www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education po/edu-cases.el.po po/edu-cases.t...


From: GNUN
Subject: www/education po/edu-cases.el.po po/edu-cases.t...
Date: Sat, 25 Apr 2015 22:58:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/04/25 22:58:20

Modified files:
        education/po   : edu-cases.el.po edu-cases.translist 
Added files:
        education      : edu-cases.el.html 
        education/po   : edu-cases.el-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.el.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.el.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.el-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/edu-cases.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-cases.el.po  25 Apr 2015 22:29:17 -0000      1.1
+++ po/edu-cases.el.po  25 Apr 2015 22:58:20 -0000      1.2
@@ -168,8 +168,8 @@
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  Ανενεργοί σύνδεσμοι "
-"και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν 
να σταλούν στο <a href=\"mailto:";
+"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ. Ανενεργοί σύνδεσμοι και "
+"άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν να 
σταλούν στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,

Index: po/edu-cases.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/edu-cases.translist      23 May 2014 06:34:18 -0000      1.14
+++ po/edu-cases.translist      25 Apr 2015 22:58:20 -0000      1.15
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/education/edu-cases.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/education/edu-cases.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el" 
href="/education/edu-cases.el.html">ελληνικά</a>&nbsp;[el]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/edu-cases.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/edu-cases.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;

Index: edu-cases.el.html
===================================================================
RCS file: edu-cases.el.html
diff -N edu-cases.el.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases.el.html   25 Apr 2015 22:58:18 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,157 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Μελέτες περίπτωσης - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-cases.html">Μελέτες 
περίπτωσης</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Εκπαιδευτικοί 
πόροι</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Έργα για την 
εκπαίδευση</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">Συχνές ερωτήσεις</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Η Ομάδα Εκπαίδευ
σης</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Εκπαίδευση</a> &rarr; 
Μελέτες περίπτωσης</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.el.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Μελέτες περίπτωσης</h2>
+
+<p>Διεξάγουμε έρευνα σε παγκόσμιο επίπεδο 
για να εξετάσουμε περιπτώσεις
+ιδιωτικών και δημόσιων εκπαιδευτικών ιδρυ
μάτων, καθώς και άτυπων
+εκπαιδευτικών περιβαλλόντων, τα οποία υ
λοποίησαν με επιτυχία τη χρήση
+Ελεύθερου Λογισμικού. Εδώ δεν προσπαθούμε 
να καταρτίσουμε μια περιεκτική
+βάση δεδομένων. Αντίθετα, παρουσιάζουμε συ
γκεκριμένες περιπτώσεις επιτυχίας,
+με την πεποίθηση ότι η μαρτυρία αυτή θα 
δώσει έμπνευση στον καθέναν που
+σκέπτεται να εγκαταστήσει για πρώτη φορά, 
ή να πραγματοποιήσει μια μετάβαση
+στο Ελεύθερο Λογισμικό.</p>
+ 
+<p>Αν γνωρίζετε κάποια περίπτωση που θα 
μπορούσε να συμπεριληφθεί εδώ, παρακαλώ
+ελάτε σε επαφή μαζί μας στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> για να μας
+ενημερώσετε.</p>
+
+<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order  -->
+<!-- End of Country-wise Index -->
+<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Αργεντινή</a> | <a
+href="/education/edu-cases-india.html">Ινδία</a>
+
+
+
+
+               
+<h3 id="Argentina">Αργεντινή</h3>
+
+<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name 
of the school -->
+<p><a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Χριστιανικό 
Ευαγγελικό
+Σχολείο του Neuqu&eacute;n (ECEN)</a> <br />
+Μια δασκάλα του Δημοτικού, με λίγες 
τεχνικές ικανότητες, κατορθώνει να
+οδηγήσει το σχολείο της στην 
πραγματοποίηση μιας μετάβασης όλων των 
σταθμών
+εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των 
γραφείων διοίκησης και της βιβλιοθήκης.</p>
+               
+<h3 id="India">Ινδία</h3>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Κέντρο 
Υπολογιστών
+Κοινότητας Ambedkar (AC3)</a> <br />
+Μια ομάδα υποστηρικτών του Ελεύθερου 
Λογισμικού στην πόλη Bangalore διδάσκει
+ικανότητες χειρισμού υπολογιστών σε μη 
προνομιούχα παιδιά, χρησιμοποιώντας
+αποκλειστικά Ελεύθερα συστήματα και 
προγράμματα.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Ανώτερο Δευ
τεροβάθμιο
+Επαγγελματικό Σχολείο του Irimpanam (VHSS 
Irimpanam)</a> <br />
+Ένα από τα χιλιάδες σχολεία που μετέβησαν 
πλήρως σε Ελεύθερο Λογισμικό στα
+πλαίσια του κυβερνητικού έργου address@hidden</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a
+href="/contact/">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ. Ανενεργοί
+σύνδεσμοι και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις μπορούν να σταλούν στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι 
καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε
+ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις.  
Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από
+ατέλειες.  Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά 
σας και τις γενικές παρατηρήσεις
+σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p><p>Για
+πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και 
την υποβολή μεταφράσεων των
+ιστοσελίδων μας, δείτε το <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.</p>
+
+<p>Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el";>Creative
+Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 
3.0 Άδεια Ηνωμένων
+Πολιτειών</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:</strong> <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/ksmus";>Κώστας Μου
σαφείρης</a> (2013)
+<br/>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2015)
+</p></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ενημερώθηκε:
+
+$Date: 2015/04/25 22:58:18 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/edu-cases.el-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-cases.el-en.html
diff -N po/edu-cases.el-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-cases.el-en.html     25 Apr 2015 22:58:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,128 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Case Studies
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; Case Studies</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Case Studies</h2>
+
+<p>We perform worldwide research to examine cases of private and public 
+educational institutions as well as informal educational environments
+that have successfully implemented the use of Free Software. We do not
+attempt to build a comprehensive database here. Instead, we present 
+specific cases of success, in the belief that testimony will be 
+inspiring to anyone considering first time installation or migration to 
+Free Software.</p>
+ 
+<p>If you know of a case that could be included here, please contact us 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to let us know.</p>
+               
+<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order  -->
+               
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a> |
+<a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+
+<!-- End of Country-wise Index -->
+
+<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
+               
+<h3 id="Argentina">Argentina</h3>
+               
+<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name 
of the school -->
+               
+<p><a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela 
+Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a> <br />
+An elementary teacher with little technical skills manages to get her
+school to migrate all work stations, including the administration 
+offices and the library.</p>
+               
+<h3 id="India">India</h3>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Community 
+Computing Center (AC3)</a> <br />
+A group of Free Software advocates in Bangalore teaches computer skills 
+to underprivileged children using exclusively Free systems and 
+programs.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Vocational Higher 
+Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a> <br />
+One of the several thousand schools that migrated completely to Free
+Software under the government's project address@hidden</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/04/25 22:58:19 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]