href=\"#alienate\">#alienate</a>)</span>"
msgstr ""
"Bazıları sisteme GNU/Linux demelerini istediÄinizde sizi suçluyorlar.
Onları "
-"kendinizden uzaklaÅtırarak kaybetmiyor musunuz? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#alienate\">#alienate</a>)</span>"
+"kendinizden uzaklaÅtırarak kaybetmiyor musunuz? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#alienate\">#alienate</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3095,8 +3102,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
msgstr ""
"Ne katkıda bulunmuÅ olursanız olun, iÅletim sisteminin ismini
deÄiÅtirmek "
-"meÅru mudur? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+"meÅru mudur? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename"
+"\">#rename</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3117,8 +3124,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
msgstr ""
"Ä°nsanlara sistemi “GNU/Linux” diye isimlendirmelerini dayatmak "
-"yanlıŠdeÄil mi? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
+"yanlıŠdeÄil mi? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force"
+"\">#force</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3137,8 +3144,8 @@
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynotsue\">#whynotsue</a>)</span>"
msgstr ""
"Niçin bütün sistemi “Linux” olarak isimlendiren insanları
dava "
-"etmiyorsunuz? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynotsue\">#whynotsue</a>)</span>"
+"etmiyorsunuz? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynotsue"
+"\">#whynotsue</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3159,8 +3166,8 @@
"\"#require\">#require</a>)</span>"
msgstr ""
"Ä°nsanların sistemi “GNU” diye isimlendirmesini zorunlu kılacak
"
-"bir ifadeyi GNU GPLâye yerleÅtirmeniz gerekmiyor mu? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#require\">#require</a>)</span>"
+"bir ifadeyi GNU GPLâye yerleÅtirmeniz gerekmiyor mu? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#require\">#require</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3224,8 +3231,8 @@
msgstr ""
"GNU GPL'e, insanların sisteme “GNU” demelerini zorunlu kılacak "
"bir ifade yerleÅtirmediniz. O yüzden her Åeyi hakediyorsunuz. Peki Åimdi
ne "
-"diye Åikayet ediyorsunuz? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#deserve"
-"\">#deserve</a>)</span>"
+"diye Åikayet ediyorsunuz? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3251,9 +3258,10 @@
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
"</span>"
-msgstr "Birçok insanın inandıÄı Åeyle ters düÅmeseniz daha iyi olmaz
mıydı? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+msgstr ""
+"Birçok insanın inandıÄı Åeyle ters düÅmeseniz daha iyi olmaz mıydı?
<span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</"
+"span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3284,9 +3292,8 @@
"a>)</span>"
msgstr ""
"ÃoÄu kimsenin, sistemi “Linux” olarak adlandırması, bu "
-"isimlendirmeyi doÄru kılmaz mı? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</"
-"a>)</span>"
+"isimlendirmeyi doÄru kılmaz mı? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href="
+"\"#somanyright\">#somanyright</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3321,8 +3328,8 @@
msgstr ""
"Birçok insan doÄru-yanlıŠtartıÅmaları ile deÄil, neyin kullanıÅlı
olduÄuyla "
"veya kimin kazandıÄıyla ilgileniyor. Onların desteÄini almak için
farklı bir "
-"yol izleseniz olmaz mıydı? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#winning"
-"\">#winning</a>)</span>"
+"yol izleseniz olmaz mıydı? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#winning\">#winning</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3400,8 +3407,7 @@
msgid ""
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free "
"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.translist,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/gnu-linux-faq.translist 5 May 2015 11:30:39 -0000 1.16
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.translist 18 May 2015 08:15:29 -0000 1.17
@@ -22,9 +22,23 @@
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu-linux-faq.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/gnu-linux-faq.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/gnu-linux-faq.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/gnu-linux-faq.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/gnu-linux-faq.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/gnu-linux-faq.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/gnu-linux-faq.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="he" hreflang="he"
href="/gnu/gnu-linux-faq.he.html" title="×¢×ר×ת" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/gnu-linux-faq.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/gnu-linux-faq.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/gnu-linux-faq.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/gnu/gnu-linux-faq.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/gnu-linux-faq.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/gnu-linux-faq.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/gnu-linux-faq.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/gnu-linux-faq.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/gnu-linux-faq.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/gnu-linux-faq.tr.html" title="Türkçe" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu-linux-faq.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr-diff.html 4 Jun 2014 00:29:18
-0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:29
-0000 1.2
@@ -127,7 +127,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/04 00:29:18 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr-diff.html 2 Dec 2014 11:01:44
-0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr-diff.html 18 May 2015 08:15:30
-0000 1.2
@@ -125,7 +125,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/02 11:01:44 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist 24 Dec 2014 11:58:11
-0000 1.15
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist 18 May 2015 08:15:32
-0000 1.16
@@ -24,9 +24,25 @@
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html " hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="bg" hreflang="bg"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html" title="бÑлгаÑÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fa" hreflang="fa"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html" title="ÙارسÛ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.html" title="മലയാളà´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html" title="Türkçe" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- gnu/po/gnu.ar.po 24 Feb 2015 17:46:53 -0000 1.46
+++ gnu/po/gnu.ar.po 18 May 2015 08:15:32 -0000 1.47
@@ -167,12 +167,12 @@
"pagewanted=1\"> Ù
ÙاÙØØ© رج٠ÙاØد ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>Ø Ù
Ùا٠ع٠رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠"
"ÙتطÙÙر غÙ٠اÙÙ
بÙØ±Ø Ùشرت ÙÙ <cite>صØÙÙØ© ÙÙÙ
ÙÙر٠تاÙÙ
ز</cite> ÙÙ 11 ÙÙاÙر "
"1989. Ù
Ø´ÙÙØ© ÙاØدة Ù
ع اÙÙ
ÙاÙØ© Ù٠أÙÙ ÙستخدÙ
Ù
صطÙØ Ø§ÙدعاÙØ© ”اÙÙ
ÙÙÙØ© "
-"اÙÙÙرÙØ©“ ÙÙ
ا ÙÙ Ùا٠ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
تÙ
اسÙ.
Ùذا اÙÙ
صطÙØ ÙØ´Ù٠ارباÙا٠"
-"Ùجع٠<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">اÙØدÙØ« عÙ٠بÙا Ù
عÙÙ</a>. ÙختÙØ· "
-"اÙÙ
Ùا٠إÙÙ Øد Ù
ا ÙÙÙ
ا ÙتعÙ٠دراسة اÙرÙ
Ùز
اÙÙدÙÙ
Ø©. Ù
ا ÙعÙ٠ستاÙÙ
اÙØ ÙÙ ØÙÙ "
-"Ùا٠Ùا Ùزا٠ÙعÙ
Ù ÙÙ Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس
ÙÙتÙÙÙÙÙجÙØ§Ø ÙاÙÙØªØ§Ø¨Ø©Ø Ø¨Ø´ÙÙ Ù
ستÙÙØ "
-"Ùإدخا٠تØسÙÙات Ù
Ù
اثÙØ© Ùاستبدا٠اÙتØسÙÙات
اÙت٠ÙدÙ
ت دراسة اÙرÙ
Ùز اÙÙدÙÙ
Ø© ÙÙ "
-"Ùسخت٠Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس ÙÙتÙÙÙÙÙجÙا ÙظاÙ
Ø¢ÙØ© اÙÙÙسب."
+"اÙÙÙرÙØ©“ ÙÙ
ا ÙÙ Ùا٠ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
تÙ
اسÙ.
Ùذا اÙÙ
صطÙØ ÙØ´Ù٠ارباÙا٠Ùجع٠"
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">اÙØدÙØ« عÙ٠بÙا Ù
عÙÙ</a>.
ÙختÙØ· اÙÙ
Ùا٠"
+"Ø¥ÙÙ Øد Ù
ا ÙÙÙ
ا ÙتعÙ٠دراسة اÙرÙ
Ùز اÙÙدÙÙ
Ø©.
Ù
ا ÙعÙ٠ستاÙÙ
اÙØ ÙÙ ØÙÙ Ùا٠Ùا "
+"Ùزا٠ÙعÙ
Ù ÙÙ Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس ÙÙتÙÙÙÙÙجÙاØ
ÙاÙÙØªØ§Ø¨Ø©Ø Ø¨Ø´ÙÙ Ù
ستÙÙØ Ùإدخا٠"
+"تØسÙÙات Ù
Ù
اثÙØ© Ùاستبدا٠اÙتØسÙÙات اÙتÙ
ÙدÙ
ت دراسة اÙرÙ
Ùز اÙÙدÙÙ
Ø© ÙÙ Ùسخت٠"
+"Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس ÙÙتÙÙÙÙÙجÙا ÙظاÙ
Ø¢ÙØ©
اÙÙÙسب."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu.hr-diff.html 26 May 2014 04:29:33 -0000 1.2
+++ gnu/po/gnu.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:32 -0000 1.3
@@ -158,7 +158,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/26 04:29:33 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/gnu.ko-diff.html 13 Apr 2014 19:00:44 -0000 1.16
+++ gnu/po/gnu.ko-diff.html 18 May 2015 08:15:33 -0000 1.17
@@ -168,7 +168,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/13 19:00:44 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.nb.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu.nb.po 29 Apr 2015 10:38:29 -0000 1.1
+++ gnu/po/gnu.nb.po 18 May 2015 08:15:33 -0000 1.2
@@ -81,8 +81,10 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "</a>"
msgid "</a>"
-msgstr ""
+msgstr "</a>"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.translist,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu.translist 23 Dec 2014 09:26:55 -0000 1.17
+++ gnu/po/gnu.translist 18 May 2015 08:15:34 -0000 1.18
@@ -27,9 +27,28 @@
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/gnu.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/gnu.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/gnu.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="bg" hreflang="bg"
href="/gnu/gnu.bg.html" title="бÑлгаÑÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/gnu.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/gnu.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/gnu/gnu.el.html" title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/gnu.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/gnu.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/gnu.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/gnu.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/gnu.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="kn" hreflang="kn"
href="/gnu/gnu.kn.html" title="à²à²¨à³à²¨à²¡" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/gnu/gnu.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="mk" hreflang="mk"
href="/gnu/gnu.mk.html" title="македонÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml"
href="/gnu/gnu.ml.html" title="മലയാളà´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nb" hreflang="nb"
href="/gnu/gnu.nb.html" title="norsk (bokmål)" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/gnu.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/gnu.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/gnu/gnu.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/gnu.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/gnu.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/gnu.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/initial-announcement.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ar.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/initial-announcement.ar.po 8 Nov 2014 21:20:49 -0000 1.23
+++ gnu/po/initial-announcement.ar.po 18 May 2015 08:15:34 -0000 1.24
@@ -22,10 +22,8 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"ع٠Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
+msgstr "ع٠Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -193,14 +191,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate "
-#| "of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such part-"
-#| "time distributed work would be very hard to coordinate; the independently-"
-#| "written parts would not work together. But for the particular task of "
-#| "replacing Unix, this problem is absent. Most interface specifications "
-#| "are fixed by Unix compatibility. If each contribution works with the "
-#| "rest of Unix, it will probably work with the rest of GNU."
msgid ""
"Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate of "
"some Unix utility and giving it to me. For most projects, such part-time "
@@ -241,7 +231,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid "Arpanet mail:<br /> address@hidden"
msgid "address@hidden"
msgstr "address@hidden"
@@ -524,7 +513,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخر٠ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/\"><span
xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù
تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
+"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. "
+"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -544,7 +537,12 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠اÙÙصÙص
ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرسا٠اÙتعÙÙÙات
ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙاÙ
اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden">
<address@hidden></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات
بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا
اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ
<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
+"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا "
+"اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"> <address@hidden></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠"
+"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -561,7 +559,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة
اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠3.0
اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
+"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: gnu/po/initial-announcement.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/initial-announcement.hr-diff.html 4 Jun 2014 00:29:19 -0000
1.1
+++ gnu/po/initial-announcement.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:35 -0000
1.2
@@ -296,7 +296,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/04 00:29:19 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/initial-announcement.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/initial-announcement.translist 29 Apr 2014 12:59:13 -0000
1.13
+++ gnu/po/initial-announcement.translist 18 May 2015 08:15:35 -0000
1.14
@@ -22,9 +22,23 @@
<span dir="ltr"><a lang="sv" hreflang="sv"
href="/gnu/initial-announcement.sv.html">svenska</a> [sv]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/initial-announcement.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/initial-announcement.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/initial-announcement.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="bg" hreflang="bg"
href="/gnu/initial-announcement.bg.html" title="бÑлгаÑÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/initial-announcement.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/gnu/initial-announcement.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/initial-announcement.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/initial-announcement.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/initial-announcement.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="he" hreflang="he"
href="/gnu/initial-announcement.he.html" title="×¢×ר×ת" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/initial-announcement.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/initial-announcement.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/initial-announcement.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/initial-announcement.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/initial-announcement.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/gnu/initial-announcement.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/initial-announcement.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/initial-announcement.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sv" hreflang="sv"
href="/gnu/initial-announcement.sv.html" title="svenska" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/linux-and-gnu.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/linux-and-gnu.cs-diff.html 21 Dec 2014 11:59:22 -0000 1.15
+++ gnu/po/linux-and-gnu.cs-diff.html 18 May 2015 08:15:36 -0000 1.16
@@ -343,7 +343,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/21 11:59:22 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/linux-and-gnu.fa.po 5 Mar 2015 09:24:03 -0000 1.33
+++ gnu/po/linux-and-gnu.fa.po 18 May 2015 08:15:36 -0000 1.34
@@ -58,8 +58,8 @@
"Linux FAQ</a>, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
msgstr ""
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
ÛâتÙاÙÛد <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
-"\">سÙاÙات راÛج Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø Ù <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Úرا "
-"Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکسØ</a> را ببÛÙÛد."
+"\">سÙاÙات راÛج Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø Ù <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Úرا Ú¯ÙÙ/"
+"ÙÛÙÙکسØ</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -76,8 +76,8 @@
"\">سÛستÙ
Ú¯ÙÙ</a> استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. بر اثر
تغÛÛرات عجÛب٠ÙÙاÛØ¹Ø Ø§Ù
رÙز٠Ùسخ٠"
"سÛستÙ
Ú¯ÙÙÛÛ Ú©Ù Ø¨ØµÙرت گسترد٠Ù
Ùرد استÙادÙ
Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد با عÙÙا٠«ÙÛÙÙکس» "
"Ø´Ùاخت٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ù Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠<a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-"
-"gnu.html\">آگا٠ÙÛستÙد</a> ک٠اÛ٠سÛستÙ
ب٠طÙر
Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø³ÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù "
-"تÙسط <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> تÙسعÙ
ÛاÙت٠است."
+"gnu.html\">آگا٠ÙÛستÙد</a> ک٠اÛ٠سÛستÙ
ب٠طÙر
Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø³ÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù ØªÙسط "
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> تÙسع٠ÛاÙتÙ
است."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -506,6 +506,7 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -516,8 +517,8 @@
"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد.
ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
"href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد "
-"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠"
+"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠"
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
Index: gnu/po/linux-and-gnu.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/linux-and-gnu.hr-diff.html 22 Sep 2014 00:28:09 -0000 1.4
+++ gnu/po/linux-and-gnu.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:37 -0000 1.5
@@ -317,7 +317,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/22 00:28:09 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ml-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ml-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/linux-and-gnu.ml-diff.html 17 Nov 2014 20:57:04 -0000 1.1
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ml-diff.html 18 May 2015 08:15:37 -0000 1.2
@@ -314,7 +314,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/11/17 20:57:04 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/linux-and-gnu.nl-diff.html 9 Feb 2015 21:02:52 -0000 1.16
+++ gnu/po/linux-and-gnu.nl-diff.html 18 May 2015 08:15:38 -0000 1.17
@@ -343,7 +343,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/09 21:02:52 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/linux-and-gnu.translist 29 Apr 2014 12:59:13 -0000 1.15
+++ gnu/po/linux-and-gnu.translist 18 May 2015 08:15:38 -0000 1.16
@@ -34,9 +34,35 @@
<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/linux-and-gnu.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/linux-and-gnu.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/linux-and-gnu.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="bg" hreflang="bg"
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html" title="бÑлгаÑÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/gnu/linux-and-gnu.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/linux-and-gnu.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/gnu/linux-and-gnu.el.html" title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/linux-and-gnu.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fa" hreflang="fa"
href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html" title="ÙارسÛ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="he" hreflang="he"
href="/gnu/linux-and-gnu.he.html" title="×¢×ר×ת" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/linux-and-gnu.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="id" hreflang="id"
href="/gnu/linux-and-gnu.id.html" title="Bahasa Indonesia" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/linux-and-gnu.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/linux-and-gnu.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/gnu/linux-and-gnu.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml"
href="/gnu/linux-and-gnu.ml.html" title="മലയാളà´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/gnu/linux-and-gnu.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro"
href="/gnu/linux-and-gnu.ro.html" title="românÄ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/linux-and-gnu.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sl" hreflang="sl"
href="/gnu/linux-and-gnu.sl.html" title="slovenÅ¡Äina" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/linux-and-gnu.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/linux-and-gnu.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ta" hreflang="ta"
href="/gnu/linux-and-gnu.ta.html" title="தமிழà¯" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tl" hreflang="tl"
href="/gnu/linux-and-gnu.tl.html" title="Tagalog" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/linux-and-gnu.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/gnu/linux-and-gnu.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/linux-and-gnu.zh-tw.html" title="ç¹é«ä¸æ" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/manifesto.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/manifesto.hr-diff.html 12 Apr 2014 13:53:33 -0000 1.4
+++ gnu/po/manifesto.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:39 -0000 1.5
@@ -801,7 +801,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:53:33 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/manifesto.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/manifesto.nl-diff.html 9 Feb 2015 21:02:53 -0000 1.10
+++ gnu/po/manifesto.nl-diff.html 18 May 2015 08:15:39 -0000 1.11
@@ -813,7 +813,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/09 21:02:53 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/manifesto.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.sv.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/manifesto.sv.po 29 Apr 2015 10:39:26 -0000 1.1
+++ gnu/po/manifesto.sv.po 18 May 2015 08:15:40 -0000 1.2
@@ -1245,8 +1245,8 @@
"an inofficial translation of the GNU Manifesto into Swedish, originally made "
"by Anders Mellqvist for a Swedish magazine called TLM. Mellqvist is thus "
"responsible for any mistranslations. The text was written in from the paper "
-"print of Mellqvists translation by Linus Walleij who is thus responsible "
-"for any misspellings, and also for restoring some missed passages in the "
+"print of Mellqvists translation by Linus Walleij who is thus responsible for "
+"any misspellings, and also for restoring some missed passages in the "
"original translation. The translation is intended to help people to "
"understand the text and to help the GNU project to spread. The translators "
"does not provide any warranty for correctness of the translation; if you "
Index: gnu/po/manifesto.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.tr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/manifesto.tr.po 20 Feb 2015 16:38:52 -0000 1.18
+++ gnu/po/manifesto.tr.po 18 May 2015 08:15:41 -0000 1.19
@@ -71,8 +71,8 @@
"Var olan GNU yazılımları hakkında güncel bilgilere ulaÅmak için,
lütfen <a "
"href=\"/home.html\">web sunucumuzda</a> olan bilgileri inceleyin, özellikle "
"<a href=\"/software/software.html\">yazılım liste</a>mizi. Nasıl katkı "
-"yapabileceÄinize dair <a
href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.html</a> "
-"adresini ziyaret edebilirsiniz."
+"yapabileceÄinize dair <a href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/"
+"help.html</a> adresini ziyaret edebilirsiniz."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -315,14 +315,14 @@
msgid "How You Can Contribute"
msgstr "Nasıl Katılabilirsiniz?"
+# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
-# type: Content of: <blockquote><p>
#| msgid ""
#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://fsf.org/"
-#| "campaigns/priority-projects\">http://fsf.org/"
-#| "campaigns/priority-projects</a>. For other ways to "
-#| "contribute, see <a
href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.)"
+#| "campaigns/priority-projects\">http://fsf.org/campaigns/priority-projects</"
+#| "a>. For other ways to contribute, see <a href=\"/help/help.html\">http://"
+#| "www.gnu.org/help/help.html</a>.)"
msgid ""
"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
"campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the <a "
@@ -331,11 +331,10 @@
"<a href=\"/help/help.html\">the guide to helping the GNU operating system</"
"a>.)"
msgstr ""
-"(Bu günlerdeki, çalıÅılabilecek yazılım görevleri için, <a
href=\"http://fsf.org/"
-"campaigns/priority-projects\">http://fsf.org/"
-"campaigns/priority-projects</a>ni ziyaret "
-"edin. Katkı saÄlamanın diÄer yolları için,<a
href=\"/help/help.html\">http://www."
-"gnu.org/help/help.html</a> adresini inceleyin.)"
+"(Bu günlerdeki, çalıÅılabilecek yazılım görevleri için, <a
href=\"http://fsf."
+"org/campaigns/priority-projects\">http://fsf.org/campaigns/priority-"
+"projects</a>ni ziyaret edin. Katkı saÄlamanın diÄer yolları için,<a
href=\"/"
+"help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.html</a> adresini inceleyin.)"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -828,10 +827,11 @@
"often. There are always numerous ways to organize any kind of business."
msgstr ""
"Kopyalamanın kısıtlanması, yazılım piyasasında iŠyapılmasının tek
temeli "
-"deÄildir. Bu en yaygın temeldir<a href=\"#f8\">(7)</a> çünkü en çok
parayı bu getirmektedir. "
-"YasaklanmıŠya da müÅteri tarafından reddedilmiÅ olsaydı, yazılım
iÅi, Åimdi "
-"daha az kullanılan organizasyon temellerine doÄru kayardı. Herhangi bir
iÅ "
-"tipini organize etmek için her zaman çeÅitli yollar mevcuttur."
+"deÄildir. Bu en yaygın temeldir<a href=\"#f8\">(7)</a> çünkü en çok
parayı "
+"bu getirmektedir. YasaklanmıŠya da müÅteri tarafından reddedilmiÅ
olsaydı, "
+"yazılım iÅi, Åimdi daha az kullanılan organizasyon temellerine doÄru "
+"kayardı. Herhangi bir iÅ tipini organize etmek için her zaman çeÅitli
yollar "
+"mevcuttur."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -1290,21 +1290,21 @@
"important thing is that everyone who has a copy has the freedom to cooperate "
"with others in using it."
msgstr ""
-"Buradaki anlatım biçimi dikkatsizcedir. Amaç, GNU "
-"sistemini kullanma izni için hiç kimsenin ücret ödemesinin gerekli "
-"olmayıÅıdır. Ancak sözcükler bu durumu çok net anlatamamaktadır ve
insanlar "
-"bunu genellikle GNUânun kopyalarının her zaman düÅük bir ücretle ya
da "
-"ücretsiz olarak daÄıtılması gerektiÄi olarak yorumlamaktadır. Amaç,
hiçbir "
-"zaman bu deÄildir; daha sonra, bildirgede firmaların kâr için daÄıtım "
-"hizmetini saÄlama olanaÄı ifade edilmektedir. Sonuç olarak, özgürlük "
-"anlamındaki âfreeâ (ç.n. özellikle Ä°ngilizce bırakılmıÅtır) ile
ücret "
-"anlamındaki âfreeâ arasındaki ayrımı dikkatli bir Åekilde yapmayı
öÄrendim. "
-"Ãzgür yazılım, kullanıcıların, daÄıtma ve deÄiÅtirme
özgürlüÄüne sahip "
-"oldukları yazılımdır. Bazı kullanıcılar kopyaları ücretsiz olarak
temin "
-"edebilirken bazıları kopyaları edinmek için ödeme yapar â ve
yazılımın daha "
-"da geliÅtirilmesi için finansman bulunursa, o zaman durum daha da iyi olur.
"
-"Ãnemli olan Åey Åudur: Kopyaya sahip olan herhangi biri, bu kopyanın "
-"kullanımı konusunda diÄer insanlarla iÅbirliÄi yapma özgürlüÄüne
sahiptir."
+"Buradaki anlatım biçimi dikkatsizcedir. Amaç, GNU sistemini kullanma izni "
+"için hiç kimsenin ücret ödemesinin gerekli olmayıÅıdır. Ancak
sözcükler bu "
+"durumu çok net anlatamamaktadır ve insanlar bunu genellikle GNUânun "
+"kopyalarının her zaman düÅük bir ücretle ya da ücretsiz olarak
daÄıtılması "
+"gerektiÄi olarak yorumlamaktadır. Amaç, hiçbir zaman bu deÄildir; daha "
+"sonra, bildirgede firmaların kâr için daÄıtım hizmetini saÄlama
olanaÄı "
+"ifade edilmektedir. Sonuç olarak, özgürlük anlamındaki âfreeâ (ç.n.
"
+"özellikle Ä°ngilizce bırakılmıÅtır) ile ücret anlamındaki âfreeâ
arasındaki "
+"ayrımı dikkatli bir Åekilde yapmayı öÄrendim. Ãzgür yazılım,
kullanıcıların, "
+"daÄıtma ve deÄiÅtirme özgürlüÄüne sahip oldukları yazılımdır.
Bazı "
+"kullanıcılar kopyaları ücretsiz olarak temin edebilirken bazıları
kopyaları "
+"edinmek için ödeme yapar â ve yazılımın daha da geliÅtirilmesi için "
+"finansman bulunursa, o zaman durum daha da iyi olur. Ãnemli olan Åey
Åudur: "
+"Kopyaya sahip olan herhangi biri, bu kopyanın kullanımı konusunda diÄer "
+"insanlarla iÅbirliÄi yapma özgürlüÄüne sahiptir."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
@@ -1315,10 +1315,10 @@
"“<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"
"\">Confusing Words and Phrases</a>” for more explanation."
msgstr ""
-"“Vermek” [:give away] ifadesi, ücret ve özgürlük "
-"arasındaki ayrımın doÄru konulmadıÄını gösteren bir baÅka
belirtidir. "
-"Günümüzde özgür yazılımdan bahsederken bu ifadeden kaçınmanızı
öneriyoruz. "
-"Ayrıntılı bir açıklama için “<a
href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"“Vermek” [:give away] ifadesi, ücret ve özgürlük arasındaki "
+"ayrımın doÄru konulmadıÄını gösteren bir baÅka belirtidir.
Günümüzde özgür "
+"yazılımdan bahsederken bu ifadeden kaçınmanızı öneriyoruz.
Ayrıntılı bir "
+"açıklama için “<a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
"html#GiveAwaySoftware\">kafa karıÅtıran kelimeler ve ifadeler</a>” "
"baÄlantısını ziyaret ediniz."
@@ -1330,11 +1330,11 @@
"false—you can get copies of GNU software at no charge, from your "
"friends or over the net. But it does suggest the wrong idea."
msgstr ""
-"Burada âfreeâ kelimesinin iki farklı anlamı arasında "
-"dikkatli bir ayrım yapamadıÄım baÅka bir durum var. Burada anlaÅılan
özgür "
-"ifadesi hatalı deÄildir â ücretsiz olarak, arkadaÅlarınızdan ya da "
-"İnternetten GNU yazılımının kopyalarını alabilirsiniz. Ancak burada
yanlıŠ"
-"anlamı ifade etmektedir."
+"Burada âfreeâ kelimesinin iki farklı anlamı arasında dikkatli bir
ayrım "
+"yapamadıÄım baÅka bir durum var. Burada anlaÅılan özgür ifadesi
hatalı "
+"deÄildir â ücretsiz olarak, arkadaÅlarınızdan ya da Ä°nternetten GNU "
+"yazılımının kopyalarını alabilirsiniz. Ancak burada yanlıŠanlamı
ifade "
+"etmektedir."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
@@ -1349,10 +1349,10 @@
"can <a href=\"/order/order.html\">order things from the FSF</a> to support "
"its work."
msgstr ""
-"Bir firma olmaktan çok bir hayır kurumu olmasına raÄmen, "
-"Ãzgür Yazılım Vakfı 10 yıldır finansmanının çoÄunu daÄıtım
hizmetinden "
-"saÄlamaktadır. <a href=\"/order/order.html\">FSF'den birÅeyler satın
alarak</"
-"a> çalıÅmasını destekleyebilirsiniz."
+"Bir firma olmaktan çok bir hayır kurumu olmasına raÄmen, Ãzgür
Yazılım Vakfı "
+"10 yıldır finansmanının çoÄunu daÄıtım hizmetinden saÄlamaktadır.
<a href=\"/"
+"order/order.html\">FSF'den birÅeyler satın alarak</a> çalıÅmasını "
+"destekleyebilirsiniz."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
@@ -1360,8 +1360,8 @@
"A group of computer companies pooled funds around 1991 to support "
"maintenance of the GNU C Compiler."
msgstr ""
-"GNU C Derleyicisinin devamlılıÄının desteklenmesi için, "
-"bir grup bilgisayar firması 1991'de finansman saÄladı."
+"GNU C Derleyicisinin devamlılıÄının desteklenmesi için, bir grup
bilgisayar "
+"firması 1991'de finansman saÄladı."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
@@ -1375,14 +1375,14 @@
"world. Therefore, I no longer expect that most paid programmers would earn "
"less in a free software world."
msgstr ""
-"Ãzel mülk yazılımın yazılımda en yaygın para kazanma yolu "
-"olduÄunu söylemekle yanılmıÅım. Gerçekte en yaygın iÅ modeli
özelleÅtirilmiÅ "
-"yazılım geliÅtirilmesidir. Bu kiraların toplanması olasılıÄını "
-"önermemektedir, böylece firmalar getiri edinmeye yönelik olarak gerçek "
-"çalıÅmayı sürdürmelidir. ÃzelleÅtirilmiÅ yazılım iÅ dünyası
özgür yazılım "
-"dünyasında da varolmaya devam edecektir, fazla veya az deÄiÅmeden. Bu "
-"yüzden, çoÄu ücretli programcının özgür yazılım dünyasında daha
az "
-"kazanmasını artık beklemiyorum."
+"Ãzel mülk yazılımın yazılımda en yaygın para kazanma yolu olduÄunu "
+"söylemekle yanılmıÅım. Gerçekte en yaygın iÅ modeli
özelleÅtirilmiÅ yazılım "
+"geliÅtirilmesidir. Bu kiraların toplanması olasılıÄını
önermemektedir, "
+"böylece firmalar getiri edinmeye yönelik olarak gerçek çalıÅmayı "
+"sürdürmelidir. ÃzelleÅtirilmiÅ yazılım iÅ dünyası özgür yazılım
dünyasında "
+"da varolmaya devam edecektir, fazla veya az deÄiÅmeden. Bu yüzden, çoÄu "
+"ücretli programcının özgür yazılım dünyasında daha az kazanmasını
artık "
+"beklemiyorum."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
@@ -1397,8 +1397,8 @@
"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further explanation</a> of how this term "
"spreads confusion and bias."
msgstr ""
-"1980lerde “fikri mülkiyet hakları” [:intellectual "
-"property] “konusunda” konuÅmanın ne kadar karıÅık olduÄunu
farketmemiÅtim. "
+"1980lerde “fikri mülkiyet hakları” [:intellectual property] "
+"“konusunda” konuÅmanın ne kadar karıÅık olduÄunu
farketmemiÅtim. "
"Terim açıktır ki taraflıdır; çok kurnaz gerçek Åudur ki çok farklı
konular "
"üzerine tamamen farklı yasaları bir araya getirmektedir. Bu günlerde "
"kiÅilerin “fikri mülkiyet hakları” terimini tamamen
redetmesine "
Index: gnu/po/manifesto.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.translist,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/manifesto.translist 29 Apr 2014 12:59:13 -0000 1.12
+++ gnu/po/manifesto.translist 18 May 2015 08:15:41 -0000 1.13
@@ -27,9 +27,28 @@
<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/manifesto.tr.html">Türkçe</a> [tr]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/manifesto.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/manifesto.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/gnu/manifesto.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/manifesto.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/gnu/manifesto.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/manifesto.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/gnu/manifesto.el.html" title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/manifesto.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/manifesto.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="he" hreflang="he"
href="/gnu/manifesto.he.html" title="×¢×ר×ת" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/manifesto.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/manifesto.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/manifesto.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/gnu/manifesto.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="mk" hreflang="mk"
href="/gnu/manifesto.mk.html" title="македонÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/manifesto.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/manifesto.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/gnu/manifesto.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/manifesto.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/manifesto.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/manifesto.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sv" hreflang="sv"
href="/gnu/manifesto.sv.html" title="svenska" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ta" hreflang="ta"
href="/gnu/manifesto.ta.html" title="தமிழà¯" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/manifesto.tr.html" title="Türkçe" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/pronunciation.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/pronunciation.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/pronunciation.ko-diff.html 16 May 2014 17:28:45 -0000 1.2
+++ gnu/po/pronunciation.ko-diff.html 18 May 2015 08:15:42 -0000 1.3
@@ -127,7 +127,7 @@
<p class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/16 17:28:45 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/pronunciation.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/pronunciation.translist,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/pronunciation.translist 18 Jan 2015 20:26:56 -0000 1.4
+++ gnu/po/pronunciation.translist 18 May 2015 08:15:42 -0000 1.5
@@ -12,9 +12,13 @@
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/pronunciation.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/pronunciation.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/pronunciation.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/pronunciation.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/pronunciation.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/pronunciation.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/pronunciation.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/gnu/pronunciation.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/pronunciation.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/pronunciation.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/rms-lisp.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.translist,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/rms-lisp.translist 23 May 2014 06:34:20 -0000 1.12
+++ gnu/po/rms-lisp.translist 18 May 2015 08:15:43 -0000 1.13
@@ -10,9 +10,11 @@
<span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/rms-lisp.sq.html">Shqip</a> [sq]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/rms-lisp.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/rms-lisp.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/rms-lisp.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/rms-lisp.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/rms-lisp.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/rms-lisp.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/rms-lisp.sq.html" title="Shqip" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/thegnuproject.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/thegnuproject.cs-diff.html 21 Dec 2014 11:59:22 -0000 1.15
+++ gnu/po/thegnuproject.cs-diff.html 18 May 2015 08:15:44 -0000 1.16
@@ -1105,7 +1105,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/21 11:59:22 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/thegnuproject.hr-diff.html 4 Jun 2014 00:29:21 -0000 1.2
+++ gnu/po/thegnuproject.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:45 -0000 1.3
@@ -1070,7 +1070,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/04 00:29:21 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/thegnuproject.nl-diff.html 9 Feb 2015 21:02:53 -0000 1.16
+++ gnu/po/thegnuproject.nl-diff.html 18 May 2015 08:15:46 -0000 1.17
@@ -1105,7 +1105,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/09 21:02:53 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.tr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/po/thegnuproject.tr.po 20 Feb 2015 16:38:52 -0000 1.25
+++ gnu/po/thegnuproject.tr.po 18 May 2015 08:15:47 -0000 1.26
@@ -489,6 +489,7 @@
msgstr "Daha sonra Hillelâe atfedilen (1) Åu sözleri duydum:"
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid "If I am not for myself, who will be for me?"
msgstr "Ben kendim için deÄilsem, benim için olacak kimdir?"
Index: gnu/po/thegnuproject.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/thegnuproject.translist 28 Apr 2014 17:58:03 -0000 1.14
+++ gnu/po/thegnuproject.translist 18 May 2015 08:15:48 -0000 1.15
@@ -25,9 +25,26 @@
<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/thegnuproject.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/thegnuproject.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/thegnuproject.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/thegnuproject.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/gnu/thegnuproject.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/thegnuproject.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/gnu/thegnuproject.el.html" title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/thegnuproject.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fi" hreflang="fi"
href="/gnu/thegnuproject.fi.html" title="suomi" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/thegnuproject.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/thegnuproject.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="id" hreflang="id"
href="/gnu/thegnuproject.id.html" title="Bahasa Indonesia" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/thegnuproject.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/thegnuproject.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/gnu/thegnuproject.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/thegnuproject.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/thegnuproject.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/thegnuproject.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/thegnuproject.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/thegnuproject.tr.html" title="Türkçe" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/thegnuproject.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/gnu/thegnuproject.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/thegnuproject.zh-tw.html" title="ç¹é«ä¸æ" />
<!-- end translist file -->
Index: gnu/po/why-gnu-linux.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/why-gnu-linux.fa.po 5 Mar 2015 09:24:03 -0000 1.23
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fa.po 18 May 2015 08:15:49 -0000 1.24
@@ -49,9 +49,9 @@
"a>."
msgstr ""
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر دربار٠اÛÙ Ù
ÙضÙع Ù
ÛâتÙاÙÛد <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-"html\">سÙاÙات Ù
تدÙا٠دربار٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\">ÙÛÙÙکس ٠پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> Ù <a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu."
-"html\">کاربرا٠گÙÙ Ú©Ù ÚÛØ²Û Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ú¯ÙÙ
ÙØ´ÙÛدÙâاÙد</a> را ÙÛز Ù
طاÙع٠کÙÛد."
+"html\">سÙاÙات Ù
تدÙا٠دربار٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">ÙÛÙÙکس ٠پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> Ù <a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
+"\">کاربرا٠گÙÙ Ú©Ù ÚÛØ²Û Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ú¯ÙÙ
ÙØ´ÙÛدÙâاÙد</a> را ÙÛز Ù
طاÙع٠کÙÛد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -71,8 +71,8 @@
"دÛگرا٠Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد با Ø¢Ù ÚÛØ²Û Ø¨ÙÙÛسÙد ÙااÙ
Ûد Ø®ÙاÙÙد شد. ٠اگر Ø®Ùدکار را ”"
"رز“ بÙاÙ
ÛØ¯Ø Ø§Ø´Ø®Ø§Øµ Ù
تÙج٠ÙØ®ÙاÙÙد شد Ú©Ù Ù
Ùاسب ÚÙ Ú©Ø§Ø±Û Ø§Ø³Øª. اگر سÛستÙ
âعاÙ
ÙÙ "
"Ù
ا را ”ÙÛÙÙکس“ بÙاÙ
ÛØ¯Ø Ø®Ø§Ø³ØªÚ¯Ø§ÙØ
تارÛØ®ÚÙ Ù ÙدÙÛ Ø§Ø´ØªØ¨Ø§Ù Ø±Ø§ Ø®ÙاÙد "
-"رساÙد. اگر آ٠را <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> "
-"بÙاÙ
ÛØ¯Ø Ø§ÙدÛØ´ÙâØ§Û ØµØÛØ (Ùر ÚÙد Ù٠با
جزئÛات کاÙ
Ù) را Ø®ÙاÙد رساÙد."
+"رساÙد. اگر آ٠را <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> بÙاÙ
ÛØ¯Ø "
+"اÙدÛØ´ÙâØ§Û ØµØÛØ (Ùر ÚÙد Ù٠با جزئÛات کاÙ
Ù)
را Ø®ÙاÙد رساÙد."
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -94,18 +94,17 @@
"اÙ
ا Ø¢Ûا اÛ٠اÙ
ر Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø§Ù
عÙÙ Ù
ا اÙÙ
ÛتÛ
Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø¢Ûا Ù
ÙÙ
است Ú©Ù Ù
ردÙ
دربارÙÙ "
"خاستگاÙØ ØªØ§Ø±ÛØ®ÚÙ Ù Ùد٠سÛستÙ
آگا٠باشÙدØ
بÙÛ—Úرا Ú©Ù Ù
ردÙ
Û Ú©Ù ØªØ§Ø±ÛØ® را "
"ÙراÙ
ÙØ´ Ú©ÙÙد Ù
ØÚ©ÙÙ
ب٠تکرارش ÙستÙد. دÙÛاÛ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ø¯Ø± اطرا٠<a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> تÙسع٠ÛاÙت٠Ù
ستØÚ©Ù
ÙÛØ³ØªØ Ù
Ø´Ú©ÙØ§ØªÛ Ú©Ù "
-"باعث شدÙد تا Ù
ا Ú¯Ù٠را تÙسع٠دÙÛÙ
کاÙ
Ùا
برطر٠ÙشدÙâاÙØ¯Ø Ù ØªÙدÛد٠بازگشتشا٠"
-"ÙجÙد دارد."
+"linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> تÙسع٠ÛاÙت٠Ù
ستØÚ©Ù
ÙÛØ³ØªØ Ù
Ø´Ú©ÙØ§ØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø¹Ø« "
+"شدÙد تا Ù
ا Ú¯Ù٠را تÙسع٠دÙÛÙ
کاÙ
Ùا برطرÙ
ÙشدÙâاÙØ¯Ø Ù ØªÙدÛد٠بازگشتشا٠ÙجÙد "
+"دارد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
msgstr ""
-"گاÙÛ Ø§ÙÙات ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ØªÙضÛØ Ù
ÛâدÙÙ
Úرا
بÙتر است سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ø¨Ù Ø¬Ø§Û "
-"ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس; ÙاÙ
Ûد٠شÙØ¯Ø Ø§Ùراد
اÛÙÚ¯ÙÙ٠پاسخ "
-"Ù
ÛâدÙÙد:"
+"گاÙÛ Ø§ÙÙات ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ØªÙضÛØ Ù
ÛâدÙÙ
Úرا
بÙتر است سÛستÙ
âعاÙ
Ù Ø¨Ù Ø¬Ø§Û ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ú¯ÙÙ/"
+"ÙÛÙÙکس; ÙاÙ
Ûد٠شÙØ¯Ø Ø§Ùراد اÛÙÚ¯ÙÙ٠پاسخ Ù
ÛâدÙÙد:"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
@@ -120,7 +119,6 @@
"اÙجاÙ
Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¢Ø±Ø§Ù
Ø¨Ø§Ø´Ø Ø¨Ù Ø¢ÙÚ٠اÙجاÙ
شد٠اÙتخار Ú©ÙØ Ù Ùگرا٠تÙ
جÛد ٠ستاÛØ´ "
"Ùباش.</em>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This would be wise advice, if only the situation were like that—if the "
@@ -137,7 +135,6 @@
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> رÙØ´Û Ø§Ø³Øª
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙک٠اÙراد "
"اÛ٠اÙدا٠را ب٠خÙد ÛادآÙØ±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¯ÛگراÙ
را دربارÙ٠آÙÙا Ù
Ø·Ùع Ú©ÙÙد."
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
@@ -153,7 +150,6 @@
"ÚÙدر ک٠اÛÙ ÙاÙ
بÛشتر ٠بÛشتر در تجارت بÙ
کار برد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ù
Ø´Ú©Ùات بÛØ´ØªØ±Û Ø¨Ø±Ø§Û "
"Ù¾ÛÙÙد داد٠آ٠با رÙØ Ø¬Ø§Ù
ع٠اÛجاد Ù
ÛâØ´Ùد."
-
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -180,8 +176,8 @@
msgstr ""
"ÛÚ©Û Ø§Ø² Ù
بارزات بزرگ در Ø¢ÛÙدÙÙ ÙرÙ
âاÙزار
آزاد از Ø¢Ùجا آغاز شد٠است ک٠شرکتâÙØ§Û "
"Ù
ÙتشرکÙÙدÙ٠تÙزÛعâÙØ§Û ”ÙÛÙÙکس“ تÙ
اÛ٠دارÙد Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛر آزاد "
-"را ب٠<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> تØت
ÙاÙ
تسÙÛÙات "
-"Ù Ùدرت اضاÙÙ Ú©ÙÙد. تÙ
اÙ
Û ØªÙسعÙâدÙÙدگاÙÙ
تجارÛ٠تÙزÛعâÙا اÛ٠کار را اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙØ¯Ø "
+"را ب٠<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> تØت
ÙاÙ
تسÙÛÙات Ù "
+"Ùدرت اضاÙÙ Ú©ÙÙد. تÙ
اÙ
Û ØªÙسعÙâدÙÙدگاÙÙ
تجارÛ٠تÙزÛعâÙا اÛ٠کار را اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙØ¯Ø "
"ÙÛÚ Ú©Ø¯Ø§Ù
تÙزÛØ¹Û Ú©Ù Ú©Ø§Ù
Ùا آزاد باشد را
تÙÙÛد ÙÙ
ÛâÚ©ÙÙد. اغÙب Ø¢Ùا٠بستÙâÙØ§Û "
"غÛرآزاد٠Ù
ÙجÙد در تÙزÛعâÙاÛشا٠را کاÙ
Ùا Ù
شخص ÙÙ
ÛâÚ©ÙÙد. ØØªÛ Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û Ø§Ø² Ø¢Ùا٠"
"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛر Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ تÙسع٠داد٠٠بÙ
سÛستÙ
Ø®Ùد اضاÙÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد. بعضÛââÙا ب٠"
@@ -208,9 +204,9 @@
"Ù
Ú©âÙ
ÛÙا٠ک٠ÙÛراستار Ù
جÙÙÙ ÙÛÙÙکس است
”اØساس Ù
ÛâÚ©Ùد Ú©Ù Øرکت ب٠سÙ
ت "
"ÙرÙ
âاÙزار Ù
تÙâباز باÛد بÛشتر با تصÙ
ÛÙ
ات
ÙÙÛ ØªÙÙÛت Ø´ÙØ¯Ø Ù٠سÛاسÛ.“ Ù Ù
دÛر "
"اجراÛÛ Caldera آشکارا ب٠کاربرا٠اصرار Ù
ÛâÚ©Ùد Ú©Ù ÙØ¯Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ Ú©Ùار گذاشت٠٠"
-"بر رÙÛ ”Ù
ØبÙبÛت٠ÙÛÙÙکس“ کار Ú©ÙÙد. <a
href=\"http://"
-"www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\"> (http://www.zdnet.com/"
-"stallman-love-is-not-free-3002091004/) </a>"
+"بر رÙÛ ”Ù
ØبÙبÛت٠ÙÛÙÙکس“ کار Ú©ÙÙد. <a
href=\"http://www.zdnet.com/"
+"stallman-love-is-not-free-3002091004/\"> (http://www.zdnet.com/stallman-love-"
+"is-not-free-3002091004/) </a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -224,9 +220,9 @@
msgstr ""
"اضاÙ٠کرد٠ÙرÙ
âاÙزار غÛر آزاد ب٠سÛستÙ
<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> Ù
Ù
ک٠است Ù
ØبÙبÛت آ٠را
اÙزاÛØ´ دÙØ¯Ø Ø§Ú¯Ø± Ù
ÙظÙر Ù
ا از Ù
ØبÙبÛت "
-"تعداد اÙØ±Ø§Ø¯Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠از <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</"
-"a> ب٠ÙÙ
را٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛر آزاد استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. اÙ
ا در عÛÙ ØاÙØ Ø§Û٠اÙ
ر ب٠"
-"Ø·Ùر ضÙ
ÙÛ Ø¬Ø§Ù
ع٠را تشÙÛÙ Ù
ÛâÚ©Ùد تا ÙرÙ
âاÙزار غÛر آزاد را ب٠عÙÙا٠ÚÛØ²Û Ø®Ùب ÙبÙÙ "
+"تعداد اÙØ±Ø§Ø¯Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠از <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> "
+"ب٠ÙÙ
را٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛر آزاد استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. اÙ
ا در عÛÙ ØاÙØ Ø§Û٠اÙ
ر ب٠طÙر "
+"ضÙ
ÙÛ Ø¬Ø§Ù
ع٠را تشÙÛÙ Ù
ÛâÚ©Ùد تا ÙرÙ
âاÙزار
غÛر آزاد را ب٠عÙÙا٠ÚÛØ²Û Ø®Ùب ÙبÙÙ "
"Ú©ÙÙØ¯Ø Ù ÙØ¯Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ ÙراÙ
ÙØ´ Ú©ÙÙد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù
ÙتÙاÙÛد درÙ٠جاد٠بÙ
اÙÛد سرÛعتر "
"راÙÙØ¯Ú¯Û Ú©Ø±Ø¯Ù ÙاÛدÙâØ§Û ÙØ®ÙاÙد داشت."
@@ -398,8 +394,8 @@
"Ù
اÙع Ø¨Ø²Ø±Ú¯Û Ù
Ùاج٠خÙاÙد شد: اÛدئÙÙÙÚÛ
پذÛرÙتÙâشد٠Ù
ردÙ
را Ù
تÙاعد کرد٠است Ú©Ù "
"اÛدÙâØ¢ÙâگراÛÛ Ø±Ø§ ب٠خاطر ”غÛر عÙ
ÙÛ
بÙدٓ ÙپذÛرÙد. اÛدÙâØ¢ÙâگراÛÛ Ù
ا "
"کاÙ
Ùا عÙ
ÙÛ Ø§Ø³Øª: ب٠ÙÙ
Û٠دÙÛ٠است ک٠سÛستÙ
âعاÙ
٠آزاد <a href=\"/gnu/linux-and-"
-"gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> را در اختÛار دارÛÙ
.
اÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ø¹Ø§Ø´Ù Ø§Û٠سÛستÙ
"
-"ÙستÙد باÛد بداÙÙد ک٠اÛدÙâØ¢ÙâگراÛÛÙ Ù
ا
آ٠را ب٠ØÙÛÙت تبدÛ٠کرد٠است."
+"gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> را در اختÛار دارÛÙ
.
اÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ø¹Ø§Ø´Ù Ø§Û٠سÛستÙ
ÙستÙد "
+"باÛد بداÙÙد ک٠اÛدÙâØ¢ÙâگراÛÛÙ Ù
ا آ٠را بÙ
ØÙÛÙت تبدÛ٠کرد٠است."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: gnu/po/why-gnu-linux.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/why-gnu-linux.hr-diff.html 4 Aug 2014 04:57:49 -0000 1.7
+++ gnu/po/why-gnu-linux.hr-diff.html 18 May 2015 08:15:50 -0000 1.8
@@ -274,7 +274,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p</em></ins></span>
class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/04 04:57:49 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/why-gnu-linux.ko-diff.html 3 Oct 2014 04:57:02 -0000 1.11
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ko-diff.html 18 May 2015 08:15:52 -0000 1.12
@@ -272,7 +272,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/03 04:57:02 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/why-gnu-linux.translist 7 Jul 2014 13:02:02 -0000 1.15
+++ gnu/po/why-gnu-linux.translist 18 May 2015 08:15:53 -0000 1.16
@@ -26,9 +26,27 @@
<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/why-gnu-linux.tr.html">Türkçe</a> [tr]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/why-gnu-linux.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/gnu/why-gnu-linux.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="bg" hreflang="bg"
href="/gnu/why-gnu-linux.bg.html" title="бÑлгаÑÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca"
href="/gnu/why-gnu-linux.ca.html" title="català " />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="cs" hreflang="cs"
href="/gnu/why-gnu-linux.cs.html" title="Äesky" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/gnu/why-gnu-linux.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/gnu/why-gnu-linux.el.html" title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/gnu/why-gnu-linux.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fa" hreflang="fa"
href="/gnu/why-gnu-linux.fa.html" title="ÙارسÛ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/gnu/why-gnu-linux.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="he" hreflang="he"
href="/gnu/why-gnu-linux.he.html" title="×¢×ר×ת" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/gnu/why-gnu-linux.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/gnu/why-gnu-linux.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/gnu/why-gnu-linux.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/gnu/why-gnu-linux.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/gnu/why-gnu-linux.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/gnu/why-gnu-linux.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/gnu/why-gnu-linux.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro"
href="/gnu/why-gnu-linux.ro.html" title="românÄ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/why-gnu-linux.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/why-gnu-linux.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/why-gnu-linux.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/why-gnu-linux.tr.html" title="Türkçe" />
<!-- end translist file -->
Index: licenses/gpl-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- licenses/gpl-faq.ja.html 20 Apr 2015 03:27:38 -0000 1.66
+++ licenses/gpl-faq.ja.html 18 May 2015 08:15:53 -0000 1.67
@@ -708,7 +708,7 @@
class="anchor-reference-id">(<a
href="#RequireCitation">#RequireCitation</a>)</span>
</dt>
-<dd><p> ããããGPLã®æ¡é
ã§ã¯ããã¯è¨±ããã¾ãããã¢ã«ãããã¯ãªçºè¡¨ã«ããã¦ãæ£ããå¼ç¨ã¯éè¦ã§ãããã¨ã¯èªèãã¾ãããGPLã«è¿½å
è¦æ±ã¨ãã¦å¼ç¨ã追å
ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããGPLã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä½¿ç¨ãããç
究è«æã«å¼ç¨ãè¦æ±ãããã¨ã¯ãGPLv3ã®ã»ã¯ã·ã§ã³7(b)ã«ããã容èªã§ãã追å
æ¡é
ãè¶ãããã®ã¨ãªããã§ããããGPLã®ã»ã¯ã·ã§ã³7ã«ããã追å
ã®å¶éã¨èãããã¾ããããã¦ãGPLã®æ¡é
ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ããã¦ããããã»ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãã«é¢ä¿ãªããèä½æ¨©æ³ã¯ããã®ããã«<a
+<dd><p> ããããGPLã®æ¡é
ã§ã¯ããã¯è¨±ããã¾ãããæ£ããå¼ç¨ã¯ã¢ã«ãããã¯ãªçºè¡¨ã®éè¦ãªé¨åã§ãããã¨ã¯èªèãã¾ãããGPLã«è¿½å
è¦æ±ã¨ãã¦å¼ç¨ã追å
ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããGPLã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä½¿ç¨ãããç
究è«æã«å¼ç¨ãè¦æ±ãããã¨ã¯ãGPLv3ã®ã»ã¯ã·ã§ã³7(b)ã«ããã容èªã§ãã追å
æ¡é
ãè¶ãããã®ã¨ãªããã§ããããGPLã®ã»ã¯ã·ã§ã³7ã«ããã追å
ã®å¶éã¨èãããã¾ããããã¦ãGPLã®æ¡é
ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ããã¦ããããã»ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãã«é¢ä¿ãªããèä½æ¨©æ³ã¯ããã®ããã«<a
href="#GPLOutput">ã½ããã¦ã§ã¢ã®åºåã¸ã®è¦æ±</a>ãèªãã¦ãã¾ããã</p>
</dd>
@@ -2364,7 +2364,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2015/04/20 03:27:38 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/license-list.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ja.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- licenses/license-list.ja.html 2 Mar 2015 00:57:40 -0000 1.64
+++ licenses/license-list.ja.html 18 May 2015 08:15:54 -0000 1.65
@@ -13,7 +13,7 @@
make them untranslatable. */
/* Definitions for color-coded border */
#content dl.green, #content dl.orange,
- #content dl.red, #content dl.blue {
+ #content dl.red, #content dl.blue, #content dl.purple {
padding-left: 1em;
margin-left: 0;
margin-top: 2em;
@@ -23,6 +23,7 @@
#content dl.orange { border-left: .4em dashed orange; }
#content dl.red { border-left: .4em dotted red; }
#content dl.blue { border-left: .4em double blue; }
+#content dl.purple { border-left: .4em groove purple; }
/* Disable legend for CSS1-only browsers:
they don't support :before and :after */
@@ -47,7 +48,7 @@
#legend blockquote { font-size: 1.3em; font-style: normal; text-align: center;
font-weight: bold; }
#legend dl.green dt:after, #legend dl.orange dt:after,
-#legend dl.red dt:after, #legend dl.blue dt:after { font-weight: normal; }
+#legend dl.red dt:after, #legend dl.blue dt:after, #legend dl.purple dt:after
{ font-weight: normal; }
-->
</style>
@@ -61,7 +62,12 @@
</style>
<style type="text/css" media="print,screen">
#legend dl.green dt:after {
- content: "èªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ãGNU
GPLãããã¯FDLã¨ä¸¡ç«ãããã®";
+ content: "èªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ãGNU GPLã¨ä¸¡ç«ãããã®";
+}
+</style>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#legend dl.green dt:after {
+ content: "èªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ãGNU FDLã¨ä¸¡ç«ãããã®";
}
</style>
<style type="text/css" media="print,screen">
@@ -158,6 +164,7 @@
<div id="legend">
<blockquote></blockquote>
<dl class="green"><dt></dt><dd></dd></dl>
+<dl class="purple"><dt></dt><dd></dd></dl>
<dl class="orange"><dt></dt><dd></dd></dl>
<dl class="red"><dt></dt><dd></dd></dl>
<dl class="blue"><dt></dt><dd></dd></dl>
@@ -1505,7 +1512,7 @@
href="/philosophy/free-doc.html">èªç±ãªææ¸</a>ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨ãã¦èªããããã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãã</strong></p>
-<dl class="green">
+<dl class="purple">
<dt><a id="FDL" href="/licenses/fdl.html">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>
<span
class="anchor-reference-id">(<a href="#FDL">#FDL</a>)</span></dt>
@@ -1606,6 +1613,9 @@
<p>GNU
GPLãã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ãªãä¸è¬ã®ãã¼ã¿ã«ä½¿ããã¨ã¯<strong>å¯è½</strong>ã§ããããã®å
´åé©ç¨ãã対象ã«ããã¦ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ãããä½ãæãã®ãå®ç¾©ããå¿
è¦ãããã¾ããã¾ããDSL(ä¸è¨åç
§)ã使ãå
´åã§ããGPLã¨ã
ãããåãå®ç¾©ã使ã£ã¦ä½ããã½ã¼ã¹ã³ã¼ãããªã®ããèªåã§æ±ºããå¿
è¦ãããã¾ãã</p></dd>
+</dl>
+<!-- end class="green" -->
+<dl class="purple">
<dt><a id="FDLOther"
href="/licenses/fdl.html">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> <span
class="anchor-reference-id"> (<a href="#FDLOther">#FDLOther</a>)</span></dt>
@@ -1615,9 +1625,8 @@
ããããã¡ã¯ãGNU FDLãè¾æ¸ãç¾ç§äºå
¸ããã®ã»ãã®å®ç¨çãªæ
å
±ãæä¾ããä½åã«ãæ¨å¥¨ãã¦ãã¾ãã</p></dd>
</dl>
-<!-- end class="green" -->
-<dl class="orange">
-
+<!-- end class="purple" -->
+<dl class="green">
<dt><a id="ccby" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">
Creative Commons Attribution 4.0 ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (å¥å CC BY) <span
@@ -1630,6 +1639,10 @@
<span class="anchor-reference-id">(<a
href="#which-cc">#which-cc</a>)</span>ã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãºã¯ã¨ã¦ãéã£ãå¤ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãçºè¡¨ãã¦ãã¾ããã§ãããããã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãºã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ã£ããä½åã¨è¨ããã¨ã¯ããã®ä½åã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã«é¢ãã主è¦ãªè³ªåã«çããªãã¾ã¾ã§ãããã¨ã«ãªãã¾ããããä½åã§ãã®ãããªä¸»å¼µãè¦ã¤ããããèè
ã«<em>ã©ã®</em>ã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãºã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãªã®ãã¯ã£ããã¨æããã«è¿°ã¹ãããã«å¤æ´ãããã¨ããé¡ããã¦ãã
ãããããã¦ããã人ããã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãºã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãããã¨ãããä½åã«ææ¡ããå
´åãç©äºãé²ããåã«ããã©ã®ã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãºã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããå°ãããã¨ãéè¦ã§ãã</p></dd>
+</dl>
+<!-- end class="green" -->
+<dl class="orange">
+
<dt><a id="ccbysa"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode"> Creative
Commons Attribution-Sharealike 4.0ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (å¥å CC BY-SA)
<span
@@ -1826,7 +1839,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2015/03/02 00:57:40 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/why-affero-gpl.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-affero-gpl.ja.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/why-affero-gpl.ja.html 13 Jan 2015 05:31:48 -0000 1.14
+++ licenses/why-affero-gpl.ja.html 18 May 2015 08:15:54 -0000 1.15
@@ -11,7 +11,7 @@
<h2>GNUã¢ãã§ãGPLã®çç±</h2>
<p>GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯é常ã®GNU
-GPLãã¼ã¸ã§ã³3ã®æ¹å¤ãããã¼ã¸ã§ã³ã§ããããã«ã¯ä¸ã¤è¦æ±ãå
ãã£ã¦ãã¾ãããµã¼ãã§ããã°ã©ã
ãåãããããã§ãã®ããã°ã©ã
ã¨ã»ãã®ã¦ã¼ã¶ã«éä¿¡ãããå
´åããµã¼ãã¯ã¦ã¼ã¶ã«ããã§åãã¦ããããã°ã©ã
ã®å¯¾å¿ããã½ã¼ã¹ã³ã¼ãããã¦ã³ãã¼ãã許å¯ããªããã°ãããªããã¨ãããã®ã§ããããã§åãã¦ããã®ãããã®ããã°ã©ã
ã®æ¹å¤ããããã¼ã¸ã§ã³ã®å
´åããµã¼ãã®ã¦ã¼ã¶ã¯æ¹å¤ãããã½ã¼ã¹ã³ã¼ããåå¾ããå¿
è¦ãããã¾ãã</p>
+GPLãã¼ã¸ã§ã³3ãæ¹å¤ãããã¼ã¸ã§ã³ã§ããããã«ã¯ä¸ã¤è¦æ±ãå
ãã£ã¦ãã¾ãããµã¼ãã§æ¹å¤ããããã°ã©ã
ãåãããããã§ãã®ããã°ã©ã
ã¨ã»ãã®ã¦ã¼ã¶ã«éä¿¡ãããå
´åããµã¼ãã¯ã¦ã¼ã¶ã«ããã§åãã¦ããæ¹å¤ãã¼ã¸ã§ã³ã«å¯¾å¿ããã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãã許å¯ããªããã°ãããªããã¨ãããã®ã§ãã</p>
<p>GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ç®çã¯ããµã¼ãã§ãã°ãã°ä½¿ãããèªç±ãªããã°ã©ã
ã®éçºè
ã«é¢ããåé¡ãé²æ¢ãããã¨ã§ãã</p>
@@ -32,8 +32,8 @@
<p>GNUã¢ãã§ãGPLã§ãµã¼ãã®ããããã°ã©ã
ããªãªã¼ã¹ããã¦ããå
´åããã®ãµã¼ãã¯ã¦ã¼ã¶ã«ããã®ããã°ã©ã
ã®å¯¾å¿ããã½ã¼ã¹ãæä¾ããå¿
è¦ãããã¾ããããã¯è¯ããã¨ã§ããããã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ããæã¤ãã¨ã§ã¯ããµã¼ãããããã«è¡ãã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ããããããã³ã³ããã¼ã«ãããã¨ã«ã¯ãªãã¾ãããã¾ããã»ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ããµã¼ãã§åãã¦ãã¦ããããã®ãã¼ã¿ããã®ä»ã®æ¹æ³ã§æ¤æ»ãããå¤æ´ããããããããããªããã¨ã«ã¤ãã¦ã¯ããªã«ããããã¾ããã</p>
-<p>SaaSSã®åé¡ãç¹å®ã®ããã°ã©ã
ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹æ¡ä»¶ã§æ±ãæå³ã®ããæ¹æ³ããããããã¡ã¯ç¥ãã¾ãããSaaSSã®ä½¿ç¨ã¨SaaSSã§ã¯ãªã使ç¨ãåºå¥ããæ³çãªæ¡ä»¶ãæ¸ããã¨ãããææ¦ã§ãããããããããã£ãã¨ãã¦ããSaaSSã®ã±ã¼ã¹ã§ä½ãè¦æ±ãããã®ãããããã§ã¯ããã¾ãããã§ããããSaaSSã®åé¡ã«å¯¾ããããããã¡ã®è§£ã¯åç´ã§ã:
-ããã使ããã¨ãæ絶ãããã®ã§ãã</p>
+<p>SaaSSã®åé¡ãç¹å®ã®ããã°ã©ã
ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹æ¡ä»¶ã§æ±ãæå³ã®ããæ¹æ³ããããããã¡ã¯ç¥ãã¾ãããSaaSSã®ä½¿ç¨ã¨SaaSSã§ã¯ãªã使ç¨ãåºå¥ããæ³çãªæ¡ä»¶ãæ¸ããã¨ã
ãã§ãé£ãã課é¡ã§ããããããããã§ããã¨ãã¦ããããã°ã©ã
ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãSaaSSã®ã±ã¼ã¹ã§è¦æ±ã§ãããã¨ã§ããªã«ãSaaSSã®æ¬è³ªçãªééããä¿®æ£ã§ãããã¨ãããã®ãä½ãããã£ã¦ã¾ãããã§ããããSaaSSã®åé¡ã«å¯¾ããããããã¡ã®è§£ã¯åç´ã§ã:
+SaaSSã§ãããµã¼ãã¹ã使ããã¨ãæ絶ãããã®ã§ãã</p>
<p>ããã°ã©ã ãç¹ã«SaaSSã ããæå³ãã¦ããå
´åããããæ¸ãã¹ãã§ã¯ããã¾ãããããããå¤ãã®ããã°ã©ã
ã¯ãå¤æ§ãªãµã¼ãã¹ã§æç¨ã§ããããã®ãã¡ããã¤ãã¯SaaSSã§ãããããã¤ãã¯ããã§ã¯ãªãã§ãããããã®ãããªããã°ã©ã
ãæ¸ãã¦ãªãªã¼ã¹ãã人ã
ãSaaSSã§ã¯ãªããµã¼ãã¹ãè¨ç½®ã§ããããã«ããã®ã¯ãæç¨ã§ãããAGPLã§ãªãªã¼ã¹ããã®ã¯ããã§ãããã</p>
@@ -89,7 +89,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
@@ -104,7 +104,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2015/01/13 05:31:48 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/gpl-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/gpl-faq.ja-en.html 20 Apr 2015 03:27:38 -0000 1.18
+++ licenses/po/gpl-faq.ja-en.html 18 May 2015 08:15:55 -0000 1.19
@@ -1011,8 +1011,8 @@
<span class="anchor-reference-id">(<a
href="#RequireCitation">#RequireCitation</a>)</span>
</dt>
<dd><p> No, this is not permitted under the terms of the GPL. While we
-recognize that proper citation is an important part academic
-publication, citation cannot be added as an additional requirement to
+recognize that proper citation is an important part of academic
+publications, citation cannot be added as an additional requirement to
the GPL. Requiring citation in research papers which made use of GPL'd
software goes beyond what would be an acceptable additional
requirement under section 7(b) of GPLv3, and therefore would be
@@ -3807,7 +3807,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/20 03:27:38 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/po/gpl-faq.ja.po 18 May 2015 06:49:46 -0000 1.46
+++ licenses/po/gpl-faq.ja.po 18 May 2015 08:15:55 -0000 1.47
@@ -2093,12 +2093,12 @@
"\"#GPLOutput\">requirement on the output of software</a>, regardless of "
"whether it is licensed under the terms of the GPL or some other license."
msgstr ""
-"ããããGPLã®æ¡é
ã§ã¯ããã¯è¨±ããã¾ãããæ£ããå¼ç¨ã¯ã¢ã«ãããã¯ãªçºè¡¨ã®éè¦ãª"
-"é¨åã§ãããã¨ã¯èªèãã¾ãããGPLã«è¿½å
è¦æ±ã¨ãã¦å¼ç¨ã追å ãããã¨ã¯ã§ã"
-"ã¾ãããGPLã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä½¿ç¨ãããç
究è«æã«å¼ç¨ãè¦æ±ãããã¨ã¯ãGPLv3ã®"
-"ã»ã¯ã·ã§ã³7(b)ã«ããã容èªã§ãã追å æ¡é
ãè¶ãããã®ã¨ãªããã§ããããGPLã®ã»"
-"ã¯ã·ã§ã³7ã«ããã追å
ã®å¶éã¨èãããã¾ããããã¦ãGPLã®æ¡é
ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ãã"
-"ã¦ããããã»ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãã«é¢ä¿ãªããèä½æ¨©æ³ã¯ããã®ããã«<a
href="
+"ããããGPLã®æ¡é
ã§ã¯ããã¯è¨±ããã¾ãããæ£ããå¼ç¨ã¯ã¢ã«ãããã¯ãªçºè¡¨ã®éè¦"
+"ãªé¨åã§ãããã¨ã¯èªèãã¾ãããGPLã«è¿½å
è¦æ±ã¨ãã¦å¼ç¨ã追å ãããã¨ã¯ã§ãã¾"
+"ãããGPLã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä½¿ç¨ãããç
究è«æã«å¼ç¨ãè¦æ±ãããã¨ã¯ãGPLv3ã®ã»"
+"ã¯ã·ã§ã³7(b)ã«ããã容èªã§ãã追å æ¡é
ãè¶ãããã®ã¨ãªããã§ããããGPLã®ã»ã¯"
+"ã·ã§ã³7ã«ããã追å
ã®å¶éã¨èãããã¾ããããã¦ãGPLã®æ¡é
ã§ã©ã¤ã»ã³ã¹ããã¦"
+"ããããã»ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãã«é¢ä¿ãªããèä½æ¨©æ³ã¯ããã®ããã«<a
href="
"\"#GPLOutput\">ã½ããã¦ã§ã¢ã®åºåã¸ã®è¦æ±</a>ãèªãã¦ãã¾ããã"
#. type: Content of: <dl><dt>
Index: licenses/po/license-list.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/po/license-list.ja-en.html 5 Mar 2015 18:58:01 -0000 1.21
+++ licenses/po/license-list.ja-en.html 18 May 2015 08:15:55 -0000 1.22
@@ -10,7 +10,7 @@
make them untranslatable. */
/* Definitions for color-coded border */
#content dl.green, #content dl.orange,
- #content dl.red, #content dl.blue {
+ #content dl.red, #content dl.blue, #content dl.purple {
padding-left: 1em;
margin-left: 0;
margin-top: 2em;
@@ -20,6 +20,7 @@
#content dl.orange { border-left: .4em dashed orange; }
#content dl.red { border-left: .4em dotted red; }
#content dl.blue { border-left: .4em double blue; }
+#content dl.purple { border-left: .4em groove purple; }
/* Disable legend for CSS1-only browsers:
they don't support :before and :after */
@@ -44,7 +45,7 @@
#legend blockquote { font-size: 1.3em; font-style: normal; text-align: center;
font-weight: bold; }
#legend dl.green dt:after, #legend dl.orange dt:after,
-#legend dl.red dt:after, #legend dl.blue dt:after { font-weight: normal; }
+#legend dl.red dt:after, #legend dl.blue dt:after, #legend dl.purple dt:after
{ font-weight: normal; }
-->
</style>
<!-- These statements are split between different <style> elements,
@@ -55,7 +56,12 @@
</style>
<style type="text/css" media="print,screen">
#legend dl.green dt:after {
- content: "Free licenses, compatible with the GNU GPL or FDL";
+ content: "Free licenses, compatible with the GNU GPL";
+}
+</style>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#legend dl.purple dt:after {
+ content: "Free licenses, compatible with the FDL";
}
</style>
<style type="text/css" media="print,screen">
@@ -180,6 +186,7 @@
<div id="legend">
<blockquote></blockquote>
<dl class="green"><dt></dt><dd></dd></dl>
+<dl class="purple"><dt></dt><dd></dd></dl>
<dl class="orange"><dt></dt><dd></dd></dl>
<dl class="red"><dt></dt><dd></dd></dl>
<dl class="blue"><dt></dt><dd></dd></dl>
@@ -2131,7 +2138,7 @@
documentation</a> licenses.</strong></p>
-<dl class="green">
+<dl class="purple">
<dt><a id="FDL" href="/licenses/fdl.html">
GNU Free Documentation License</a>
@@ -2268,6 +2275,8 @@
“source code” is, using approximately the same definition
that the GPL uses.</p></dd>
+</dl> <!-- end class="green" -->
+<dl class="purple">
<dt><a id="FDLOther" href="/licenses/fdl.html">
GNU Free Documentation License</a>
@@ -2280,9 +2289,8 @@
recommend the GNU FDL for dictionaries, encyclopedias, and any other
works that provide information for practical use.</p></dd>
-</dl> <!-- end class="green" -->
-<dl class="orange">
-
+</dl> <!-- end class="purple" -->
+<dl class="green">
<dt><a id="ccby" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">
Creative Commons Attribution 4.0 license</a>
@@ -2306,6 +2314,9 @@
certain work, it is vital to ask “Which Creative Commons
license?” before proceeding any further.</p></dd>
+</dl> <!-- end class="green" -->
+<dl class="orange">
+
<dt><a id="ccbysa"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode">
Creative Commons Attribution-Sharealike 4.0 license</a>
@@ -2553,7 +2564,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/03/05 18:58:01 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- licenses/po/license-list.ja.po 18 May 2015 06:49:47 -0000 1.90
+++ licenses/po/license-list.ja.po 18 May 2015 08:15:55 -0000 1.91
@@ -30,6 +30,7 @@
msgstr "#legend blockquote:before { content: \"左端ã®è²åã\"; }\n"
#. type: Content of: <style>
+#, no-wrap
msgid ""
"#legend dl.green dt:after {\n"
" content: \"Free licenses, compatible with the GNU GPL\";\n"
@@ -40,6 +41,7 @@
"}\n"
#. type: Content of: <style>
+#, no-wrap
msgid ""
"#legend dl.purple dt:after {\n"
" content: \"Free licenses, compatible with the FDL\";\n"
Index: licenses/po/why-affero-gpl.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ja-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/why-affero-gpl.ja-en.html 28 Apr 2014 07:59:17 -0000
1.9
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ja-en.html 18 May 2015 08:15:56 -0000
1.10
@@ -8,11 +8,9 @@
<p>The GNU Affero General Public License is a modified version of the
ordinary GNU GPL version 3. It has one added requirement: if you run
-the program on a server and let other users communicate with it there,
-your server must also allow them to download the source code
-corresponding to the program that it's running. If what's running
-there is your modified version of the program, the server's users must
-get the source code as you modified it.</p>
+a modified program on a server and let other users communicate with it
+there, your server must also allow them to download the source code
+corresponding to the modified version running there.</p>
<p>The purpose of the GNU Affero GPL is to prevent a problem that
affects developers of free programs that are often used on
@@ -62,9 +60,10 @@
<p>We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with
license conditions on particular programs. Even to write a legal
condition to distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be
-a challenge, and if we had that, it is not clear what we would want to
-require in the SaaSS case. Thus, our solution to the problem of SaaSS
-is simple: refuse to use it.</p>
+a challenge, and if we had that, we don't see anything that the
+program's license might require in the SaaSS case that would correct
+the inherent wrong of SaaSS. Thus, our solution to the problem of
+SaaSS is simple: refuse to use services that are SaaSS.</p>
<p>If a program is meant specifically and only for SaaSS, you
shouldn't write it. But many programs are useful for a variety of
@@ -120,7 +119,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -130,7 +129,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/28 07:59:17 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/why-affero-gpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-affero-gpl.ja.po 18 May 2015 06:49:47 -0000 1.14
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ja.po 18 May 2015 08:15:56 -0000 1.15
@@ -33,9 +33,10 @@
"modified version running there."
msgstr ""
"GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯é常ã®GNU
GPLãã¼ã¸ã§ã³3ãæ¹å¤ãããã¼ã¸ã§ã³ã§"
-"ããããã«ã¯ä¸ã¤è¦æ±ãå
ãã£ã¦ãã¾ãããµã¼ãã§æ¹å¤ããããã°ã©ã
ãåãããããã§ãã®"
-"ããã°ã©ã ã¨ã»ãã®ã¦ã¼ã¶ã«éä¿¡ãããå
´åããµã¼ãã¯ã¦ã¼ã¶ã«ããã§åãã¦ããæ¹å¤ãã¼ã¸ã§ã³"
-"ã«å¯¾å¿ããã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãã許å¯ããªããã°ãããªããã¨ãããã®ã§ãã"
+"ããããã«ã¯ä¸ã¤è¦æ±ãå
ãã£ã¦ãã¾ãããµã¼ãã§æ¹å¤ããããã°ã©ã ãåãããã"
+"ãã§ãã®ããã°ã©ã ã¨ã»ãã®ã¦ã¼ã¶ã«éä¿¡ãããå
´åããµã¼ãã¯ã¦ã¼ã¶ã«ããã§åã"
+"ã¦ããæ¹å¤ãã¼ã¸ã§ã³ã«å¯¾å¿ããã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãã許å¯ããªããã°ãã"
+"ãªããã¨ãããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -150,10 +151,10 @@
msgstr ""
"SaaSSã®åé¡ãç¹å®ã®ããã°ã©ã
ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹æ¡ä»¶ã§æ±ãæå³ã®ããæ¹æ³ãããããã"
"ã¡ã¯ç¥ãã¾ãããSaaSSã®ä½¿ç¨ã¨SaaSSã§ã¯ãªã使ç¨ãåºå¥ããæ³çãªæ¡ä»¶ãæ¸ããã¨"
-"ã
ãã§ãé£ãã課é¡ã§ããããããããã§ããã¨ãã¦ããããã°ã©ã
ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãSaaSSã®ã±ã¼ã¹ã§"
-"è¦æ±ã§ãããã¨ã§ããªã«ãSaaSSã®æ¬è³ªçãªééããä¿®æ£ã§ãããã¨ãããã®ãä½ãããã£ã¦ã¾ããã"
-"ã§ããããSaaSSã®åé¡ã«å¯¾ããããããã¡ã®è§£ã¯åç´ã§"
-"ã: SaaSSã§ãããµã¼ãã¹ã使ããã¨ãæ絶ãããã®ã§ãã"
+"ã
ãã§ãé£ãã課é¡ã§ããããããããã§ããã¨ãã¦ããããã°ã©ã
ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã"
+"SaaSSã®ã±ã¼ã¹ã§è¦æ±ã§ãããã¨ã§ããªã«ãSaaSSã®æ¬è³ªçãªééããä¿®æ£ã§ãããã¨"
+"ãããã®ãä½ãããã£ã¦ã¾ãããã§ããããSaaSSã®åé¡ã«å¯¾ããããããã¡ã®è§£ã¯å"
+"ç´ã§ã:
SaaSSã§ãããµã¼ãã¹ã使ããã¨ãæ絶ãããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: licenses/po/why-affero-gpl.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/why-affero-gpl.translist 9 May 2014 15:58:51 -0000
1.15
+++ licenses/po/why-affero-gpl.translist 18 May 2015 08:15:56 -0000
1.16
@@ -13,9 +13,14 @@
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/why-affero-gpl.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/licenses/why-affero-gpl.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/licenses/why-affero-gpl.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/licenses/why-affero-gpl.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/licenses/why-affero-gpl.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fa" hreflang="fa"
href="/licenses/why-affero-gpl.fa.html" title="ÙارسÛ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/licenses/why-affero-gpl.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/licenses/why-affero-gpl.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/licenses/why-affero-gpl.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko"
href="/licenses/why-affero-gpl.ko.html" title="íêµì´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/why-affero-gpl.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
<!-- end translist file -->
Index: proprietary/proprietary-insecurity.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-insecurity.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/proprietary-insecurity.ja.html 20 Apr 2015 02:57:32 -0000
1.1
+++ proprietary/proprietary-insecurity.ja.html 18 May 2015 08:15:56 -0000
1.2
@@ -17,7 +17,12 @@
<p>ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãå®ç§ã¨ããæ¶ç©ºã®èãã¨æ¯è¼ããã®ã¯æ£ç¢ºã§ã¯ãªãã§ããããäºç´°ã§ã¯ãªãããã¹ã¦ã®ããã°ã©ã
ã«ã¯ãã°ãæãã¾ãããã©ããªã·ã¹ãã
ããèªç±ã§ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªã§ãããã»ãã¥ãªãã£ã»ãã¼ã«ãããå¾ãã§ãããããããããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè
ã¯ç©´ãåãããã¨ãé
»ç¹ã«ç¡è¦ããããã²ã©ããã¨ã«ã¯ãæå³çã«ç©´ãå°å
¥ããããã¾ããããã¦ã<em>ã¦ã¼ã¶ã¯ä¿®æ£ãããã¦ãç¡åãªã®ã§ã</em>ã</p>
<ul>
-<li>
+ <li>
+ <p>Hospira ã®ç¹æ»´ãã³ãã¯æ£è
ã«è¬ç©ãéã管çã«ä½¿ããã¾ãããã<a
+href="https://securityledger.com/2015/05/researcher-drug-pump-the-least-secure-ip-device-ive-ever-seen/">ããã¾ã§è¦ãä¸ã§ãã£ã¨ãã»ãã¥ã¢ã§ãªãIPããã¤ã¹</a>ãã
ã¨ã»ãã¥ãªãã£ã®ç 究è
ã«è©ä¾¡ããã¾ããã</p>
+
<p>ã©ããªè¬ç©ãç¹æ»´ããããã«ãããã¾ãããå±éºæ§ã¯æ®ºäººã¸ã®ãã¢ãéããã§ãããã</p>
+ </li>
+ <li>
<p>
<a
href="http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971.html">NSAã¯iPhone,
@@ -161,7 +166,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2015/04/20 02:57:32 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-sabotage.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-sabotage.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/proprietary-sabotage.ja.html 27 Apr 2015 01:32:17 -0000
1.1
+++ proprietary/proprietary-sabotage.ja.html 18 May 2015 08:15:57 -0000
1.2
@@ -15,6 +15,9 @@
<p>ãã¡ããããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ãããã¯ãã¢ãããæªè³ªãªãã®ãæããä¾ã§ãã</p>
<ul>
+ <li><p>Vizioã¯ã<a
+href="http://boingboing.net/2015/04/30/telescreen-watch-vizio-adds-s.html">ãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢ã®ãã¢ããã°ã¬ã¼ããã使ã£ã¦ãã®TVã§ã¦ã¼ã¶ãä½ãè¦è´ãã¦ãããè¦ãè¦ãã</a>ããã«ãã¾ãããæåã«è²©å£²ãããã¨ãããã®TVã¯ãããããã¨ããã¾ããã§ããã</p>
+ </li>
<li><p>ã¢ãã¾ã³ã¯<a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">ã¦ã¼ã¶ã®ã¤ã³ããã³ãã«ã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã¦ã³ã°ã¬ã¼ãã</a>ãã«ã¼ãç¹æ¨©ãæ¢ã«åããããã®ãã¾ã£ããåããªãããããã¨ãã¾ããã</p></li>
@@ -177,7 +180,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2015/04/27 01:32:17 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-surveillance.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-surveillance.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/proprietary-surveillance.ja.html 30 Apr 2015 01:28:43
-0000 1.1
+++ proprietary/proprietary-surveillance.ja.html 18 May 2015 08:15:57
-0000 1.2
@@ -155,6 +155,10 @@
</div>
<ul>
+ <li><p>ç¡æã®ã¢ã³ããã¤ãã»ã¢ããª(ã ãã©<a
+href="/philosophy/free-sw.html">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã§ã¯ãªããã®)ã¯ãå¹³åã§100ã®<a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-websites">追跡ã宣ä¼ãã</a>URLã«ã¤ãªãã¾ãã</p>
+ </li>
<li><p>ã¹ãã¤ã¦ã§ã¢ã¯è²©å£²ãããæã«ããã¤ãã®ã¢ã³ããã¤ãã®ããã¤ã¹ã«åå¨ãã¾ããã¢ããã¼ã©ã®ããã¤ãã®æºå¸¯é»è©±ã¯ã¢ã³ããã¤ãã<a
href="http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html">å人æ
å ±ãã¢ããã¼ã©ã«éã</a>ããã«æ¹ä¿®ãã¾ããã</p>
</li>
@@ -546,7 +550,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2015/04/30 01:28:43 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.ja-en.html 20 Apr 2015 02:57:33
-0000 1.1
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.ja-en.html 18 May 2015 08:15:58
-0000 1.2
@@ -20,7 +20,17 @@
are helpless to fix them</em>.</p>
<ul>
-<li>
+ <li>
+ <p>Hospira infusion pumps, which are used to administer drugs to
+ a patient, were rated
+ “<a
+href="https://securityledger.com/2015/05/researcher-drug-pump-the-least-secure-ip-device-ive-ever-seen/">least
+ secure IP device I've ever seen</a>”
+ by a security researcher.</p>
+ <p>Depending on what drug is being infused, the insecurity could
+ open the door to murder.</p>
+ </li>
+ <li>
<p>
<a
href="http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971.html">
The NSA can tap data in smart phones, including iPhones, Android, and
@@ -176,7 +186,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/20 02:57:33 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po 18 May 2015 06:49:49 -0000
1.5
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po 18 May 2015 08:15:58 -0000
1.6
@@ -59,21 +59,22 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Hospira infusion pumps, which are used to administer drugs to a patient, "
-"were rated “<a "
-"href=\"https://securityledger.com/2015/05/researcher-drug-pump-the-least-secure-ip-device-ive-ever-seen/\">least
"
-"secure IP device I've ever seen</a>” by a security researcher."
-msgstr ""
-"Hospira ã®ç¹æ»´ãã³ãã¯æ£è
ã«è¬ç©ãéã管çã«ä½¿ããã¾ããã"
-"ã<a href=\"https://securityledger.com/2015/05/researcher-"
-"drug-pump-the-least-secure-ip-device-ive-ever-seen/\">ããã¾ã§è¦ãä¸ã§"
-"ãã£ã¨ãã»ãã¥ã¢ã§ãªãIPããã¤ã¹</a>ãã
ã¨ã»ãã¥ãªãã£ã®ç 究è
ã«è©ä¾¡ããã¾ããã"
+"were rated “<a href=\"https://securityledger.com/2015/05/researcher-"
+"drug-pump-the-least-secure-ip-device-ive-ever-seen/\">least secure IP device "
+"I've ever seen</a>” by a security researcher."
+msgstr ""
+"Hospira ã®ç¹æ»´ãã³ãã¯æ£è
ã«è¬ç©ãéã管çã«ä½¿ããã¾ãããã<a href="
+"\"https://securityledger.com/2015/05/researcher-drug-pump-the-least-secure-"
+"ip-device-ive-ever-seen/\">ããã¾ã§è¦ãä¸ã§ãã£ã¨ãã»ãã¥ã¢ã§ãªãIPããã¤ã¹</"
+"a>ãã ã¨ã»ãã¥ãªãã£ã®ç 究è
ã«è©ä¾¡ããã¾ããã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Depending on what drug is being infused, the insecurity could open the door "
"to murder."
msgstr ""
-"ã©ããªè¬ç©ãç¹æ»´ããããã«ãããã¾ãããå±éºæ§ã¯æ®ºäººã¸ã®ãã¢ãéããã§ãããã"
+"ã©ããªè¬ç©ãç¹æ»´ããããã«ãããã¾ãããå±éºæ§ã¯æ®ºäººã¸ã®ãã¢ãéããã§ãã"
+"ãã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html 27 Apr 2015 01:32:17
-0000 1.1
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.ja-en.html 18 May 2015 08:15:59
-0000 1.2
@@ -12,6 +12,11 @@
worse than a back door.</p>
<ul>
+ <li><p>Vizio
+ <a
href="http://boingboing.net/2015/04/30/telescreen-watch-vizio-adds-s.html">
+ used a firmware “upgrade” to make its TVs snoop on what
users watch</a>.
+ The TVs did not do that when first sold.</p>
+ </li>
<li><p>Amazon
<a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
downgraded the software in users' Swindles</a>
@@ -197,7 +202,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/27 01:32:17 $
+$Date: 2015/05/18 08:15:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po 18 May 2015 06:49:49 -0000
1.5
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po 18 May 2015 08:16:00 -0000
1.6
@@ -47,9 +47,10 @@
"s.html\"> used a firmware “upgrade” to make its TVs snoop on "
"what users watch</a>. The TVs did not do that when first sold."
msgstr ""
-"Vizioã¯ã<a
href=\"http://boingboing.net/2015/04/30/telescreen-watch-vizio-adds-"
-"s.html\">ãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢ã®ãã¢ããã°ã¬ã¼ããã使ã£ã¦ãã®TVã§ã¦ã¼ã¶ãä½ãè¦è´ãã¦ããã"
-"è¦ãè¦ãã</a>ããã«ãã¾ãããæåã«è²©å£²ãããã¨ãããã®TVã¯ãããããã¨ããã¾ããã§ããã"
+"Vizioã¯ã<a href=\"http://boingboing.net/2015/04/30/telescreen-watch-vizio-"
+"adds-s.html\">ãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢ã®ãã¢ããã°ã¬ã¼ããã使ã£ã¦ãã®TVã§ã¦ã¼ã¶ãä½ã"
+"è¦è´ãã¦ãããè¦ãè¦ãã</a>ããã«ãã¾ãããæåã«è²©å£²ãããã¨ãããã®TVã¯ã"
+"ããããã¨ããã¾ããã§ããã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html 30 Apr 2015 01:28:43
-0000 1.1
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ja-en.html 18 May 2015 08:16:01
-0000 1.2
@@ -178,6 +178,11 @@
</div>
<ul>
+ <li><p>Gratis Android apps (but not <a href="/philosophy/free-sw.html">free
software</a>)
+ connect to 100
+ <a
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-websites">tracking
and advertising</a> URLs,
+ on the average.</p>
+ </li>
<li><p>Spyware is present in some Android devices when they are sold.
Some Motorola phones modify Android to
<a
href="http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html">
@@ -627,7 +632,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/30 01:28:43 $
+$Date: 2015/05/18 08:16:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po 18 May 2015 06:49:49
-0000 1.5
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po 18 May 2015 08:16:01
-0000 1.6
@@ -346,9 +346,9 @@
"technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-"
"websites\">tracking and advertising</a> URLs, on the average."
msgstr ""
-"ç¡æã®ã¢ã³ããã¤ãã»ã¢ããª(ã ãã©<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢"
-"</a>ã§ã¯ãªããã®)ã¯ãå¹³åã§100ã®<a
href=\"http://www.theguardian.com/"
-"technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-"
+"ç¡æã®ã¢ã³ããã¤ãã»ã¢ããª(ã ãã©<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½"
+"ããã¦ã§ã¢</a>ã§ã¯ãªããã®)ã¯ãå¹³åã§100ã®<a
href=\"http://www.theguardian."
+"com/technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-"
"websites\">追跡ã宣ä¼ãã</a>URLã«ã¤ãªãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
Index: server/sitemap.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ru.html,v
retrieving revision 1.194
retrieving revision 1.195
diff -u -b -r1.194 -r1.195
--- server/sitemap.ru.html 18 May 2015 06:33:54 -0000 1.194
+++ server/sitemap.ru.html 18 May 2015 08:16:02 -0000 1.195
@@ -1993,9 +1993,10 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лиÑензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives
(<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 4.0
ÐÑемиÑнаÑ</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -2010,7 +2011,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2015/05/18 06:33:54 $
+$Date: 2015/05/18 08:16:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/po/sitemap.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru-en.html,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- server/po/sitemap.ru-en.html 27 Apr 2015 08:09:14 -0000 1.118
+++ server/po/sitemap.ru-en.html 18 May 2015 08:16:21 -0000 1.119
@@ -1857,7 +1857,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1875,14 +1875,14 @@
<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/27 08:09:14 $
+$Date: 2015/05/18 08:16:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.212
retrieving revision 1.213
diff -u -b -r1.212 -r1.213
--- server/po/sitemap.ru.po 18 May 2015 06:39:10 -0000 1.212
+++ server/po/sitemap.ru.po 18 May 2015 08:16:25 -0000 1.213
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-18 06:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -6136,23 +6135,14 @@
msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative "
-"Commons Attribution-NoDerivatives (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivatives (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
# type: Content of: <div><div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www copyleft/copyleft.fa.html copyleft/copyleft...,
GNUN <=