[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www software/po/recent-releases-include.de.po p...
From: |
Jo?rg Kohn? |
Subject: |
www software/po/recent-releases-include.de.po p... |
Date: |
Fri, 15 May 2015 11:04:33 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jo?rg Kohn? <joeko> 15/05/15 11:04:33
Modified files:
software/po : recent-releases-include.de.po
philosophy/po : boldrin-levine.de.po
public-domain-manifesto.de.po
licenses/po : license-list.de.po why-affero-gpl.de.po
proprietary/po : proprietary-sabotage.de.po
proprietary-surveillance.de.po
proprietary-insecurity.de.po
help/po : gnu-bucks.de.po
server/po : head-include-2.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.568&r2=1.569
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.192&r2=1.193
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
Patches:
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.568
retrieving revision 1.569
diff -u -b -r1.568 -r1.569
--- software/po/recent-releases-include.de.po 14 May 2015 13:57:21 -0000
1.568
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 15 May 2015 11:04:28 -0000
1.569
@@ -7,161 +7,86 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-06 13:28+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>May [-02,-] {+14,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>May 02, 2015</strong>"
msgid "<strong>May 14, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-05-02</strong>"
+msgstr "<strong>2015-05-14</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html\">Gawk
-# | 4.1.2 released!</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00008.html\">GNU
-# | Guix 0.8.2 released</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, <tt>09:15</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html"
-#| "\">Gawk 4.1.2 released!</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00008.html"
"\">GNU Guix 0.8.2 released</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, <tt>09:15</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html"
-"\">GNU AWK 4.1.2</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00008.html"
+"\">GNU Guix 0.8.2</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, <tt>09:15</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>May [-02,-] {+13,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>May 02, 2015</strong>"
msgid "<strong>May 13, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-05-02</strong>"
+msgstr "<strong>2015-05-13</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00004.html\">GnuPG
-# | 2.1.3 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:30</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00007.html\">GDB
-# | 7.9.1 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>18:39</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00004.html"
-#| "\">GnuPG 2.1.3 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:30</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00007.html"
"\">GDB 7.9.1 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>18:39</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00004.html"
-"\">GnuPG 2.1.3</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:30</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00007.html"
+"\">GNU Debugger (GDB) 7.9.1</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>18:39</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>May [-0-]{+1+}2, 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>May 02, 2015</strong>"
msgid "<strong>May 12, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-05-02</strong>"
+msgstr "<strong>2015-05-12</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00004.html\">GnuPG
-# | 2.1.3-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00006.html\">GnuPG
-# | 2.1.4+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>16:30</tt>-]
-# | {+<tt>14:16</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00004.html"
-#| "\">GnuPG 2.1.3 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:30</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00006.html"
"\">GnuPG 2.1.4 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>14:16</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00004.html"
-"\">GnuPG 2.1.3</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:30</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00006.html"
+"\">GnuPG 2.1.4</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>14:16</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00000.html\">GNU
-# | ed 1.11-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00005.html\">GNU
-# | inetutils 1.9.3+} released</a>, [-<i>Antonio Diaz Diaz</i>,
-# | <tt>15:52</tt>-] {+<i>Alfred M. Szmidt</i>, <tt>10:22</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00000.html"
-#| "\">GNU ed 1.11 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>15:52</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00005.html"
"\">GNU inetutils 1.9.3 released</a>, <i>Alfred M. Szmidt</i>, <tt>10:22</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00000.html"
-"\">GNU Ed 1.11</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>15:52</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00005.html"
+"\">GNU Network Utilities (inetutils) 1.9.3</a>, <i>Alfred M. Szmidt</i>, "
+"<tt>10:22</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html\">Gawk
-# | 4.1.2 released!</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00004.html\">bool-0.2.2
-# | released [stable]</a>, <i>Marc Tardif</i>, <tt>10:22</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html"
-#| "\">Gawk 4.1.2 released!</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00004.html"
"\">bool-0.2.2 released [stable]</a>, <i>Marc Tardif</i>, <tt>10:22</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html"
-"\">GNU AWK 4.1.2</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00004.html"
+"\">GNU Bool-0.2.2 [stabil]</a>, <i>Marc Tardif</i>, <tt>10:22</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>May 06, 2015</strong>"
msgstr "<strong>2015-05-06</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html\">Gawk
-# | 4.1.2 released!</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00003.html\">Gnubik
-# | 2.4.2 released</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>20:15</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html"
-#| "\">Gawk 4.1.2 released!</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00003.html"
"\">Gnubik 2.4.2 released</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>20:15</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00011.html"
-"\">GNU AWK 4.1.2</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>04:53</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00003.html"
+"\">GNU Gnubik 2.4.2</a>, <i>John Darrington</i>, <tt>20:15</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00000.html\">GNU
-# | ed 1.11-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00002.html\">GNU
-# | moe 1.7+} released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, [-<tt>15:52</tt>-]
-# | {+<tt>09:18</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00000.html"
-#| "\">GNU ed 1.11 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>15:52</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00002.html"
"\">GNU moe 1.7 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:18</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-04/msg00000.html"
-"\">GNU Ed 1.11</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>15:52</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00002.html"
+"\">GNU Moe 1.7</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:18</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>May 02, 2015</strong>"
@@ -174,7 +99,7 @@
"tt>"
msgstr ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-05/msg00001.html"
-"\">GNU Sharutils 4.15.1</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>17:28</tt>"
+"\">GNU Shar (sharutils) 4.15.1</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>17:28</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/boldrin-levine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/boldrin-levine.de.po 8 May 2015 05:57:21 -0000 1.24
+++ philosophy/po/boldrin-levine.de.po 15 May 2015 11:04:29 -0000 1.25
@@ -1,21 +1,21 @@
# German translation of http://gnu.org/philosophy/boldrin-levine.html.
-# Copyright (C) 2003, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2014, 2015 Richard Stallman (English original).
+# Copyright (C) 2003, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. (German
translation.)
# This file is distributed under the same license as the original article.
# <mti>, 2013 (revised).
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boldrin-levine.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-10 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-08 05:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -38,24 +38,7 @@
"von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
"a>"
-# Direkter Verweis zum Aufsatz:
-# http://www.dklevine.com/papers/intellectual.pdf
#. type: Content of: <p>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html\">http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html</a>-]
-# | {+href=\"http://levine.sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.pdf\">
-# | http://levine.sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.pdf</a>+} contains a
-# | paper by Boldrin and Levine entitled “The case against intellectual
-# | property”. It argues on economic grounds that authors can make
-# | money by selling their work even in a world where everyone can copy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2."
-#| "html\">http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html</"
-#| "a> contains a paper by Boldrin and Levine entitled “The case "
-#| "against intellectual property”. It argues on economic grounds that "
-#| "authors can make money by selling their work even in a world where "
-#| "everyone can copy."
msgid ""
"<a href=\"http://levine.sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.pdf\"> http://"
"levine.sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.pdf</a> contains a paper by "
@@ -63,18 +46,15 @@
"property”. It argues on economic grounds that authors can make money "
"by selling their work even in a world where everyone can copy."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html"
-"\" title=\"TIIP Newsletter, Issue 2003.2, unter: researchoninnovation.org "
-"2003.\">http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html</"
-"a> enthält <ins>unter anderem</ins> eine Abhandlung von <ins>Michele Boldrin
"
-"(<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">University of Minnesota</span>)</ins> und "
-"<ins>David K. Levine (UCLA)</ins> mit dem Titel <ins><a href=\"http://levine."
-"sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.htm\" title=\"The Case Against "
-"Intellectual Property, unter: ucla.edu 2003.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\"><cite>The Case Against Intellectual Property</cite></a></ins>. Es wird "
-"mit ökonomischen Gründen argumentiert, dass Autoren ihre Werke sogar in "
-"einer Welt verkaufen und Geld verdienen können, in der jedermann kopieren "
-"kann."
+"In der Abhandlung von <ins>Michele Boldrin (<span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">University of Minnesota</span>) und David K. Levine (UCLA)</ins> mit dem "
+"Titel <cite><a href=\"http://levine.sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.pdf"
+"\" type=\"application/pdf\" title=\"Michele Boldrin and David K. Levine, The "
+"Case Against Intellectual Property, unter: levine.sscnet.ucla.edu, "
+"University of Minnesota and UCLA 2002.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The "
+"Case Against Intellectual Property</a></cite> wird mit ökonomischen Gründen
"
+"argumentiert, dass Autoren ihre Werke sogar in einer Welt verkaufen und Geld "
+"verdienen können, in der jedermann kopieren kann."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -104,14 +84,14 @@
"treat them as one thing, to ignore their large differences and consider them "
"as a single issue in terms of their meager similarities."
msgstr ""
-"Der Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">"
-"âgeistiges Eigentumâ</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung. Die "
+"Der Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
+"\">âgeistiges Eigentumâ</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung.
Die "
"Voreingenommenheit ist leicht zu erkennen ‑ Copyright, "
"Patente und Marken âEigentumâ nennen führt zu der Annahme, dass eine
Kritik "
"an ihnen <em>gegen Eigentumsrechte</em> sei. Die Verwirrung ist weniger "
"offensichtlich: das Zusammenfassen von Copyright, Patenten und Marken führt "
-"dazu sie als eine Sache zu behandeln, ihre umfangreichen Unterschiede zu "
-"ignorieren und sie im Hinblick auf ihre dürftigen Gemeinsamkeiten als eine "
+"dazu, sie als eine Sache zu behandeln, ihre umfangreichen Unterschiede zu "
+"ignorieren und sie im Hinblick auf ihre dürftigen Parallelen als eine "
"einzelne Angelegenheit zu betrachten."
#. type: Content of: <p>
@@ -164,7 +144,7 @@
"Popularization of its ideas would be useful."
msgstr ""
"Die Abhandlung wendet sich an Ãkonomen und ist ein wenig mathematisch. Die "
-"Popularisierung seiner Ideen wäre sinnvoll."
+"Popularisierung der Ideen wäre sinnvoll."
# <p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams</strong>:</p>
# <ol id="transnote">
@@ -220,11 +200,11 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2003, [-2014-] {+2014, 2015+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2014 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2014, 2015 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003, 2014 Richard M. Stallman."
+msgstr ""
+"Copyright © 2003, 2014, 2015 Richard M. Stallman (English original)."
+"<br />Copyright © 2003, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. "
+"(German translation)."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -232,22 +212,49 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
href=\"https://savannah.gnu.org/"
-"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2014."
+"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2014, 2015."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+# Direkter Verweis zum Aufsatz:
+# http://www.dklevine.com/papers/intellectual.pdf
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2."
+#~ "html\">http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html</"
+#~ "a> contains a paper by Boldrin and Levine entitled “The case "
+#~ "against intellectual property”. It argues on economic grounds that "
+#~ "authors can make money by selling their work even in a world where "
+#~ "everyone can copy."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2."
+#~ "html\" title=\"TIIP Newsletter, Issue 2003.2, unter: researchoninnovation."
+#~ "org 2003.\">http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2."
+#~ "html</a> enthält <ins>unter anderem</ins> eine Abhandlung von "
+#~ "<ins>Michele Boldrin (<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">University of "
+#~ "Minnesota</span>)</ins> und <ins>David K. Levine (UCLA)</ins> mit dem "
+#~ "Titel <ins><a href=\"http://levine.sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.htm"
+#~ "\" title=\"The Case Against Intellectual Property, unter: ucla.edu 2003."
+#~ "\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><cite>The Case Against Intellectual "
+#~ "Property</cite></a></ins>. Es wird mit ökonomischen Gründen
argumentiert, "
+#~ "dass Autoren ihre Werke sogar in einer Welt verkaufen und Geld verdienen "
+#~ "können, in der jedermann kopieren kann."
+
+#~ msgid "Copyright © 2003, 2014 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2003, 2014 Richard M. Stallman."
+
#~ msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
#~ msgstr "Copyright © 2003 Richard M. Stallman."
Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 9 May 2015 08:27:37 -0000
1.35
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 15 May 2015 11:04:30 -0000
1.36
@@ -1,52 +1,39 @@
-# German translation of http://gnu.org/philosophy/public-domain-manifesto.html
-# Copyright (C) 2010 Richard Stallman/Free Software Foundation
+# German translation of http://gnu.org/philosophy/public-domain-manifesto.html.
+# Copyright (C) 2010, 2015 Richard Stallman (English essay).
+# Copyright (C) 2010, 2015 Free Software Foundation (German translation).
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2011.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011, 2013.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-10 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-09 08:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
-"Warum ich das Public Domain-Manifest nicht unterschreiben werde - GNU-"
+"Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde - GNU-"
"Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
-msgstr "Warum ich das Public Domain-Manifest nicht unterschreiben werde"
+msgstr "Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde"
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | The Public Domain Manifesto (<a
-# |
[-href=\"http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8\">http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8</a>)-]
-# |
{+href=\"http://www.publicdomainmanifesto.org/manifesto.html\">http://www.publicdomainmanifesto.org/manifesto.html</a>)+}
-# | has its heart in the right place as it objects to some of the unjust
-# | extensions of copyright power, so I wish I could support it. However, it
-# | falls far short of what is needed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"http://www.publicdomainmanifesto."
-#| "org/node/8\">http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8</a>) has its "
-#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
-#| "of copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far "
-#| "short of what is needed."
msgid ""
"The Public Domain Manifesto (<a href=\"http://www.publicdomainmanifesto.org/"
"manifesto.html\">http://www.publicdomainmanifesto.org/manifesto.html</a>) "
@@ -54,11 +41,11 @@
"extensions of copyright power, so I wish I could support it. However, it "
"falls far short of what is needed."
msgstr ""
-"Das <dfn>Public Domain-Manifest</dfn> (siehe <a href=\"http://www."
-"publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">http://www.publicdomainmanifesto.org/"
-"</a>) hat sein Herz am rechten Platz, da es Einwände gegen einige ungerechte
"
-"Erweiterungen der Copyrightmacht hat, und ich wünschte, ich könnte es "
-"unterstützen. Allerdings ist es bei weitem nicht, was gebraucht wird."
+"Das <dfn>Public-Domain-Manifest</dfn><a href=\"#fn01\" id=\"fn01-ref\" class="
+"\"fnote\">(1)</a> hat sein Herz am rechten Fleck, da es Einwände gegen "
+"einige ungerechte Erweiterungen der Copyrightmacht hat, und ich wünschte, "
+"ich könnte es unterstützen. Allerdings ist es bei weitem nicht, was "
+"gebraucht wird."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -70,11 +57,11 @@
"demands for power."
msgstr ""
"Einige Fehler basieren auf implizite Annahmen. Das Manifest verwendet häufig
"
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid\">Propagandaausdrücke</a> der "
-"Copyrightindustrie, wie etwa <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.de."
-"html#Protection\">„Urheberrechtsschutz“</a>. Diese Ausdrücke "
-"wurden gewählt, um Menschen dazu zu bewegen, mit der Copyrightindustrie und "
-"ihren Machtansprüchen zu sympathisieren."
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid\"><em>Propagandaausdrücke</em></a> der "
+"Copyrightindustrie, wie etwa <a href=\"/philosophy/words-to-avoid#Protection"
+"\"><em>âUrheberrechtsschutzâ</em></a>. Diese Ausdrücke wurden gewählt,
um "
+"Menschen dazu zu bewegen, mit der Copyrightindustrie und ihren "
+"Machtansprüchen zu sympathisieren."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -89,17 +76,18 @@
"works. If we seek to teach the public to distinguish between these laws, we "
"should avoid setting an example which spuriously lumps them together."
msgstr ""
-"Das Manifest und seine Unterzeichner verwenden den Begriff „geistiges "
-"Eigentum“, welches die Frage des Urheberrechts verwirrt, indem es mit "
-"Dutzend anderer Gesetze zusammenfasst, die nichts bedeutendes gemeinsam "
-"haben. (Siehe <a href=\"/philosophy/not-ipr\">Sagten Sie „geistiges "
-"Eigentum“? Eine verführerische Illusion</a> für weitere
Erläuterungen "
-"zu diesem Punkt.) Ironischerweise verwendet es den Begriff erst in einem "
-"Satz, der darauf hinweist, dass sich dieses Manifest nur mit dem "
-"Urheberrechtsgesetz beschäftigt, nicht mit jenen anderen Gesetzen. Das aus "
-"triftigem Grund: Die anderen Gesetze sind für das Kopieren und die "
-"Verwendung von veröffentlichten Werken nicht relevant. Wenn wir der "
-"Ãffentlichkeit zu lehren versuchen, zwischen diesen Gesetzen zu "
+"Das Manifest und seine Unterzeichner verwenden den Begriff <em>âGeistiges "
+"Eigentumâ</em>, welcher die Frage des Urheberrechts dadurch verwirrt, dass "
+"er es pauschal mit einem Dutzend anderer Gesetze in einen Topf wirft, die "
+"nichts bedeutendes gemeinsam haben (siehe auch den Aufsatz <cite><a href=\"/"
+"philosophy/not-ipr\">Sagten Sie âGeistiges Eigentumâ? Eine
verführerische "
+"Illusion</a></cite><a href=\"#fn02\" id=\"fn02-ref\" class=\"fnote\">(2)</a> "
+"für weitere Erläuterungen zu diesem Punkt). Ironischerweise verwendet es
den "
+"Begriff erst in einem Satz, der darauf hinweist, dass sich dieses Manifest "
+"nur mit dem Urheberrechtsgesetz beschäftigt, nicht mit jenen anderen "
+"Gesetzen. Das aus triftigem Grund: die anderen Gesetze sind für das Kopieren
"
+"und die Verwendung von veröffentlichten Werken nicht relevant. Wenn wir "
+"versuchen, der Ãffentlichkeit zu lehren, zwischen diesen Gesetzen zu "
"unterscheiden, sollten wir ein Beispiel vermeiden, das diese "
"fälschlicherweise zusammen über einen Kamm schert."
@@ -113,12 +101,12 @@
"misinterpreting-copyright.html</a> explains this error and how to avoid it."
msgstr ""
"Allgemeines Prinzip 2 wiederholt den verbreiteten Fehler, dass das Copyright "
-"das öffentliche Interesse gegen den „Schutz und Vergütung des "
-"Autors“ abwägen sollte. Dieser Fehler beeinträchtigt mit richtigem "
-"Urteil jede Frage von Copyrightrichtlinie, da dies auf öffentlichem "
-"Interesse beruhen sollte. <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright\" "
-"hreflang=\"en\">Fehlinterpretiertes Copyright – eine Reihe von "
-"Fehlern</a> erklärt diesen Fehler, und wie man ihn vermeiden kann."
+"das öffentliche Interesse gegen den âSchutz und Vergütung des Autorsâ "
+"abwägen sollte. Dieser Fehler beeinträchtigt mit richtigem Urteil jede
Frage "
+"von Copyrightrichtlinie, da dies auf öffentlichem Interesse beruhen sollte. "
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright\">Fehlinterpretiertes "
+"Copyright ‑ eine Reihe von Fehlern</a> erklärt diesen "
+"Fehler, und wie man ihn vermeiden kann."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -144,10 +132,10 @@
"”"
msgstr ""
"Das Problem ist vielmehr, dass es versäumt, nach den wichtigsten Punkten zu "
-"fragen. Ich kann nicht sagen, „Das Manifest ist, wofür ich "
-"stehe“. Ich kann nicht sagen, „Ich unterstütze, was in diesem "
-"Manifest steht“, wenn ich nicht auch hinzufügen könnte, ebenso "
-"sichtbar, „Aber es versäumt, die wichtigsten Punkte zu
erwähnen“"
+"fragen. Ich kann nicht sagen, âDas Manifest ist, wofür ich steheâ. Ich
kann "
+"nicht sagen, âIch unterstütze, was in diesem Manifest stehtâ, wenn ich
nicht "
+"auch hinzufügen könnte, ebenso sichtbar, âAber es versäumt, die
wichtigsten "
+"Punkte zu erwähnenâ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -161,13 +149,12 @@
msgstr ""
"Allgemeines Prinzip 5 widerspricht Verträgen, die die Verwendung von Kopien "
"gemeinfreier Werke beschränken. Aber wogegen wir am dringendsten gegen "
-"derartige Verträge vorgehen müssen sind Werke, die noch unter Copyright "
-"stehen (auf diese Weise versucht Amazon zu behaupten, das Sie nicht das "
-"Eigentum am E-Buch besitzen, das Sie gekauft haben). Allgemeine Prinzip 5 "
-"verurteilt ebenfalls <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Digital Restrictions "
-"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym>)"
-"</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit "
-"legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äuÃert."
+"derartige Verträge vorgehen müssen, sind Werke, die noch unter Copyright "
+"stehen (auf diese Weise versucht Amazon zu behaupten, das man nicht das "
+"Eigentum am E-Buch besitzt, das man gekauft hat). Allgemeines Prinzip 5 "
+"verurteilt ebenfalls die <em>Digitale Rechte-Minderung</em> (DRM), aber nur, "
+"wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit legitimiert es DRM, indem "
+"es keine Kritik äuÃert."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -178,14 +165,14 @@
"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War "
"on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgstr ""
-"Ich habe das gröÃte Versäumnis für den Schluss aufgehoben. Allgemeine "
-"Empfehlung 9 fordert dazu auf, „persönliche Kopien“ "
-"urheberrechtlich geschützter Werke zu erlauben. Da es die Angelegenheit der "
-"Freiheit nicht berücksichtigt, Kopien von Veröffentlichungen mit anderen "
-"gemeinsam zu nutzen, versäumt es den bösesten Aspekt des Copyrights "
-"anzusprechen: den Teufelskreis <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/"
-"war-on-sharing-riaa-lawsuits\">Krieg gegen die gemeinsame Nutzung (Sharing)</"
-"a>, den die Unternehmen der Unterhaltungsbranche bereits führen."
+"Das gröÃte Versäumnis habe ich für den Schluss aufgehoben. Allgemeine "
+"Empfehlung 9 ruft dazu auf, âpersönliche Kopienâ von dem Urheberrecht "
+"unterliegenden Werken zu erlauben. Da es die Angelegenheit der Freiheit "
+"nicht berücksichtigt, Kopien von Veröffentlichungen mit anderen gemeinsam "
+"auszutauschen, versäumt es den bösesten Aspekt des Copyrights anzusprechen:
"
+"den fehlerhaften <em>Krieg gegen das gemeinsame Austauschen</em><a href="
+"\"#fn03\" id=\"fn03-ref\" class=\"fnote\">(3)</a>, den die Unternehmen der "
+"Unterhaltungsbranche bereits führen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -195,11 +182,11 @@
"manifesto as our goal, it will distract us from what we really need to fight "
"for."
msgstr ""
-"Die Anforderungen und Empfehlungen des Public Domain-Manifest wäre ein "
-"Schritt nach vorn. Es kann Gutes bewirken, wenn es Menschen, die die "
-"Position der Branche akzeptiert haben, inspiriert und beginnen, daran zu "
-"zweifeln. Wenn wir allerdings dieses Manifest als unser Ziel annehmen, lenkt "
-"es uns von dem ab, wofür wir wirklich kämpfen müssen."
+"Die Anforderungen und Empfehlungen des Public-Domain-Manifest wären ein "
+"Schritt nach vorn. Es kann Gutes bewirken, wenn es Menschen inspiriert, die "
+"die Position der Branche akzeptiert haben, und beginnen, Zweifel daran zu "
+"haben. Wenn wir allerdings dieses Manifest als unser Ziel annehmen, lenkt es "
+"uns von dem ab, wofür wir wirklich kämpfen müssen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -207,10 +194,11 @@
"garden of the public domain, but abandons that freedom outside it. This is "
"not enough."
msgstr ""
-"Das Public Domain-Manifest versucht, unsere Freiheit innerhalb des von "
-"Mauern umgebenen Gartens der Gemeinfreiheit zu verteidigen, aber verlässt "
-"diese Freiheit auÃerhalb dessen. Das ist nicht genug."
+"Das Public-Domain-Manifest versucht unsere Freiheit innerhalb des von Mauern "
+"umgebenen Gartens der Gemeinfreiheit zu verteidigen, aber verlässt diese "
+"Freiheit auÃerhalb dessen. Das ist nicht genug."
+# Referenzen aus Text hinzugefügt
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
@@ -219,16 +207,38 @@
"\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight against DRM wherever it may "
"be found."
msgstr ""
-"Ich bitte die Autoren des Public Domain-Manifest und die Ãffentlichkeit, "
-"mich bitte, die Freiheit fordernd, nichtkommerzielle Kopien aller "
-"veröffentlichten Werke zu teilen, zu begleiten. SchlieÃen Sie sich auch <a "
-"href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> an und "
-"helfen bei unserem Kampf gegen DRM mit, wo immer es gefunden werden kann."
+"Ich bitte die Autoren des Public-Domain-Manifest und die Ãffentlichkeit "
+"darum, sich mir, die Freiheit fordernd, unkommerzielle Kopien aller "
+"veröffentlichten Werke gemeinsam benutzen zu können, anzuschlieÃen. "
+"SchlieÃen Sie sich auch der Kampagne <cite><a href=\"http://"
+"defectivebydesign.org\">Defective-By-Design</a></cite> an und helfen bei "
+"unserem Kampf gegen DRM mit, wo immer es gefunden werden kann.</p>\n"
+"<p>Weiterführende Referenzen:</p>\n"
+"<ol id=\"fnote\">\n"
+"<li id=\"fn01\"><a href=\"#fn01-ref\">(1)</a> Siehe: COMMUNIA, <cite><a href="
+"\"http://www.publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">The Public Domain "
+"Manifesto</a></cite>, unter: publicdomainmanifesto.org/manifesto/ 2009. "
+"(abgerufen 2015-05-10)</li>\n"
+"<li id=\"fn02\"><a href=\"#fn02-ref\">(2)</a> Richard Stallman, <cite><a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Did You Say "
+"âIntellectual Propertyâ? It's a Seductive Mirage</a></cite>, unter:
gnu.org "
+"2004. (abgerufen 2015-05-10)</li>\n"
+"<li id=\"fn03\"><a href=\"#fn03-ref\">(3)</a> John Sullivan, <cite><a href="
+"\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\" xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">The War on Sharing: Why the FSF cares about the RIAA "
+"lawsuits</a></cite>, unter: fsf.org 2009. (abgerufen 2015-05-10)</li>\n"
+"</ol><p>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams</strong>:</p>\n"
+"<ol id=\"transnote\">\n"
+"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Die <span xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\"><cite>Bill Of Rights</cite></span> sind die ersten zehn Zusatzartikel "
+"zur Verfassung der Vereinigten Staaten.</li>\n"
+"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -273,11 +283,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2010-] {+2010, 2015+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2010, 2015 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2010 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2010, 2015 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -285,15 +292,17 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011."
+msgstr ""
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> Wesley Kohne <a href=\"https://savannah.gnu."
+"org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -301,6 +310,23 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "The Public Domain Manifesto (<a href=\"http://www.publicdomainmanifesto."
+#~ "org/node/8\">http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8</a>) has its "
+#~ "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
+#~ "of copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far "
+#~ "short of what is needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das <dfn>Public Domain-Manifest</dfn> (siehe <a href=\"http://www."
+#~ "publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">http://www.publicdomainmanifesto."
+#~ "org/</a>) hat sein Herz am rechten Platz, da es Einwände gegen einige "
+#~ "ungerechte Erweiterungen der Copyrightmacht hat, und ich wünschte, ich "
+#~ "könnte es unterstützen. Allerdings ist es bei weitem nicht, was
gebraucht "
+#~ "wird."
+
+#~ msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2010 Richard Stallman."
+
+#~ msgid ""
#~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
#~ "Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this "
#~ "license, visit <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.192
retrieving revision 1.193
diff -u -b -r1.192 -r1.193
--- licenses/po/license-list.de.po 8 May 2015 16:27:26 -0000 1.192
+++ licenses/po/license-list.de.po 15 May 2015 11:04:30 -0000 1.193
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-10 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-08 16:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -29,37 +28,25 @@
msgstr "#legend blockquote:before { content: \"Farblegende\"; }\n"
#. type: Content of: <style>
-# | #legend dl.green dt:after {\n content: \"Free licenses, compatible with
-# | the GNU [-GPL or FDL\";\n}\n-] {+GPL\";\n}\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#legend dl.green dt:after {\n"
-#| " content: \"Free licenses, compatible with the GNU GPL or FDL\";\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#legend dl.green dt:after {\n"
" content: \"Free licenses, compatible with the GNU GPL\";\n"
"}\n"
msgstr ""
"#legend dl.green dt:after {\n"
-" content: \"Freie Lizenzen, vereinbar mit GNU FDL oder GNU GPL.\";\n"
+" content: \"Freie Lizenzen, vereinbar mit GNU GPL.\";\n"
"}\n"
#. type: Content of: <style>
-# | #legend [-dl.green-] {+dl.purple+} dt:after {\n content: \"Free
-# | licenses, compatible with the [-GNU GPL or-] FDL\";\n}\n
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#legend dl.green dt:after {\n"
-#| " content: \"Free licenses, compatible with the GNU GPL or FDL\";\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#legend dl.purple dt:after {\n"
" content: \"Free licenses, compatible with the FDL\";\n"
"}\n"
msgstr ""
-"#legend dl.green dt:after {\n"
-" content: \"Freie Lizenzen, vereinbar mit GNU FDL oder GNU GPL.\";\n"
+"#legend dl.purple dt:after {\n"
+" content: \"Freie Lizenzen, vereinbar mit GNU FDL.\";\n"
"}\n"
#. type: Content of: <style>
@@ -702,8 +689,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -738,8 +725,8 @@
"\">#CeCILL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -760,9 +747,9 @@
msgstr ""
"Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
"werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>âGeistiges
Eigentumâ</"
-"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
-"âSchutzâ</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der
"
-"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
+"\"><em>âSchutzâ</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das
Lesen "
+"der Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
"Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
"freigegebene Programme."
@@ -1044,11 +1031,11 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1407,8 +1394,9 @@
"Projekt arbeitet, dass für Mitwirkende keine formellen Richtlinien wie diese
"
"vorsieht, ist die <a href=\"#CC0\">Creative Commons Public-Domain-Dedication "
"(CC0)</a>-Lizenz eine gutes Hilfsmittel, das jeder verwenden kann. Es "
-"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine <em>"
-"âRückfalllizenzâ</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht möglich
ist."
+"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine "
+"<em>âRückfalllizenzâ</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht
möglich "
+"ist."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -1455,12 +1443,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1661,8 +1649,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1833,12 +1821,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
@@ -2036,8 +2024,8 @@
"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2201,8 +2189,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\" xml:"
"lang=\"en\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class="
@@ -2474,8 +2462,8 @@
msgid ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version "
@@ -2517,8 +2505,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class="
@@ -2850,8 +2838,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\" xml:"
"lang=\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -3034,8 +3022,8 @@
"Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
"License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt 7. Beide "
"Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
-"âGeistiges Eigentumâ</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
+"\"><em>âGeistiges Eigentumâ</em></a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3592,8 +3580,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3617,8 +3605,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz der ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3641,8 +3629,8 @@
"span>"
msgstr ""
"<a id=\"Lha\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3831,8 +3819,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\">License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">Pine License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3861,11 +3849,11 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4359,8 +4347,8 @@
msgstr ""
"<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
"Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4542,8 +4530,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
"General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4571,8 +4559,8 @@
"\">#FDLOther</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4768,8 +4756,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
"General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4815,12 +4803,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5116,7 +5104,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011-2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5124,9 +5112,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -5141,6 +5130,15 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "#legend dl.green dt:after {\n"
+#~ " content: \"Free licenses, compatible with the GNU GPL or FDL\";\n"
+#~ "}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#legend dl.green dt:after {\n"
+#~ " content: \"Freie Lizenzen, vereinbar mit GNU FDL oder GNU GPL.\";\n"
+#~ "}\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under the <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
@@ -5631,8 +5629,8 @@
#~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
#~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -5692,13 +5690,13 @@
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/"
#~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
-#~ "</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
+#~ "a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/"
#~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses."
@@ -5711,8 +5709,8 @@
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\" xml:lang="
#~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -5733,13 +5731,13 @@
#~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\" xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\" xml:lang="
#~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -5877,8 +5875,8 @@
#~ "a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\" xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-"
Index: licenses/po/why-affero-gpl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.de.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- licenses/po/why-affero-gpl.de.po 10 May 2015 22:27:29 -0000 1.28
+++ licenses/po/why-affero-gpl.de.po 15 May 2015 11:04:30 -0000 1.29
@@ -1,20 +1,19 @@
# German translation of http://gnu.org/licenses/why-affero-gpl.html.
-# Copyright (C) 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-10 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-10 22:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,22 +24,6 @@
msgstr "Warum die GNU Affero GPL"
#. type: Content of: <p>
-# | The GNU Affero General Public License is a modified version of the
-# | ordinary GNU GPL version 3. It has one added requirement: if you run
-# | [-the-] {+a modified+} program on a server and let other users communicate
-# | with it there, your server must also allow them to download the source
-# | code corresponding to the [-program that it's running. If what's running
-# | there is your-] modified version [-of the program, the server's users must
-# | get the source code as you modified it.-] {+running there.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Affero General Public License is a modified version of the "
-#| "ordinary GNU GPL version 3. It has one added requirement: if you run the "
-#| "program on a server and let other users communicate with it there, your "
-#| "server must also allow them to download the source code corresponding to "
-#| "the program that it's running. If what's running there is your modified "
-#| "version of the program, the server's users must get the source code as "
-#| "you modified it."
msgid ""
"The GNU Affero General Public License is a modified version of the ordinary "
"GNU GPL version 3. It has one added requirement: if you run a modified "
@@ -48,13 +31,13 @@
"server must also allow them to download the source code corresponding to the "
"modified version running there."
msgstr ""
-"Die <em>GNU Affero General Public License</em> (AGPL) ist eine modifizierte "
-"Version der <em>GNU General Public License</em> (GPL), Version 3, und hat "
-"eine zusätzliche Bedingung: wird ein Programm auf einem Webserver
ausgeführt "
-"und kommuniziert dort mit anderen Nutzern, muss der Webserver auch den "
-"entsprechenden Quellcode des ausgeführten Programms zum Herunterladen "
-"bereitstellen. Wird eine modifizierte Programmversion ausgeführt, muss der "
-"Webserver Nutzern Zugriff auf den modifizierten Quellcode geben."
+"Die <cite><a href=\"/licenses/agpl-3.0\">GNU Affero General Public License</"
+"a></cite> (AGPL) ist eine modifizierte Version der <cite><a href=\"/licenses/"
+"gpl-3.0\">GNU General Public License</a></cite> (GPL), Version 3, und "
+"enthält eine zusätzliche Bedingung: wird ein modifiziertes Programm auf "
+"einem Server ausgeführt und kommuniziert dort mit anderen Nutzern, muss der "
+"Server auch den entsprechenden modifizierten Quellcode des ausgeführten "
+"Programms zum Herunterladen bereitstellen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -125,9 +108,9 @@
"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
"(SaaSS)</a>."
msgstr ""
-"Die GNU AGPL spricht nicht das Problem von <a href=\"/philosophy/who-does-"
-"that-server-really-serve\"><em>Service as a Software Substitute</em>
âDienst "
-"als ein Softwareersatzâ (SaaSS)</a> an."
+"Die GNU AGPL spricht nicht das <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+"really-serve\"><em>Service-as-a-Software-Substitute</em></a> (SaaSS)-Problem "
+"an."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -139,7 +122,7 @@
msgstr ""
"SaaSS bedeutet, dass Nutzer den Webserver <ins>eines Dritten, i. d. R. einen "
"IT-Dienstleister,</ins> verwenden, um für sie die eigene Datenverarbeitung "
-"zu erledigen. Dazu müssen sie ihre Daten an den Webserver senden, der diese "
+"zu erledigen. Dazu müssen Sie ihre Daten an den Webserver senden, der diese "
"verarbeitet und die Ergebnisse an sie zurücksendet. SaaSS ist ein Unrecht, "
"weil Nutzer die Datenverarbeitung des Webservers nicht kontrollieren können,
"
"wenn sie auf diese Weise erledigt wird."
@@ -162,22 +145,6 @@
"ihre Daten auf andere Weise untersuchend und ändernd."
#. type: Content of: <p>
-# | We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license
-# | conditions on particular programs. Even to write a legal condition to
-# | distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and
-# | if we had that, [-it is not clear what-] we [-would want to-] {+don't see
-# | anything that the program's license might+} require in the SaaSS [-case.-]
-# | {+case that would correct the inherent wrong of SaaSS.+} Thus, our
-# | solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use [-it.-]
-# | {+services that are SaaSS.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
-#| "conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
-#| "distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and "
-#| "if we had that, it is not clear what we would want to require in the "
-#| "SaaSS case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse "
-#| "to use it."
msgid ""
"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
@@ -187,12 +154,14 @@
"solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use services that are "
"SaaSS."
msgstr ""
-"Wir sehen keine angemessene Möglichkeit, das SaaSS Problem für bestimmte "
+"Wir sehen keine angemessene Möglichkeit, das SaaSS-Problem für bestimmte "
"Programme mit Lizenzbedingungen zu begegnen. Selbst eine rechtliche "
-"Bedingung zu schreiben, um zwischen einer SaaSS- und nicht SaaSS-Verwendung "
+"Bedingung zu schreiben, um zwischen einer SaaSS- und Nicht-SaaSS-Verwendung "
"zu unterscheiden, wäre eine Herausforderung, und wenn wir das hätten, wäre
"
-"nicht klar, was wir im SaaSS-Fall würden verlangen wollen. Daher ist unsere "
-"Lösung des SaaSS-Problems ganz einfach: sich weigern, es zu verwenden."
+"nicht klar, was die Programmlizenz im SaaSS-Fall erfordern würde, was das "
+"inhärente Unrecht von SaaSS korrigieren würde. Daher ist unsere "
+"<ins>Empfehlung zur</ins> Lösung des SaaSS-Problems schlicht und einfach: "
+"Dienste verweigern, die SaaSS sind."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -257,12 +226,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2010, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -270,23 +235,60 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
href=\"https://savannah.gnu.org/"
-"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013."
+"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2015."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNU Affero General Public License is a modified version of the "
+#~ "ordinary GNU GPL version 3. It has one added requirement: if you run the "
+#~ "program on a server and let other users communicate with it there, your "
+#~ "server must also allow them to download the source code corresponding to "
+#~ "the program that it's running. If what's running there is your modified "
+#~ "version of the program, the server's users must get the source code as "
+#~ "you modified it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die <em>GNU Affero General Public License</em> (AGPL) ist eine "
+#~ "modifizierte Version der <em>GNU General Public License</em> (GPL), "
+#~ "Version 3, und hat eine zusätzliche Bedingung: wird ein Programm auf "
+#~ "einem Webserver ausgeführt und kommuniziert dort mit anderen Nutzern, "
+#~ "muss der Webserver auch den entsprechenden Quellcode des ausgeführten "
+#~ "Programms zum Herunterladen bereitstellen. Wird eine modifizierte "
+#~ "Programmversion ausgeführt, muss der Webserver Nutzern Zugriff auf den "
+#~ "modifizierten Quellcode geben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+#~ "conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+#~ "distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and "
+#~ "if we had that, it is not clear what we would want to require in the "
+#~ "SaaSS case. Thus, our solution to the problem of SaaSS is simple: refuse "
+#~ "to use it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir sehen keine angemessene Möglichkeit, das SaaSS Problem für bestimmte
"
+#~ "Programme mit Lizenzbedingungen zu begegnen. Selbst eine rechtliche "
+#~ "Bedingung zu schreiben, um zwischen einer SaaSS- und nicht SaaSS-"
+#~ "Verwendung zu unterscheiden, wäre eine Herausforderung, und wenn wir das "
+#~ "hätten, wäre nicht klar, was wir im SaaSS-Fall würden verlangen wollen.
"
+#~ "Daher ist unsere Lösung des SaaSS-Problems ganz einfach: sich weigern, "
+#~ "es zu verwenden."
+
+#~ msgid "Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po 8 May 2015 05:27:16 -0000
1.5
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po 15 May 2015 11:04:31 -0000
1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-15 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-10 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-08 02:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -45,6 +44,13 @@
"s.html\"> used a firmware “upgrade” to make its TVs snoop on "
"what users watch</a>. The TVs did not do that when first sold."
msgstr ""
+"Vizio<ins>, ein amerikanisches, nicht börsennotiertes Unternehmen im Bereich
"
+"Unterhaltungselektronik,</ins> <a href=\"http://boingboing.net/2015/04/30/"
+"telescreen-watch-vizio-adds-s.html\" title=\"Telescreen watch: Vizio adds "
+"spyware to its TVs, unter: boingboing.net 2015.\">verwendete eine Firmware-"
+"âVerbesserungâ, um ihre Fernsehgeräte u. a. zu veranlassen, "
+"herumzuschnüffeln, was Zuschauer sich angucken</a>. Die Fernseher taten dies
"
+"zuvor nicht."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -366,7 +372,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013-2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 8 May 2015 05:27:17
-0000 1.5
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 15 May 2015 11:04:31
-0000 1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-15 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-10 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-08 02:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -357,6 +356,8 @@
"\">#SpywareInAndroid</a>)</span>"
msgstr " "
+# (on the average) translated with -> in some circumstances
+# (tracking and advertising) tracking and advertising purposes
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Gratis Android apps (but not <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -364,6 +365,13 @@
"technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-"
"websites\">tracking and advertising</a> URLs, on the average."
msgstr ""
+"Android-Anwendungen, die gratis aber keine <a href=\"/philosophy/free-sw"
+"\">Freie Software</a> sind, stellen zu <a href=\"http://www.theguardian.com/"
+"technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-"
+"websites\" title=\" Free Android apps connect to thousands of tracking and "
+"ad URLs, research shows, unter: theguardian.com 2015.\">Verfolgungs- und "
+"Werbezwecken</a> unter Umständen zu mehr als 100 Internetadressen eine "
+"Verbindung her."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -1257,7 +1265,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013-2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 9 May 2015 07:53:37 -0000
1.4
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 15 May 2015 11:04:31 -0000
1.5
@@ -1,20 +1,19 @@
-# German translation of
http://gnu.org/philosophy/proprietary/proprietary-insecurity.html.
-# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# German translation of http://gnu.org/proprietary/proprietary-insecurity.html.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-09 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-15 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-15 13:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,8 +28,7 @@
"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
"malware</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/\">Weitere Beispiele für proprietäre "
-"Schadsoftware</a>"
+"<a href=\"/proprietary/\">Weitere Beispiele für proprietäre
Schadsoftware</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -56,20 +54,6 @@
"missachten häufig klaffende Löcher oder führen sie sogar absichtlich ein, "
"und <em>Nutzer sind hilflos sie zu beheben</em>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Hospira infusion pumps, which are used to administer drugs to a patient, "
-"were rated “<a href=\"https://securityledger.com/2015/05/researcher-"
-"drug-pump-the-least-secure-ip-device-ive-ever-seen/\">least secure IP device "
-"I've ever seen</a>” by a security researcher."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Depending on what drug is being infused, the insecurity could open the door "
-"to murder."
-msgstr ""
-
# (German translation more exactly regarding devices.)
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -161,8 +145,8 @@
"hack attacks may kill, researchers warn</a> und <a href=\"http://blog."
"ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.html\" xml:lang=\"en\" "
"lang=\"en\">“Broken Hearts”: How plausible was the Homeland "
-"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]"
-"</a>."
+"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote"
+"\">[2]</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -311,14 +295,9 @@
"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
-# (C) 2011, 2012 FSF (formerly)
-# [-2010, 2013-] {+2014, 2015+}
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 201[-4-]{+3+}, 2015 Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013-2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -326,26 +305,23 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne <a
href=\"https://savannah.gnu.org/"
-"projects/www-de\"><www-de></a>, 2013, 2014."
+"projects/www-de\"><www-de></a>, 2013-2015."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
-#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-
#~ msgid ""
#~ "This page lists clearly established cases of proprietary software whose "
#~ "insecurity has grave consequences."
Index: help/po/gnu-bucks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- help/po/gnu-bucks.de.po 12 May 2015 22:27:10 -0000 1.35
+++ help/po/gnu-bucks.de.po 15 May 2015 11:04:32 -0000 1.36
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-bucks.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-12 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-12 21:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Bucks - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -251,20 +250,12 @@
"address@hidden">address@hidden</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>Dynebolic</strong>: <a
-# | [-href=\"http://bugs.dyne.org\">http://bugs.dyne.org</a>-]
-# | {+href=\"https://github.com/dyne/dynebolic/issues\">https://github.com/dyne
-# | /dynebolic/issues</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Dynebolic</strong>: <a href=\"http://bugs.dyne.org\">http://bugs."
-#| "dyne.org</a>"
msgid ""
"<strong>Dynebolic</strong>: <a href=\"https://github.com/dyne/dynebolic/"
"issues\">https://github.com/dyne/dynebolic/issues</a>"
msgstr ""
-"<strong>Dynebolic</strong>: <a href=\"http://bugs.dyne.org\">http://bugs."
-"dyne.org</a>"
+"<strong>Dynebolic</strong>: <a href=\"https://github.com/dyne/dynebolic/"
+"issues\">https://github.com/dyne/dynebolic/issues</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -284,20 +275,12 @@
"html#bugs\">http://www.gnu.org/software/guix/guix.html#bugs</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>libreCMC</strong>: <a
-# |
[-href=\"http://librecmc.org/librecmc/wiki?name=Bugs\">http://librecmc.org/librecmc/wiki?name=Bugs</a>-]
-# | {+href=\"https://librecmc.org/librecmc/reportlist\">https://librecmc.org/li
-# | brecmc/reportlist</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>libreCMC</strong>: <a href=\"http://librecmc.org/librecmc/wiki?"
-#| "name=Bugs\">http://librecmc.org/librecmc/wiki?name=Bugs</a>"
msgid ""
"<strong>libreCMC</strong>: <a href=\"https://librecmc.org/librecmc/reportlist"
"\">https://librecmc.org/librecmc/reportlist</a>"
msgstr ""
-"<strong>libreCMC</strong>: <a href=\"http://librecmc.org/librecmc/wiki?"
-"name=Bugs\">http://librecmc.org/librecmc/wiki?name=Bugs</a>"
+"<strong>libreCMC</strong>: <a href=\"https://librecmc.org/librecmc/reportlist"
+"\">https://librecmc.org/librecmc/reportlist</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -430,10 +413,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -447,6 +430,20 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Dynebolic</strong>: <a href=\"http://bugs.dyne.org\">http://bugs."
+#~ "dyne.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Dynebolic</strong>: <a href=\"http://bugs.dyne.org\">http://bugs."
+#~ "dyne.org</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>libreCMC</strong>: <a href=\"http://librecmc.org/librecmc/wiki?"
+#~ "name=Bugs\">http://librecmc.org/librecmc/wiki?name=Bugs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>libreCMC</strong>: <a href=\"http://librecmc.org/librecmc/wiki?"
+#~ "name=Bugs\">http://librecmc.org/librecmc/wiki?name=Bugs</a>"
+
#~ msgid "Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/po/head-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/head-include-2.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/po/head-include-2.de.po 13 May 2015 14:02:26 -0000 1.24
+++ server/po/head-include-2.de.po 15 May 2015 11:04:32 -0000 1.25
@@ -1,24 +1,23 @@
-# German translation of http://gnu.org/server/head-include-2.html
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# German translation of http://gnu.org/server/head-include-2.html.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010, 2011, 2012, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010, 2011, 2012, 2014,
2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-13 13:59+0000\n"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
-msgstr ""
+msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#~ msgid ""
#~ "#banner2012 { width:974px; height:150px; padding-top:10px;display:block; "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www software/po/recent-releases-include.de.po p...,
Jo?rg Kohn? <=