[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po anonymous-response.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
www/philosophy/po anonymous-response.el.po |
Date: |
Sun, 03 May 2015 23:09:22 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/05/03 23:09:22
Modified files:
philosophy/po : anonymous-response.el.po
Log message:
updated translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: anonymous-response.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- anonymous-response.el.po 17 Apr 2015 18:57:38 -0000 1.3
+++ anonymous-response.el.po 3 May 2015 23:09:22 -0000 1.4
@@ -3,27 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, 2003.
# Nov 2014: GNUNify (T. Godefroy).
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-12 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-04 01:59+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2012-05-20 06:49+0100\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
msgid ""
"A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
msgstr ""
-"A Response Letter to the Word Attachments - Το ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
"
+"Îνα αÏανÏηÏÎ¹ÎºÏ Î³Ïάμμα ÏÏÎ¹Ï Word εÏιÏÏ
νάÏειÏ
- ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
"
"ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -32,23 +33,31 @@
"general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, "
"word attachment, microsoft"
msgstr ""
+"GNU, ÎÎÎ, FSF, ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ,
Linux, γενική, δημÏÏια, ÏÏήÏη, "
+"άδεια, gpl, γενική άδεια δημÏÏÎ¹Î±Ï ÏÏήÏηÏ,
ελεÏ
θεÏία, λογιÏμικÏ, ιÏÏÏÏ, "
+"δικαιÏμαÏα, word, εÏιÏÏναÏη, attachment,
εÏιÏÏναÏη word, microsoft"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad, and "
"describes what you can do to help stop this practice."
msgstr ""
+"Το δοκίμιο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¾Î·Î³ÎµÎ¯ γιαÏί είναι κακÎÏ
οι εÏιÏÏ
νάÏÎµÎ¹Ï Î¼Îµ μοÏÏή Microsoft "
+"Word ÏÏο ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏαÏÏ
δÏομείο, και
ÏεÏιγÏάÏει Ïι μÏοÏείÏε να κάνεÏε για "
+"να βοηθήÏεÏε να ÏÏαμαÏήÏει αÏ
Ïή η
ÏÏακÏική."
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
-msgstr "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr "Îνα αÏανÏηÏÎ¹ÎºÏ Î³Ïάμμα ÏÏÎ¹Ï Word εÏιÏÏ
νάÏειÏ"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then. <a href="
"\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> is what we recommend."
msgstr ""
+"Το γÏάμμα αÏ
ÏÏ ÏÏ
νιÏÏά Ïο OpenOffice· Ïο LibreOffice
δεν Ï
ÏήÏÏε ÏÏÏε. Το <a "
+"href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> είναι αÏ
ÏÏ
ÏοÏ
"
+"ÏÏ
ÏÏήνοÏ
με εμείÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -61,14 +70,14 @@
"runs on Microsoft Windows operating systems and does not allow one to edit "
"the document."
msgstr ""
-"ÎÏ
Ïάμαι, αλλά δεν μÏÏÏεÏα να διαβάÏÏ Ïο
αÏÏείο ÏÏÏοÏ
Microsoft Word ÏοÏ
μοÏ
"
-"ÏÏείλαÏε. Î Microsoft αλλάζει Ïη δομή ÏÏν
αÏÏείÏν .doc Ïε κάθε ÎκδοÏη ÏοÏ
"
-"Microsoft Word (4.0, 95, 97, 2000 και ÏÏÏÏÏαÏα XP). Πίδια
εÏαιÏεία ÎÏει "
-"αÏνηθεί να κοινοÏοιήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏοδιαγÏαÏÎÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
είδοÏ
Ï Î±ÏÏείÏν, κάνονÏÎ±Ï "
-"ÎÏÏι Ïο Microsoft Word Ïο μÏνο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
μÏοÏεί να Ïα διαβάÏει "
-"αξιÏÏιÏÏα. Î¥ÏάÏÏει βÎβαια η εÏαÏμογή Microsoft
Word Viewer, αλλά δοÏ
λεÏει "
-"μÏνο Ïε λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα Microsoft Windows
και δεν εÏιÏÏÎÏει ÏÏο ÏÏήÏÏη "
-"να εÏεξεÏγαÏÏεί Ïο κείμενο."
+"ÎÏ
Ïάμαι, αλλά δεν μÏÏÏεÏα να διαβάÏÏ Ïο
Microsoft Word ÎγγÏαÏο ÏοÏ
μοÏ
"
+"ÏÏείλαÏε. Î Microsoft αλλάζει ÏÏαθεÏά Ïη μοÏÏή
.doc Ïε κάθε ÎκδοÏη ÏοÏ
"
+"Microsoft Word (4.0, 95, 97, 2000 και ÏÏÏα XP). Î Microsoft ÎÏει
εÏίÏÎ·Ï "
+"ÏκÏÏιμα αÏνηθεί να δημοÏιεÏÏει ÏιÏ
ÏÏοδιαγÏαÏÎÏ ÏÎ·Ï Î¼Î¿ÏÏÎ®Ï .doc ÏÏην "
+"κοινÏÏηÏα, κάνονÏÎ±Ï ÎÏÏι Ïο Microsoft Word Ïη
μÏνη εÏαÏμογή ÏοÏ
μÏοÏεί να "
+"ανοίξει αξιÏÏιÏÏα αÏ
Ïή Ïη μοÏÏή. Î¥ÏάÏÏει
βÎβαια η εÏαÏμογή Microsoft Word "
+"Viewer, αλλά ÏÏÎÏει μÏνο Ïε λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα Microsoft Windows και δεν "
+"εÏιÏÏÎÏει Ïε κάÏοιον να εÏεξεÏγαÏÏεί Ïο
ÎγγÏαÏο."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -82,18 +91,16 @@
"because it would mean that people that have not bought Microsoft Windows and "
"Microsoft Office would be able to read and write .doc documents."
msgstr ""
-"Πομάδα ÏοÏ
ανÎÏÏÏ
ξε Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
ÎÏÏ
εÏιλÎξει να ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Ï "
-"(OpenOffice.org), ÎÏει ÏÏοÏÏαθήÏει να καÏαλάβει
ÏÏÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγοÏνÏαι και "
-"εÏεξεÏγάζονÏαι Ïα αÏÏεία ÏÏÏοÏ
.doc, ÏÏÏε να
μÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν αÏÏ "
-"ÏλοÏ
Ï. Τα μÎλη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï ÏιÏÏεÏοÏ
ν
ÏÏÏ Ïλοι ÏÏÎÏει να είναι ελεÏθεÏοι "
-"να ανÏαλλάÏÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ να
εÏικοινÏνοÏν, και Ïα ÎγγÏαÏα .doc είναι "
-"ÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï Ïιο διαδεδομÎνοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï.
Îι'αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏοÏÏάθηÏαν να κάνοÏ
ν "
-"Ïο OpenOffice.org, Ïον κÏÏιο ανÏαγÏνιÏÏή ÏοÏ
Microsoft Office, ÏÏο Ïο δÏ
ναÏÏ "
-"Ïιο ÏÏ
μβαÏÏ Î¼Îµ ÏοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï Î±ÏÏείÏν ÏηÏ
Microsoft. Πίδια η Microsoft ÏμÏÏ "
-"δεν εγκÏίνει αÏ
Ïή Ïην ÏÏοÏÏάθεια, εÏειδή η
εÏιÏÏ
Ïία ÏÎ·Ï Î¸Î± Ïημαίνει ÏÏι δεν "
-"θα είμαÏÏε Ïια αναγκαÏμÎνοι να αγοÏάζοÏ
με
Ïα Microsoft Windows και Ïο "
-"Microsoft Office για να μÏοÏοÏμε να διαβάζοÏ
με
και να δημιοÏ
ÏγοÏμε ÏÎÏοια "
-"ÎγγÏαÏα."
+"Πομάδα ÏοÏ
ανÎÏÏÏ
ξε Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÎÏÏ
εÏιλÎξει να ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Ï "
+"(OpenOffice.org), ÎÏει ÏÏοÏÏαθήÏει ÏκληÏά να
καÏαλάβει ÏÏÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγείÏαι και "
+"διεÏμηνεÏεÏαι η μοÏÏή .doc, ÏÏÏε να Ïην
κάνει διαθÎÏιμη Ïε ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï "
+"ανθÏÏÏοÏ
Ï. Îκείνοι ÏιÏÏεÏοÏ
ν ÏÏÏ Ïλοι
ÏÏÎÏει να είναι ελεÏθεÏοι ν' "
+"ανÏαλλάÏÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î·Î»ÎµÎºÏÏονικά,
και Ïο .doc είναι μια αÏÏ ÏÎ¹Ï Ïιο "
+"διαδεδομÎÎ½ÎµÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ. Îι' αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹
ÏÏοÏÏάθηÏαν να κάνοÏ
ν Ïο OpenOffice.org, "
+"Ïον κÏÏιο ανÏαγÏνιÏÏή ÏÏη ÏοÏ
ίÏα Office ÏηÏ
Microsoft, ÏÏο Ïο δÏ
ναÏÏ Ïιο "
+"ÏÏ
μβαÏÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î¼Î¿ÏÏÎÏ ÏÎ·Ï Microsoft. Îλλά αÏ
ÏÏ
δεν αÏÎÏει ÏÏη Microsoft, "
+"εÏειδή θα Ïήμαινε άνθÏÏÏοι ÏοÏ
δεν ÎÏοÏ
ν
αγοÏάÏει Ïα Microsoft Windows και "
+"Ïο Microsoft Office θα μÏοÏοÏÏαν να διαβάζοÏ
ν και
να γÏάÏοÏ
ν .doc ÎγγÏαÏα."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -102,9 +109,9 @@
"result, we cannot exchange information, until one of the following happens:"
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ ÏαίνεÏαι ÏÏÏ Î· Microsoft μεÏικÎÏ
ÏοÏÎÏ ÏεÏÏ
Ïαίνει Ïο ÏκοÏÏ ÏηÏ. Î "
-"εÏαÏμογή μοÏ
(ÏοÏ
δεν είναι ÏÏοÏÏν ÏηÏ
Microsoft), δεν καÏάÏεÏε να ανοίξει "
-"Ïο ÎγγÏαÏο .doc ÏοÏ
μοÏ
ÏÏείλαÏε. ΣÏ
νεÏÏÏ,
δεν μÏοÏοÏμε να ανÏαλλάξοÏ
με "
-"ÏληÏοÏοÏίεÏ, μÎÏÏι να γίνει Îνα αÏÏ Ïα
ÏαÏακάÏÏ:"
+"μη-Microsoft εÏαÏμογή μοÏ
δε μÏÏÏεÏε ν' ανοίξει
Ïο .doc ÎγγÏαÏο ÏοÏ
μοÏ
"
+"ÏÏείλαÏε. ΣÏ
νεÏÏÏ, δεν μÏοÏοÏμε να
ανÏαλλάξοÏ
με ÏληÏοÏοÏίεÏ, μÎÏÏι να γίνει "
+"Îνα αÏÏ Ïα ÏαÏακάÏÏ:"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -112,26 +119,27 @@
"open format that people who don't use Microsoft Windows and Microsoft Office "
"are able to process."
msgstr ""
-"[0] Îι ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏοοÏίζονÏαι για
μÎνα να μεÏαÏÏαÏοÏν Ïε κάÏοιον μη-"
-"μÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο αÏÏείÏν, ÏοÏ
να μη
ÏÏοÏÏοθÎÏει ÏÏι ο ÏαÏαλήÏÏÎ·Ï Î¸Î±
ÏÏηÏιμοÏοιεί "
-"Microsoft Windows και Microsoft Office."
+"[0] Îι ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏοοÏίζονÏαν να
διαβαÏÏοÏν/εÏεξεÏγαÏÏοÏν αÏÏ ÎµÎ¼Îνα να "
+"μεÏαÏÏαÏοÏν Ïε μια ανοιÏÏή μοÏÏή Ïην
οÏοία άνθÏÏÏοι ÏοÏ
δεν ÏÏηÏιμοÏοιοÏν "
+"Microsoft Windows και Microsoft Office να μÏοÏοÏν να
εÏεξεÏγαÏÏοÏν."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"[1] I purchase and install Microsoft Windows, Microsoft Word, and by "
"deduction all other Microsoft applications necessary to do my work."
msgstr ""
-"[1] Îα αγοÏάÏÏ ÎºÎ±Î¹ εγκαÏαÏÏήÏÏ Ïα Microsoft Windows,
Microsoft Word, και "
-"ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ Microsoft ÏοÏ
είναι
αÏαÏαίÏηÏÎµÏ Î³Î¹Î± να κάνει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï "
-"Ïη δοÏ
λειά ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Windows."
+"[1] Îα αγοÏάÏÏ ÎºÎ±Î¹ εγκαÏαÏÏήÏÏ Ïα Microsoft Windows,
Microsoft Word και ,"
+"ÏÏ
νεÏαγÏμενα, ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ
ÏÎ·Ï Microsoft ÏοÏ
είναι αÏαÏαίÏηÏÎµÏ "
+"για να ÎºÎ¬Î½Ï Ïη δοÏ
λειά μοÏ
."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Because it will be a cold day in hell before I do the latter, I would "
"suggest we find a different way of exchanging information electronically."
msgstr ""
-"ÎÏειδή Ïο δεÏÏεÏο δεν ÏÏÏκειÏαι να γίνει
ÏÏνÏομα, θα ÏÏÏÏεινα να βÏοÏμε "
-"κάÏοιον άλλο ÏÏÏÏο για να ανÏαλλάξοÏ
με αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏίεÏ."
+"ÎÏειδή θα είναι μια κÏÏα μÎÏα ÏÏην κÏλαÏη
ÏÏιν να ÎºÎ¬Î½Ï Ïο δεÏÏεÏο, θα "
+"ÏÏÏÏεινα να βÏοÏμε Îναν διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο
για να ανÏαλλάÏÏοÏ
με ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ "
+"ηλεκÏÏονικά."
#. type: Content of: <p>
msgid "--A"
@@ -157,15 +165,15 @@
"unable to overcome the barriers Microsoft put in place, and render the "
"document properly. I believe they are the last to blame for this failure."
msgstr ""
-"ΥΥÎ: ÎÏαν ÏÏοÏÏάθηÏα να διαβάÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο
ÏοÏ
μοÏ
ÏÏείλαÏε, ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï "
-"κειμÎνοÏ
μοÏ
âκÏλληÏεâ, ÏÏοÏανÏÏ Î¼Î·
μÏοÏÏνÏÎ±Ï Î½Î± αÏοκÏδικοÏοιήÏει Ïο "
-"ÎγγÏαÏο .doc. Το ίδιο ÏÏÏγÏαμμα
διαÏειÏιζÏÏαν 4 άλλα ÎγγÏαÏα εκείνη Ïη "
-"ÏÏιγμή. ÎÏο αÏÏ Î±Ï
Ïά ήÏαν εÏγαÏίεÏ, και
ÏÏαν Ïο ÏÏÏγÏαμμα âκÏλληÏεâ, ÎÏαÏα Ï,"
-"Ïι αλλαγÎÏ Î´ÎµÎ½ είÏα ÏÏολάβει να âÏÏÏÏâ. ΣÏ
νολικά ÏεÏίÏοÏ
δÏο ÏÏÎµÏ Î´Î¿Ï
Î»ÎµÎ¹Î¬Ï "
-"Ïάθηκαν, εÏειδή η ομάδα ÏοÏ
ανÎÏÏÏ
ξε Ïο
OpenOffice.org δεν καÏάÏεÏε, αÏ
Ïή Ïη "
-"ÏοÏά, να ξεÏεÏάÏει Ïα εμÏÏδια ÏÎ·Ï Microsoft και
να μοÏ
δείξει Ïο ÎγγÏαÏο ÏοÏ
"
-"μοÏ
ÏÏείλαÏε. Îι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏηÏ
Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏελεÏ
Ïαίοι ÏοÏ
θα "
-"καÏηγοÏοÏÏα γι'αÏ
Ïή Ïην αÏοÏÏ
Ïία."
+"ΥΥÎ: ÎÏαν ÏÏοÏÏάθηÏα να Î±Î½Î¿Î¯Î¾Ï Ïο ÎγγÏαÏο
ÏοÏ
μοÏ
ÏÏείλαÏε, ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï "
+"κειμÎνοÏ
μοÏ
καÏÎÏÏεÏ
Ïε, ÏÏοÏανÏÏ Î±Î´Ï
ναÏÏνÏÎ±Ï Î½Î± διεÏμηνεÏÏει καÏάλληλα Ïη "
+"μοÏÏή .doc. ΠεÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
μοÏ
διαÏειÏιζÏÏαν 4 άλλα ÎγγÏαÏα εκείνη "
+"Ïη ÏÏιγμή. ÎÏο αÏÏ Î±Ï
Ïά ήÏαν εÏγαÏίεÏ, και
ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏοÏ
δεν είÏα "
+"ÏÏολάβει να αÏοθηκεÏÏÏ Ïάθηκαν. ΣÏ
νολικά,
ÏεÏίÏοÏ
δÏο ÏÏÎµÏ Î´Î¿Ï
Î»ÎµÎ¹Î¬Ï Ïάθηκαν "
+"εÏειδή οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
OpenOffice.org δεν
μÏÏÏεÏαν να ξεÏεÏάÏοÏ
ν Ïα "
+"εμÏÏδια ÏοÏ
ÏοÏοθÎÏηÏε η Microsoft, και να
αÏεικονίÏοÏ
ν Ïο ÎγγÏαÏο με "
+"καÏάλληλο ÏÏÏÏο. ΠιÏÏεÏÏ ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι
ÏελεÏ
Ïαίοι ÏοÏ
θα ÏÏÎÏει να "
+"καÏηγοÏηθοÏν γι' αÏ
Ïή Ïην αÏοÏÏ
Ïία."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -176,12 +184,13 @@
"compromises both you, as the sender, and I, as the receiver, are making by "
"exchanging Microsoft Word documents."
msgstr ""
-"ΥΥΥÎ: Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï
οÏοίοÏ
Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ανÏαλλάÏÏοÏ
με "
-"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï ÎγγÏαÏα .doc,
ÏÎ±Ï ÏÏοÏÎºÎ±Î»Ï Î½Î± διαβάÏεÏε Ïο <a "
-"href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
-"no-word-attachments.html</a>. ÎÏοÏεί να είναι
μακÏοÏκελÎÏ, αλλά εÏιÏημαίνει "
-"εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ ÏοÏ
και εÏείÏ,
ÏÏ Î±ÏοÏÏολÎαÏ, και εγÏ, ÏÏ "
-"ÏαÏαλήÏÏηÏ, δεÏÏμαÏÏε ÏÏαν
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε ÎγγÏαÏα .doc."
+"ΥΥΥÎ: Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï Î³Î¹Î±Ïί η
μοÏÏή .doc δεν ÏÏÎÏει να είναι η "
+"μοÏÏή ÏÏοÏίμηÏÎ·Ï ÏÏαν ανÏαλλάÏÏοÏ
με
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î·Î»ÎµÎºÏÏονικά, ÏÎ±Ï ÏÏοÏÎºÎ±Î»Ï Î½Î± "
+"διαβάÏεÏε Ïο <a
href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">http://www.gnu."
+"org/philosophy/no-word-attachments.html</a>. ÎÏοÏεί να είναι
μακÏοÏκελÎÏ, "
+"αλλά ÏίγοÏ
Ïα ÏανεÏÏνει ÏοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ
ÏοÏ
ÏÏÏο εÏείÏ, ÏÏ Î±ÏοÏÏολÎαÏ, ÏÏο "
+"κι εγÏ, ÏÏ ÏαÏαλήÏÏηÏ, κάνοÏ
με με Ïο να
ανÏαλλάÏÏοÏ
με ÎγγÏαÏα Microsoft "
+"Word."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -214,23 +223,22 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2003, 2014 Anonymous contributor"
-msgstr "Copyright © 2003 Anonymous contributor"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2003, 2014 ÎνÏνÏ
μοÏ/η ÏÏ
νειÏÏÎÏονÏαÏ/οÏ
Ïα"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -245,7 +253,11 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+" <p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
ÎνÏνÏ
μοÏ/η (2003)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
+"</p>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po anonymous-response.el.po,
Georgios Zarkadas <=