[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/why-gnu-linux.el.html gnu/po/why-gnu-li...
From: |
GNUN |
Subject: |
www gnu/why-gnu-linux.el.html gnu/po/why-gnu-li... |
Date: |
Sun, 12 Apr 2015 22:29:43 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/04/12 22:29:42
Modified files:
gnu : why-gnu-linux.el.html
gnu/po : why-gnu-linux.el-en.html why-gnu-linux.el.po
licenses : licenses.el.html
licenses/po : licenses.el-en.html licenses.el.po
software : software.el.html
software/po : software.el-en.html software.el.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.el.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.el.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.el.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.el.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.el.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.el.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
Patches:
Index: gnu/why-gnu-linux.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.el.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/why-gnu-linux.el.html 20 Nov 2014 20:52:05 -0000 1.28
+++ gnu/why-gnu-linux.el.html 12 Apr 2015 22:29:40 -0000 1.29
@@ -1,8 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/why-gnu-linux.el.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/why-gnu-linux.el.po</a>'
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/why-gnu-linux.el-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-08-04" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-gnu-linux.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
@@ -21,8 +16,8 @@
<div class="announcement">
<blockquote><p>Îια να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα
ÏÏεÏικά μ' αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα, μÏοÏείÏε να
διαβάÏεÏε
εÏίÏÎ·Ï ÏÎ¹Ï <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ΣÏ
ÏνÎÏ
εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï GNU/Linux</a>,
-Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï ÏÏεÏικά με <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">Ïο Linux και Ïο
-ÎÏγο GNU</a>, η οÏοία δίνει Ïην ιÏÏοÏία ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU/Linux ÏÏÏÏ
+Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï ÏÏεÏικά με <a
href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">Ïο Linux και
+Ïο ÎÏγο GNU</a>, η οÏοία δίνει Ïην ιÏÏοÏία ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU/Linux ÏÏÏÏ
ÏÏεÏίζεÏαι με Ïο ζήÏημα ÏÎ·Ï Î¿Î½Î¿Î¼Î±ÏίαÏ, και
Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ΧÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
GNU ÏοÏ
δεν
άκοÏ
Ïαν ÏοÏΠγια Ïο GNU</a>.
@@ -40,14 +35,14 @@
είναι ÏÏήÏιμα. Îάν αÏοκαλείÏε Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ Î¼Î±Ï ÏÏÏÏημα Linux, αÏ
ÏÏ
μεÏαÏÎÏει μια λανθαÏμÎνη ιδÎα για Ïην
ÏÏοÎλεÏ
Ïη, Ïην ιÏÏοÏία, και Ïο ÏκοÏÏ
ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Îάν Ïο αÏοκαλείÏε <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, αÏ
ÏÏ Î±Ïοδίδει (αν
και ÏÏι
+href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a>, αÏ
ÏÏ Î±Ïοδίδει
(αν και ÏÏι
λεÏÏομεÏÏÏ) μια ÏÏÏÏή ιδÎα.</p>
<p>
Îλλά είναι αÏ
ÏÏ ÏÏαγμαÏικά ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î±
Ïην κοινÏÏηÏά μαÏ; Îίναι ÏημανÏικÏ
εάν οι άνθÏÏÏοι γνÏÏίζοÏ
ν Ïην ÏÏοÎλεÏ
Ïη,
Ïην ιÏÏοÏία, και Ïο ÏκοÏÏ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ; Îαι—εÏειδή οι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
ξεÏνοÏν Ïην ιÏÏοÏία ÏÏ
Ïνά
καÏαδικάζονÏαι να Ïην εÏαναλάβοÏ
ν. Î
ÎλεÏθεÏÎ¿Ï ÎÏÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
ÎÏει αναÏÏÏ
Ïθεί
-γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> δεν
είναι
+γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο <a href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a> δεν
είναι
εγγÏ
ημÎνο ÏÏι θα εÏιβιÏÏει· Ïα ÏÏοβλήμαÏα
ÏοÏ
Î¼Î±Ï Î¿Î´Î®Î³Î·Ïαν να αναÏÏÏξοÏ
με Ïο
GNU δεν εξαλείÏθηκαν ενÏελÏÏ ÎºÎ±Î¹ αÏειλοÏν
να εÏιÏÏÏÎÏοÏ
ν.</p>
@@ -70,8 +65,8 @@
ήÏαν αληθινÏ! Îλλά οι ÏÏοκλήÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
άÏθονεÏ, κι αÏ
ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι καιÏÏÏ
για να λάβοÏ
με Ïο μÎλλον ÏÏ Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνο. Î
δÏναμη ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ¬Ï Î¼Î±Ï
ÏÏηÏίζεÏαι ÏÏη δÎÏμεÏ
Ïη για Ïην ελεÏ
θεÏία
και Ïη ÏÏ
νεÏγαÏία. Î ÏÏήÏη ÏοÏ
-ονÏμαÏÎ¿Ï <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> είναι
ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏοÏ
-ÏÏÏε οι άνθÏÏÏοι να θÏ
μοÏνÏαι και να
ενημεÏÏνοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï
+ονÏμαÏÎ¿Ï <a href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a> είναι
ÎναÏ
+ÏÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏε οι άνθÏÏÏοι να θÏ
μοÏνÏαι και
να ενημεÏÏνοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï
ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU.</p>
<p>
@@ -86,7 +81,7 @@
<p>
Îια μεγάλη ÏÏÏκληÏη ÏÏο μÎλλον ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÎÏÏεÏαι αÏÏ Ïην
ÏάÏη ÏÏν εÏιÏειÏήÏεÏν Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÏοÏ
“Linux” να ÏÏοÏθÎÏοÏ
ν
-μη-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
+μη-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο <a
href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a>
ÏÏο Ïνομα ÏÎ·Ï Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï Î¹ÏÏÏοÏ.
Îλοι οι Î¼ÎµÎ¯Î¶Î¿Î½ÎµÏ ÎµÎ¼ÏοÏικοί καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
διανομÏν Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏΠκανÎναÏ
δεν ÏεÏιοÏίζεÏαι μÏνο ÏÏο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ. Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι αÏ' αÏ
ÏοÏÏ
@@ -113,10 +108,10 @@
<p>
Î ÏÏοÏθήκη μη-ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο
ÏÏÏÏημα <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> μÏοÏεί να αÏ
ξήÏει
Ïη
+href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a> μÏοÏεί να αÏ
ξήÏει Ïη
δημοÏικÏÏηÏα, εάν με Ïον ÏÏο δημοÏικÏÏηÏα
εννοοÏμε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν ανθÏÏÏÏν
ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Îνα μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> Ïε ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ
μη-ελεÏθεÏο
+href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a> Ïε ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ
μη-ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ. Îλλά ÏÏ
γÏÏÏνÏÏ, ενθαÏÏÏνει Ï
ÏÏÏÏηÏα Ïην κοινÏÏηÏα να δεÏÏεί Ïο
μη-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏ ÎºÎ±Î»Ï ÏÏάγμα, και
να ξεÏάÏει Ïο ÏÏÏÏο ÏηÏ
ελεÏ
θεÏίαÏ. Îεν είναι ÎºÎ±Î»Ï Î½Î± οδηγείÏ
γÏηγοÏÏÏεÏα εάν δεν μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î±
@@ -133,13 +128,13 @@
ÎÏη. Το Motif ÏαÏÎμεινε καÏά κάÏοιο ÏÏÏÏο ÏÏ
ÏÏÏβλημα ÎÏÏ ÏÏοÏ
καÏÎÏÏη
ÏαÏÏÏημÎνο κι ÎÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι.
ÎÏγÏÏεÏα, η μη-ελεÏθεÏη Ï
λοÏοίηÏη
ÏÎ·Ï Java αÏÏ Ïη Sun είÏε Îνα ÏαÏÏμοιο
αÏοÏÎλεÏμα: Ïην <a
-href="/philosophy/java-trap.html">Ïαγίδα ÏÎ·Ï Java</a>, εÏ
ÏÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏα καÏά Ïο
-μεγαλÏÏεÏο μÎÏÎ¿Ï Î´Î¹Î¿ÏθÏμÎνη.</p>
+href="/philosophy/java-trap.el.html">Ïαγίδα ÏÎ·Ï Java</a>, εÏ
ÏÏ
ÏÏÏ ÏÏÏα καÏά
+Ïο μεγαλÏÏεÏο μÎÏÎ¿Ï Î´Î¹Î¿ÏθÏμÎνη.</p>
<p>
Îάν η κοινÏÏηÏά Î¼Î±Ï ÏÏ
νεÏίÏει να κινείÏαι
ÏÏÎ¿Ï Î±Ï
Ïή Ïην καÏεÏθÏ
νÏη, θα
μÏοÏοÏÏε να αÏαναÏÏοÏαναÏολίÏει Ïο μÎλλον
ÏοÏ
<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> Ï' Îνα μÏÏαÏκÏ
ελεÏθεÏÏν και
+href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a> Ï' Îνα μÏÏαÏκÏ
ελεÏθεÏÏν και
μη-ελεÏθεÏÏν ÏÏ
ÏÏαÏικÏν. Σε ÏÎνÏε ÏÏÏνια
αÏÏ ÏÏÏα, ÏίγοÏ
Ïα θα ÎÏοÏ
με ακÏμα
ÏληθÏÏα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ· αλλά εάν
δεν είμαÏÏε ÏÏοÏεκÏικοί, θα είναι
ελάÏιÏÏα ÏÏηÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï Ïο μη-ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î¸Î±
@@ -205,7 +200,7 @@
ÏήμεÏα ανÏιμεÏÏÏίζει Îνα μεγάλο εμÏÏδιο: η
εÏικÏαÏοÏÏα ιδεολογία ενθαÏÏÏνει
ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½' αÏοÏÏίÏοÏ
ν Ïον ιδεαλιÏμÏ
ÏÏ “μη-ÏÏακÏικϔ. Î
δικÏÏ Î¼Î±Ï Î¹Î´ÎµÎ±Î»Î¹ÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εξαιÏεÏικά
ÏÏακÏικÏÏ: είναι ο λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
ÎÏοÏ
με
-Îνα ελεÏθεÏο <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
λειÏοÏ
ÏγικÏ
+Îνα ελεÏθεÏο <a href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a>
λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα. Îι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
αγαÏοÏν αÏ
ÏÏ Ïο
ÏÏÏÏημα οÏείλοÏ
ν να γνÏÏίζοÏ
ν ÏÏι
είναι ο ιδεαλιÏμÏÏ Î¼Î±Ï Î±Ï
ÏÏÏ ÏοÏ
Ïο Îκανε
αληθινÏ.</p>
@@ -216,12 +211,12 @@
εμÏνεÏÏοÏ
με ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± κάνοÏ
ν Ïην
εÏγαÏία ÏοÏ
ÏÏÎÏει να γίνει, ÏÏÎÏει
να αναγνÏÏιÏÏοÏμε γι' αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
με
κάνει ήδη. Î£Î±Ï ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î½Î± μαÏ
βοηθήÏεÏε, αÏοκαλÏνÏÎ±Ï Ïο λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
+href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">GNU/Linux</a>.</p>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">ÎÏ
ÏÏ Ïο δοκίμιο
δημοÏιεÏεÏαι ÏÏην <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>ÎλεÏθεÏο
-ÎογιÏμικÏ, ÎλεÏθεÏη ÎοινÏνία: Tα
ÎÏιλεγμÎνα Îοκίμια ÏοÏ
Richard
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Το δοκίμιο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏο <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
+<cite>ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ, ÎλεÏθεÏη ÎοινÏνία:
Τα εÏίλεκÏα δοκίμια ÏοÏ
Richard
M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
<div class="translators-notes">
@@ -256,9 +251,12 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
-ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href="/server/standards/README.
-translations.html">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>.</p>
+*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment
+panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text
+editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by
+simply modifying the two variants of this string in the master compendium:
+(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any
+technical help, please contact address@hidden</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -277,7 +275,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2000, 2006, 2007, 2014
Richard Stallman</p>
<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el">Creative
@@ -293,13 +291,13 @@
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom">ÎθανάÏιοÏ
ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î.
ÎαÏκάδαÏ</a>
-(2011, 2012)
+(2011, 2012, 2015)
</p></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2014/11/20 20:52:05 $
+$Date: 2015/04/12 22:29:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html 9 Feb 2013 07:45:52 -0000 1.13
+++ gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html 12 Apr 2015 22:29:40 -0000 1.14
@@ -1,10 +1,9 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
-
-<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Why GNU/Linux?
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/why-gnu-linux.translist" -->
-
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>What's in a Name?</h2>
<p><strong>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></strong></p>
@@ -93,10 +92,10 @@
users to drop the goal of freedom and work instead for the
“popularity of Linux”.
-<a
href="http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
-0,6061,2552025-2,00.html">
-(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
-0,6061,2552025-2,00.html)</a>
+<a
+href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/">
+(http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/)
+</a>
</p>
<p>
@@ -196,48 +195,73 @@
already done. Please help us, by calling the operating
system <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">This essay is published in
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
+<cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
-</div>
-
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
-<p>
-Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p>Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:45:52 $
+$Date: 2015/04/12 22:29:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.el.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/why-gnu-linux.el.po 12 Apr 2015 22:16:24 -0000 1.27
+++ gnu/po/why-gnu-linux.el.po 12 Apr 2015 22:29:41 -0000 1.28
@@ -439,8 +439,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
-"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -460,9 +460,12 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
+"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
+"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
+"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
+"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
+"technical help, please contact address@hidden"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman"
@@ -475,8 +478,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: licenses/licenses.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.el.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/licenses.el.html 20 Nov 2014 18:07:35 -0000 1.23
+++ licenses/licenses.el.html 12 Apr 2015 22:29:41 -0000 1.24
@@ -1,9 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/licenses.el.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/licenses.el.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/licenses.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/licenses.el-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2012-08-21" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
@@ -14,7 +8,6 @@
<!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
<h2>ÎδειεÏ</h2>
<p>
@@ -51,12 +44,8 @@
href="/licenses/recommended-copylefts.html">ÏÏ
νιÏÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ copyleft
άδειεÏ</a>
αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï.</p>
-<p>
-Îι άδειÎÏ Î¼Î±Ï ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï Î²ÏίÏκονÏαι Ï
ÏÏ
αναθεÏÏηÏη και καλοÏÏÏίζοÏ
με Ïα
-ÏÏÏλιά ÏÎ±Ï ÏÏα ÏÏοÏεινÏμενα κείμενα. Î
αÏακαλοÏμε εÏιÏκεÏεÏείÏε <a
-href="http://gplv3.fsf.org">Ïον ιÏÏοÏÏÏο ανανÎÏÏÎ·Ï ÏÏν
αδειÏν</a> για να
-διαβάÏεÏε Ïα ÏÏÎÏονÏα ÏÏοÏÏÎδια και να ÏÏ
μμεÏÎÏεÏε ÏÏη διαδικαÏία.
-</p>
+<p>ÎÏοÏ
με εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¹Î± Ïελίδα ÏοÏ
ÏÏ
ζηÏά <a
href="/philosophy/bsd.html">Ïο
+ÏÏÏβλημα ÏÎ·Ï ÎÎ´ÎµÎ¹Î±Ï BSD</a>.</p>
<h3>ÎοινÎÏ ÏηγÎÏ Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÎÎ´ÎµÎ¹ÎµÏ ÎογιÏμικοÏ
μαÏ</h3>
@@ -78,9 +67,11 @@
ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏ
νειÏÏÎÏονÏεÏ</a></li>
<li><a href="/graphics/license-logos.html">ÎογÏÏÏ
Ïα αδειÏν
GNU</a> για ÏÏήÏη ÏÏο
ÎÏγο ÏαÏ</li>
- <li><a href="/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress">λίÏÏα
-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
<address@hidden></a> για γενική
βοήθεια με ÏιÏ
-αδειοδοÏήÏειÏ
+ <li><a href="http://www.fsf.org/licensing">Το ÎÏγαÏÏήÏιο
ÎδειοδÏÏηÏÎ·Ï &
+ΣÏ
μμÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÎÎÎ</a></li>
+ <li><a
+href="/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress"><address@hidden></a>
+για γενική βοήθεια με ÏÎ¹Ï Î±Î´ÎµÎ¹Î¿Î´Î¿ÏήÏειÏ
</li>
</ul>
@@ -338,14 +329,14 @@
</p>
<p>
-Το copyleft βοηθά εÏίÏÎ·Ï ÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
ÏοÏ
θÎλοÏ
ν να ÏÏ
νειÏÏÎÏοÏ
ν <a
-href="/software/software.html#HelpWriteSoftware">βελÏιÏÏειÏ</a>
ÏÏο <a
+Το copyleft βοηθάει εÏίÏÎ·Ï ÏοÏ
Ï
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
θÎλοÏ
ν να ÏÏ
νειÏÏÎÏοÏ
ν
+<a href="/software/software.html#develop">βελÏιÏÏειÏ</a> ÏÏο <a
href="/philosophy/free-sw.html">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a> να
ÏάÏοÏ
ν Ïην άδεια
-για να Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ. Îι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
αÏ
Ïοί ÏÏ
Ïνά εÏγάζονÏαι για
-εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î® ÏανεÏιÏÏήμια ÏοÏ
θα Îκαναν
ÏÏεδÏν Ïα ÏάνÏα για να κεÏδίÏοÏ
ν
-ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏήμαÏα. ÎναÏ
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï Î¼ÏοÏεί να θÎλει να ÏÏ
νειÏÏÎÏει
-ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏοÏ
ÏÏην κοινÏÏηÏα, αλλά ο
εÏγοδÏÏÎ·Ï ÏοÏ
/ÏÎ·Ï Î¼ÏοÏεί να θÎλει να
-μεÏαÏÏÎÏει ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ Ïε Îνα ÏÏοÏÏν
ιδιοκÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ.
+να Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ. ÎÏ
Ïοί οι
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏÏ
Ïνά δοÏ
λεÏοÏ
ν Ïε
εÏιÏειÏήÏειÏ
+ή ÏανεÏιÏÏήμια ÏοÏ
θα κάναν ÏÏεδÏν Ïα
ÏάνÏα για να κεÏδίÏοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏα
+ÏÏήμαÏα. ÎÎ½Î±Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ/ÏÏÏια
μÏοÏεί να θÎλει να ÏÏ
νειÏÏÎÏει ÏιÏ
+αλλαγÎÏ ÏÎ·Ï ÏÏην κοινÏÏηÏα, αλλά ο
εÏγοδÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¼ÏοÏεί να θÎλει να
+μεÏαÏÏÎÏει ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ Ïε Îνα ιδιÏκÏηÏο
ÏÏοÏÏν λογιÏμικοÏ.
</p>
<p>
@@ -416,10 +407,9 @@
</p>
<p>Îια δοκίμια γνÏÎ¼Î·Ï ÎºÎ±Î¹ εÏιÏÏημονικά
άÏθÏα, ÏÏ
νιÏÏοÏμε είÏε Ïην άδεια <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el">Creative
-Commons ÎναÏοÏά ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα
3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏείεÏ</a>,
-είÏε Ïην αÏλή “καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή
μÏνο” άδεια ÏοÏ
αναÏÎÏεÏαι
-ÏαÏαÏάνÏ.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, είÏε Ïην αÏλή
+“καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή μÏνο” άδεια ÏοÏ
αναÏÎÏεÏαι ÏαÏαÏάνÏ.</p>
<p>
Îεν ÏαίÏνοÏ
με Ïη θÎÏη ÏÏι Ïα καλλιÏεÏνικά
ή ÏÏ
ÏαγÏγικά ÎÏγα ÏÏÎÏει να είναι
@@ -469,9 +459,12 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
-ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href="/server/standards/README.
-translations.html">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>.</p>
+*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment
+panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text
+editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by
+simply modifying the two variants of this string in the master compendium:
+(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any
+technical help, please contact address@hidden</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -490,7 +483,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2010 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ,
Inc.</p>
+<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014, 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el">Creative
@@ -505,13 +498,13 @@
(2010)
<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î.
ÎαÏκάδαÏ</a>
-(2011, 2012)
+(2011, 2012, 2015)
</p></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2014/11/20 18:07:35 $
+$Date: 2015/04/12 22:29:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/licenses.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.el-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/licenses.el-en.html 10 Jun 2012 09:16:31 -0000 1.7
+++ licenses/po/licenses.el-en.html 12 Apr 2015 22:29:41 -0000 1.8
@@ -1,7 +1,9 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Licenses
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Licenses</h2>
<p>
@@ -34,12 +36,7 @@
our <a href="/licenses/recommended-copylefts.html">recommended
copyleft licenses</a>.</p>
-<p>
-Our documentation licenses are currently being revised, and we welcome
-your comments on the proposed texts. Please
-visit <a href="http://gplv3.fsf.org">our license update site</a> to
-read the current drafts and participate in the process.
-</p>
+<p>We also have a page that discusses <a href="/philosophy/bsd.html">the BSD
License Problem</a>.</p>
<h3>Common Resources for our Software Licenses</h3>
@@ -54,15 +51,16 @@
own software</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
violation of a GNU license</a></li>
+ <li><a href="/licenses/license-list.html">List of Free Software
Licenses</a></li>
<li><a href="/philosophy/university.html">Releasing Free Software if
you work at a university</a></li>
<li><a href="/licenses/why-assign.html">Why the FSF gets copyright
assignments from contributors</a></li>
<li><a href="/graphics/license-logos.html">GNU license logos</a> to use
with your project</li>
+ <li><a href="http://www.fsf.org/licensing">The FSF Licensing &
Compliance Lab</a></li>
<li><a
-href="/licenses/license-list.html#LicensingMailingList"><address@hidden>
-mailing list</a> for general licensing help
+href="/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress"><address@hidden></a>
for general licensing help
</li>
</ul>
@@ -320,7 +318,7 @@
<p>
Copyleft also helps programmers who want to contribute
-<a href="/software/software.html#HelpWriteSoftware">improvements</a> to
+<a href="/software/software.html#develop">improvements</a> to
<a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> get permission to
do that. These programmers often work for companies or universities
that would do almost anything to get more money. A programmer may
@@ -399,40 +397,67 @@
<p>
We don't take the position that artistic or entertainment works must
be free, but if you want to make one free, we recommend
-the <a href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html">Free Art
+the <a href="//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3">Free Art
License</a>.</p>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
- pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
- Please do NOT change or remove this without talking
- with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the document
- and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
-<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<p>Updated:
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:31 $
+$Date: 2015/04/12 22:29:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- licenses/po/licenses.el.po 12 Apr 2015 22:16:25 -0000 1.34
+++ licenses/po/licenses.el.po 12 Apr 2015 22:29:42 -0000 1.35
@@ -905,8 +905,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
-"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -926,13 +926,12 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
-"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
-"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
-"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
-"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
+"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
+"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
+"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
+"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
+"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
+"technical help, please contact address@hidden"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
@@ -946,8 +945,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: software/software.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.el.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- software/software.el.html 20 Nov 2014 18:07:36 -0000 1.30
+++ software/software.el.html 12 Apr 2015 22:29:42 -0000 1.31
@@ -1,9 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/software/po/software.el.po">
- http://www.gnu.org/software/po/software.el.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/software/po/software.el-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2012-08-13" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/software.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
@@ -37,8 +31,7 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
-<h2>ÎογιÏμικό GNU</h2>
+<h2>GNU λογιÏμικό</h2>
<blockquote id="dynamic-duo">
<p><strong>ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε διανομÎÏ</strong></p>
@@ -49,17 +42,22 @@
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>.</p>
</blockquote>
-<p><a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">Το λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα
-GNU</a> είναι Ïο ÏαÏÏμοιο με Unix λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα, Ïο οÏοίο είναι
-ενÏελÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏοÏ
ÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï ÏÏο
ÎÏγο GNU ÎÏοÏ
με αναÏÏÏξει αÏÏ Ïο
-1984. Το ÏÏÏÏημα GNU ÏεÏιÎÏει Ïλα Ïα <a
+<p>Το <a href="/gnu/about-gnu.html">GNU</a> είναι Îνα λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏοÏ
+αÏοÏελεί 100% ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. ΠδημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
ξεκίνηÏε Ïο 1983 αÏÏ Ïον
+Richard Stallman (rms) και ÎÏει αναÏÏÏ
Ïθεί αÏÏ
ÏολλοÏÏ Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
+δοÏλεÏαν μαζί ÏÏÎ¿Ï ÏάÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ
ÏλÏν ÏÏν ÏÏηÏÏÏν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î±
+ελÎγÏοÏ
ν Ïην ÏληÏοÏοÏική ÏοÏ
Ï. Σε ÏεÏνικÏ
εÏίÏεδο, Ïο GNU είναι γενικά Ïαν
+Ïο Unix. Îλλά ανÏίθεÏα με Ïο Unix, Ïο GNU δίνει
ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
+ελεÏ
θεÏία.</p>
+
+<p>Το ÏÏÏÏημα GNU ÏεÏιÎÏει Ïλα Ïα <a
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">εÏίÏημα GNU ÏακÎÏα
-λογιÏμικοÏ</a> (ÏοÏ
εμÏανίζονÏαι ÏαÏακάÏÏ),
και ÏεÏιÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÏÎ¿Î»Ï Î¼Î·-GNU
-ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,ÏÏÏÏ Ïο ΣÏÏÏημα Î
αÏαθÏÏÏν X. ÎÏίÏηÏ, Ïο ÏÏÏÏημα GNU δεν
-είναι Îνα μεμονÏμÎνο ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏνολο
ÏÏογÏαμμάÏÏν; οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ οι
-Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î¼ÏοÏοÏν να εÏιλÎξοÏ
ν
διαÏοÏεÏικά ÏακÎÏα ανάλογα με ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ
και
-ÏÎ¹Ï ÎµÏιθÏ
Î¼Î¯ÎµÏ ÏοÏ
Ï. Το αÏοÏÎλεÏμα
ÏαÏαμÎνει μία ÏαÏαλλαγή ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ
-GNU.</p>
+λογιÏμικοÏ</a> (ÏοÏ
εμÏανίζονÏαι ÏαÏακάÏÏ),
και ÏεÏιÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î¼Î·-GNU
+ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ιδιαιÏÎÏÏÏ Ïο TeX και Ïο
ΣÏÏÏημα ΠαÏαθÏÏÏν X. ÎÏίÏηÏ,
+Ïο ÏÏÏÏημα GNU δεν είναι Îνα μεμονÏμÎνο
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏνολο ÏÏογÏαμμάÏÏν· οι
+ÏÏήÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ οι Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î¼ÏοÏοÏν να
εÏιλÎξοÏ
ν διαÏοÏεÏικά ÏακÎÏα ανάλογα με
+ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï ÎµÏιθÏ
Î¼Î¯ÎµÏ ÏοÏ
Ï. Το
αÏοÏÎλεÏμα ÏαÏαμÎνει μία ÏαÏαλλαγή
+ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU.</p>
<p>Îάν αναζηÏάÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Îνα
ολÏκληÏο ÏÏÏÏημα, δείÏε Ïη <a
href="/distros/free-distros.html">λίÏÏα διανομÏν GNU/Linux ÏοÏ
είναι ενÏελÏÏ
@@ -77,25 +75,9 @@
href="/doc/doc.html">ΣÏνδεÏμοι Ïε ελεÏθεÏη
ÏεκμηÏίÏÏη λογιÏμικοÏ</a>
ÏαÏαÏίθενÏαι ξεÏÏÏιÏÏά.</p>
-<p>ΣÏ
νÏηÏοÏμε εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¯Î± λίÏÏα με <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">Ï
ÏηλήÏ
ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÎÏγα
-ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>. ΠαÏακαλούμε
βοηθήÏÏε με αÏ
Ïá½± Ïα á½³Ïγα αν
-μÏοÏείÏε. Îια άλλοÏ
Ï ÏÏá½¹ÏοÏ
Ï ÏÏ
νειÏÏοÏá½±Ï ÏÏο GNU, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï ÏηÏ
-ανάληÏÎ·Ï Î¼Î·-ÏÏ
νÏηÏοÏμενÏν ÏακÎÏÏν GNU και
ÏÎ·Ï Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη
-λογιÏμικοÏ, δείÏε Ïη Ïελίδα <a
href="/help/help.html">ÎοηθήÏÏε Ïο GNU</a>.</p>
-
-<p>Îάν αναÏÏÏÏÏεÏε Îνα ÏακÎÏο GNU, ή
ÏκÎÏÏεÏÏε να ξεκινήÏεÏε Ïην ανάÏÏÏ
ξη ενÏÏ,
-μÏοÏεί να ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î´Î¹Î±ÏÎÏοÏ
ν οι <a
href="/software/devel.html">ΠηγÎÏ
-ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU</a>. Îάν θα
θÎλαÏε να κάνεÏε Ïο λογιÏμικÏ
-ÏÎ±Ï Îνα εÏίÏημο ÏακÎÏο GNU, δείÏε ÏÎ¹Ï <a
-href="/help/evaluation.html">ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±Î¾Î¹Î¿Î»ÏγηÏηÏ
και Ïη ÏÏÏμα
-Ï
ÏοβολήÏ</a>. Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με
ÏÎ¹Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι
-για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ για άλλεÏ
ελεÏθεÏÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, δείÏε
-Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï <a
href="/licenses/licenses.el.html">ÎδειεÏ</a>.</p>
-
<p>ΤÎλοÏ, ÎÏοÏ
με μία <a
href="/software/for-windows.html">ÏÏνÏομη λίÏÏα με
-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïα Microsoft Windows</a>, για
Ïο ÏÏήÏÏη ÏÏν Windows
-ÏοÏ
θα ήθελε να δοκιμάÏει ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ.</p>
+ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïα Microsoft Windows</a>, για
ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏν Windows ÏοÏ
+θα ήθελαν να δοκιμάÏοÏ
ν ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ.</p>
<h3 id="getgnu">Î á½½Ï Î½' αÏοκÏá½µÏεÏε λογιÏμικό GNU</h3>
@@ -106,22 +88,25 @@
<li>ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε μια <a
href="/distros/free-distros.html">εξολοκλήÏοÏ
ελεÏθεÏη
διανομή GNU/Linux</a>.</li>
+<li>ÎάβεÏε Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏ Îνα Ïίλο.</li>
+
<li>ÎγοÏάÏÏε Îναν Ï
ÏολογιÏÏή με Îνα
εξολοκλήÏοÏ
ελεÏθεÏο ÏÏÏÏημα GNU/Linux,
ÏÏοεγκαÏεÏÏημÎνο αÏÏ <a href="/links/companies.html">μία
αÏÏ ÏιÏ
εÏαιÏείεÏ</a> ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÎÏοιεÏ
ÏÏοÏÏοÏÎÏ.</li>
-<li><a href="/order/ftp.html">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε Ïο αÏÏ Ïον
ιÏÏÏ Î® μÎÏÏ FTP</a>:
-ÏαÏÎÏοÏ
με Ïηγαίο κÏδικα για Ïλο Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, ÏÏ <a
+<li><a href="/order/ftp.html">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε μεμονÏμÎνα
ÏακÎÏα αÏÏ Ïον ιÏÏÏ Î® μÎÏÏ
+FTP</a>: ÏαÏÎÏοÏ
με Ïηγαίο κÏδικα για Ïλο Ïο GNU
λογιÏμικÏ, ÏÏ <a
href="/philosophy/free-sw.html">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>,
και ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏημαÏική
εÏιβάÏÏ
νÏη. (ΠαÏακαλοÏμε κάνÏε εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¹Î±
<a
href="/help/donate.html">δÏÏεά</a> ÏÏο ÎÎÎ, εάν
μÏοÏείÏε, ÏÏÏε να μαÏ
-βοηθήÏεÏε να γÏάÏοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏο
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ.)</li>
+βοηθήÏεÏε να Ï
ÏοÏÏηÏίξοÏ
με Ïην ανάÏÏÏ
ξη
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ.)</li>
-<li>Î ÏομηθεÏ
ÏείÏε Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιο
Ïίλο. (ΠαÏομοίÏÏ, ÏαÏακαλοÏμε κάνÏε
-μια δÏÏεά εάν μÏοÏείÏε.)</li>
+<li>ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïον λειÏοÏ
ÏγικÏ
διαÏειÏιÏÏή ÏακÎÏÏν <a
+href="/software/guix/guix.html">GNU Guix</a> για να
εγκαÏαÏÏήÏεÏε και να
+διαÏειÏίζεÏÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιεÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν GNU
ÏακÎÏÏν.</li>
-<li>ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïο ÏακÎÏο <a
href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU SRC</a> για
-να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏκολα ÏολλÎÏ Î±ÏÏ ÏιÏ
ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν ÏακÎÏÏν GNU
+<li>ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïη ÏÏ
λλογή ÏακÎÏÏν <a
href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU
+GSRC</a> για να εγκαθιÏÏάÏε εÏκολα ÏÎ¹Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν GNU ÏακÎÏÏν
μεμονÏμÎνα, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÏ
γκÏοÏονÏαι με
οÏοιεÏδήÏοÏε εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ.</li>
<li>ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïο <a
@@ -132,17 +117,37 @@
Trisquel, gNewSense, ή ÏÏεÏιζÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ Î³Î¹Î± να
λάβεÏε ÏÎ¹Ï ÏελεÏ
ÏαίεÏ
εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Ïάλληλα ÏακεÏαÏιÏμÎνεÏ.</li>
-<li>Î ÏομηθεÏ
ÏείÏε Ïον Ïηγαίο κÏδικα για Îνα
ÏακÎÏο και μεÏαγλÏÏÏίÏÏε Ïον, ÏÏÏε
-να βοηθήÏεÏε ÏÏην ανάÏÏÏ
ξή ÏοÏ
. Πολλά
ÏακÎÏα GNU διαÏηÏοÏν Ïον Ïηγαίο ÏοÏ
Ï
-κÏδικα ÏÏον GNU ιÏÏοÏÏÏο ÏÎ¹Î»Î¿Î¾ÎµÎ½Î¯Î±Ï <a
+<li>Î ÏομηθεÏ
ÏείÏε Ïον Ïηγαίο κÏδικα για Îνα
ÏακÎÏο και μεÏαγλÏÏÏίÏÏε Ïον. Πολλά
+ÏακÎÏα GNU διαÏηÏοÏν Ïον Ïηγαίο ÏοÏ
Ï ÎºÏδικα
ÏÏον GNU ιÏÏοÏÏÏο ÏÎ¹Î»Î¿Î¾ÎµÎ½Î¯Î±Ï <a
href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>. ÎεÏικά ÏακÎÏα
-ÏÏηÏιμοÏοιοÏν άλλα αÏοθεÏήÏια κÏδικα ή
και αÏολÏÏÏÏ ÎºÎ±Î½Îνα· οι ιÏÏοÏελίδεÏ
+ÏÏηÏιμοÏοιοÏν άλλα αÏοθεÏήÏια κÏδικα ή
και αÏολÏÏÏÏ ÎºÎ±Î½Îνα. Îι ιÏÏοÏελίδεÏ
ÏÏν ÏακÎÏÏν θα ÏÏÎÏει να αναÏÎÏοÏ
ν Ïη ÏÏ
γκεκÏιμÎνη καÏάÏÏαÏη για Ïο ÏακÎÏο.</li>
</ul>
-<h3><a id="allgnupkgs">Îλα Ïα ÏακÎÏα GNU</a></h3>
+<h3 id="develop">ÎναÏÏÏξÏε GNU λογιÏμικό</h3>
+
+<p>Το ÎÎÎ ÏÏ
νÏηÏεί μία λίÏÏα με <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">ÎÏγα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
+Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ</a>· ÏαÏακαλούμε
βοηθήÏÏε με αÏ
Ïá½± Ïα á½³Ïγα αν
+μÏοÏείÏε. Îια άλλοÏ
Ï ÏÏá½¹ÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε ÏÏο GNU, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανÏμενηÏ
+ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬Î»Î·ÏÎ·Ï Î¼Î·-ÏÏ
νÏηÏοÏμενÏν GNU ÏακÎÏÏν
και ÏÎ·Ï Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη
+λογιÏμικοÏ, δείÏε Ïη Ïελίδα <a
href="/help/help.html">ÎοηθήÏÏε Ïο GNU</a>.</p>
+
+<p>Îν γÏάÏεÏε Îνα νÎο ÏÏÏγÏαμμα και θÎλεÏε
να κάνεÏε Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÎµÏίÏημο
+GNU ÏακÎÏο, δείÏε Ïη <a href="/help/evaluation.html">ÏÏÏμα Ï
ÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎºÎ±Î¹
+αξιολÏγηÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏιÏν</a>.</p>
+
+<p>Îάν ÏÏ
νÏηÏείÏε ή αναÏÏÏÏÏεÏε Îνα GNU
ÏακÎÏο, είÏε ÏÏοÏÏάÏÏÏ Î²Î±ÏÏιÏμÎνο είÏε
+καθιεÏÏμÎνο, αÏ
Ïή η ÏÏνÏομη λίÏÏα αÏÏ <a
+href="/software/maintainer-tips.html">ÏÏ
μβοÏ
λÎÏ Î³Î¹Î± GNU ÏÏ
νÏηÏηÏÎÏ</a>
+μÏοÏεί να είναι ÏÏήÏιμη, μαζί με αÏ
Ïή Ïην
ÏληÏοÏοÏία ÏÏεÏικά με ÏοÏ
Ï <a
+href="/software/devel.html">ÏÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¬ÏÏÏ
Î¾Î·Ï GNU
λογιÏμικοÏ</a>.</p>
+
+
+
+<h3><a id="allgnupkgs">Îλα Ïα GNU ÏακÎÏα</a></h3>
<p>ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μια λίÏÏα με Ïλα Ïα ÏÏÎÏονÏα
ÏακÎÏα GNU, ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïα
αναγνÏÏιÏÏικά ÏÏν ÏακÎÏÏν (ανÏί Ïα μεγάλα
ονÏμαÏα) για ÏÏ
νÏομία,
@@ -150,36 +155,46 @@
Ïη λίÏÏα, ÏαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε μήνÏ
μα ÏÏο <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Îίναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î»Î¯ÏÏÎµÏ Î±ÏÏ:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/manual/blurbs.html">ÏÏνÏÎ¿Î¼ÎµÏ ÏεÏιγÏαÏÎÏ
ÏλÏν ÏÏν GNU ÏακÎÏÏν</a>·</li>
+<li><a href="/manual/manual.html">ÏεκμηÏίÏÏη για GNU
ÏακÎÏα</a> (ομαδοÏοιημÎνεÏ
+ανά καÏηγοÏία)·</li>
+<li><a href="/graphics/package-logos.html">λογÏÏÏ
Ïα GNU
ÏακÎÏÏν</a>· και</li>
+<li><a href="/software/recent-releases.html">ÏÏÏÏÏαÏÎµÏ GNU
δημοÏιεÏÏειÏ</a>.</li>
+</ul>
+
<!-- regenerate when official list changes, via
gm generate packages html (or see the Makefile)
in the womb/gnumaint CVS source directory on savannah. -->
<!--#include virtual="/software/allgnupkgs.html" -->
-<h3>ΠαÏοÏλιÏμÎνα ÏακÎÏα GNU</h3>
+<h3>ΠαÏοÏλιÏμÎνα GNU ÏακÎÏα</h3>
<p>ΠεÏιÏÏαÏιακά, κάÏοια ÏακÎÏα GNU
ÏαÏοÏλίζονÏαι, καÏά κÏÏιο λÏγο εÏειδή ÎÏοÏ
ν
ανÏικαÏαÏÏαθεί αÏÏ, ή ενÏÏμαÏÏθεί Ïε άλλα
ÏακÎÏα. Îάν ÎÏεÏε ÏÏÏνο και
-ενδιαÏÎÏον ÏÏην ανάÏÏαÏη κάÏοιÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά,
ÏαÏακαλοÏμε εÏικοινÏνήÏÏε με <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÎδÏ
-είναι η ÏÏεÏική λίÏÏα· αÏήνοÏ
με ÏÎ¹Ï ÏαλιÎÏ
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÎÏγÏν (ÏÏαν Ï
ÏήÏÏαν):
-<a href="aeneas/">aeneas</a>, <a href="aetherspace/">aetherspace</a>, <a
-href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a
-href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
-href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a href="checker/">checker</a>, <a
-href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (display ghostscript), <a
-href="dld/">dld</a>, <a href="dotgnu/">dotgnu</a>, <a
-href="dotgnu-pnet/">dotgnu-pnet</a>, <a
+ενδιαÏÎÏον ÏÏην ανάÏÏαÏη κάÏοιÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά,
ÏαÏακαλοÏμε να ÎÏθεÏε Ïε εÏαÏή με
+Ïο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ÏÏεÏική λίÏÏα· αÏήνοÏ
με ÏιÏ
ÏαλιÎÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÎÏγÏν (ÏÏαν
+Ï
ÏήÏÏαν): <a href="aeneas/">aeneas</a>, <a
+href="aetherspace/">aetherspace</a>, <a href="aroundme/">aroundme</a>, <a
+href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a href="abcsh/">abcsh</a>, <a
+href="awacs/">awacs</a>, <a href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a
+href="checker/">checker</a>, <a href="cons/">cons</a>, <a
+href="dgs/">dgs</a> (display ghostscript), <a href="dld/">dld</a>, <a
+href="dotgnu/">dotgnu</a>, <a href="dotgnu-pnet/">dotgnu-pnet</a>, <a
href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/">dr.genius</a>, <a
-href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a
-href="free/">free (gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (βλ. <a
-href="mcron/">mcron</a>), <a href="gfe/">gfe</a>, <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html">ggv</a> (βλ. <a
-href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
+href="elib/">elib</a>, <a href="fcrypt/">fcrypt</a>, <a href="ffp/">ffp</a>,
+<a href="fhp/">fhp</a>, <a href="free/">free (gnu.free)</a>, <a
+href="gcron/">gcron</a> (δείÏε <a href="mcron/">mcron</a>), <a
+href="gfe/">gfe</a>, <a href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html">ggv</a>
+(δείÏε <a href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
href="http://directory.fsf.org/project/giptables/">giptables</a>, <a
href="gmorph/">gmorph</a>, <a
href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/">gnochive</a>, gnotary, <a
href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/">gnotepad+</a>, gnubios, <a
href="gnu-arch/">gnu-arch</a>, <a href="gnu-queue/">gnu-queue</a>, gnucad,
-<a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (βλ. <a
+<a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (δείÏε <a
href="http://wikipedia.org">wikipedia</a>), <a
href="gnuskies/">gnuskies</a>, <a href="gnusql/">gnusql</a>, <a
href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a
@@ -187,21 +202,23 @@
href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a
href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
<a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
-href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
-lengualibre, leonardo, libopts (βλ. <a href="autogen/">autogen</a>), mana,
-<a href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
-href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
+href="hegemonie/">hegemonie</a>, isofsmk, <a
+href="jdresolve/">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (δείÏε <a
+href="autogen/">autogen</a>), mana, <a href="messenger/">messenger</a>, <a
+href="mgcp/">mgcp</a>, <a href="mll2html/">mll2html</a>, <a
+href="myserver/">myserver</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="packaging/">packaging</a>, <a
href="patchwork/">patchwork</a>, <a href="phpgroupware/">phpgroupware</a>,
<a href="pips/">pips</a>, <a href="poc/">poc</a>, <a
-href="proto/">proto</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a href="regex/">regex</a>,
-<a href="rpge/">rpge</a>, <a href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
-href="songanizer/">songanizer</a>, <a
-href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sweater/">sweater</a>, <a
-href="sxml/">sxml</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
-href="vmslib/">vmslib</a>, <a href="webpublish/">webpublish</a>, <a
-href="xbase/">xbase</a>, <a href="xinfo/">xinfo</a>, <a
-href="xmhtml/">xmhtml</a>, <a href="zebra/">zebra</a>.
+href="proto/">proto</a>, <a href="radar/">radar</a>, <a href="rat/">rat</a>,
+<a href="regex/">regex</a>, <a href="rpge/">rpge</a>, <a
+href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="songanizer/">songanizer</a>,
+<a href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, sovix, <a
+href="sweater/">sweater</a>, <a href="sxml/">sxml</a>, <a
+href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a href="vmslib/">vmslib</a>, <a
+href="webpublish/">webpublish</a>, <a href="xbase/">xbase</a>, <a
+href="xinfo/">xinfo</a>, <a href="xmhtml/">xmhtml</a>, <a
+href="zebra/">zebra</a>.
</p>
<div class="translators-notes">
@@ -237,9 +254,12 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
-ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href="/server/standards/README.
-translations.html">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>.</p>
+*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment
+panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text
+editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by
+simply modifying the two variants of this string in the master compendium:
+(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any
+technical help, please contact address@hidden</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -258,7 +278,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2010 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ,
Inc.</p>
+<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el">Creative
@@ -275,13 +295,13 @@
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom">ÎθανάÏιοÏ
ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î.
ÎαÏκάδαÏ</a>
-(2010,2012)
+(2010, 2012, 2015)
</p></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2014/11/20 18:07:36 $
+$Date: 2015/04/12 22:29:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/po/software.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.el-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software/po/software.el-en.html 10 Jun 2012 09:24:59 -0000 1.8
+++ software/po/software.el-en.html 12 Apr 2015 22:29:42 -0000 1.9
@@ -1,29 +1,57 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
-<title>Software - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo {
+ float: right;
+ width: 24em;
+ font-style: normal;
+ text-align: center;
+ padding: .8em;
+ margin: .3em 1em 1em 1em;
+ border: .5em solid #acc890;
+}
+#dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+}
+#dynamic-duo img { width: 100%; }
+#dynamic-duo p.highlight-para {
+ text-align: left;
+ padding: .5em .8em .7em .8em;
+ margin: .5em;
+ border-width: 1px;
+}
+</style>
+<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
-<h2>Download GNU</h2>
+<h2>GNU Software</h2>
-<div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border:
6px solid #bd0;">
-<h4 class="center">Download distributions</h4>
-<p><a href="/distros/free-distros.html"><img
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU and Linux" /></a></p>
-<p><span class="highlight">If you're looking for a whole system to
-install, see
-our <a href="/distros/free-distros.html">list of
-GNU/Linux distributions which are entirely free software</a>.</span></p>
-</div>
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>Download distributions</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU and Linux"
/></a></p>
+<p class="highlight-para">If you're looking for a whole system to
+install, see our <a href="/distros/free-distros.html">list of
+GNU/Linux distributions which are entirely free software</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<p><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU</a> is an operating system which is
+100% free software. It was launched in 1983 by Richard Stallman (rms)
+and has been developed by many people working together for the sake of
+freedom of all software users to control their computing. Technically,
+GNU is generally like Unix. But unlike Unix, GNU gives its users
+freedom.</p>
-<p><a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">The GNU operating
-system</a> is the Unix-like operating system, which is entirely free
-software, that we in the GNU Project have developed since 1984. The GNU
-system contains all of the <a
+<p>The GNU system contains all of the <a
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">official GNU software
-packages</a> (which are listed below), and also includes much non-GNU
-free software, such as the X Window System. Also, the GNU system is not
-a single static set of programs; users and distributors may select
+packages</a> (which are listed below), and also includes non-GNU free
+software, notably TeX and the X Window System. Also, the GNU system is
+not a single static set of programs; users and distributors may select
different packages according to their needs and desires. The result is
still a variant of the GNU system.</p>
@@ -42,23 +70,8 @@
href="/doc/doc.html">Free software documentation links</a> are listed
separately.</p>
-<p>We also maintain a list of <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">high-priority free
-software projects</a>. Please help with these projects if you can. For
-other ways to contribute to GNU, including taking over unmaintained GNU
-packages and helping with development, see the <a
-href="/help/help.html">GNU help wanted</a> page.</p>
-
-<p>If you are developing a GNU package, or you are thinking of starting,
-you may be interested in <a href="/software/devel.html">GNU Software
-Developer Resources</a>. If you'd like to make your software an
-official GNU package, see the <a href="/help/evaluation.html">evaluation
-information and submission form</a>. For information on the licenses
-used for GNU software, and on other free software licenses, see our <a
-href="/licenses/licenses.html">Licenses</a> page.</p>
-
<p>Finally, we have a <a href="/software/for-windows.html">short list of
-free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would
+free software for Microsoft Windows</a>, for Windows users who would
like to try free software.</p>
@@ -70,22 +83,24 @@
<li>Download a <a href="/distros/free-distros.html">wholly free
GNU/Linux distribution</a>.</li>
+<li>Get a copy from a friend.</li>
+
<li>Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled
from <a href="/links/companies.html">one of the companies</a> that
offers this.</li>
<li><a href="/order/ftp.html">Download individual packages from the web
or via FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>, and free of
-charge. (Please also make a <a href="/help/donate.html">donation</a> to
-the FSF, if you can, to help us write more free software.)</li>
-
-<li>Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you
-can.)</li>
-
-<li>Use the <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU SRC</a> package to
-easily install many of the latest GNU package releases on their own,
-without conflicting with any system versions.</li>
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>, and free of charge.
+(Please also make a <a href="/help/donate.html">donation</a> to the FSF
+if you can, to help support the development of more free software.)</li>
+
+<li>Use the <a href="/software/guix/guix.html">GNU Guix</a> functional
+package manager to install and manage GNU package releases.</li>
+
+<li>Use the <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU GSRC</a> collection to
+easily install the latest GNU package releases on their own, without
+conflicting with any system versions.</li>
<li>Use the
<a
@@ -95,16 +110,37 @@
PPA</a> (Personal Package Archive) on Trisquel, gNewSense, or related
distros to get the latest releases suitably packaged.</li>
-<li>Get the development sources for a package and build them, to help
-with development. Many GNU packages keep their development sources at
-the GNU hosting site <a
-href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>. Some packages use
-other source repositories, or have none at all. Each package's web
+<li>Get the development sources for a package and build them.
+Many GNU packages keep their development sources at the GNU hosting site
+<a href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>. Some packages
+use other source repositories, or have none at all. Each package's web
pages should give the specifics.</li>
</ul>
+<h3 id="develop">Develop GNU software</h3>
+
+<p>The FSF maintains a list of <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">high-priority free
+software projects</a>; please help with these projects if you can. For
+other ways to contribute to GNU, including reviving unmaintained GNU
+packages and helping with development, see the <a
+href="/help/help.html">GNU help wanted</a> page.</p>
+
+<p>If you're writing a new program and would like to make your software
+an official GNU package, see the <a
+href="/help/evaluation.html">evaluation information and submission
+form</a>.</p>
+
+<p>If you're maintaining or developing a GNU package, whether newly
+dubbed or of long standing, this short list of <a
+href="/software/maintainer-tips.html">tips for GNU maintainers</a> may
+be useful, along with this information about <a
+href="/software/devel.html">GNU software developer resources</a>.</p>
+
+
+
<h3><a id="allgnupkgs">All GNU packages</a></h3>
<p>Here is a list of all current GNU packages, using their package
@@ -113,10 +149,16 @@
list, please email <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>There are also comprehensive lists of <a
-href="/manual/manual.html">documentation for GNU packages</a> (arranged
-by category), and <a href="/graphics/package-logos.html">GNU package
-logos</a>.</p>
+<p>Also available are lists of:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/manual/blurbs.html">short descriptions for all GNU
+ packages</a>;</li>
+<li><a href="/manual/manual.html">documentation for GNU packages</a>
+ (arranged by category);</li>
+<li><a href="/graphics/package-logos.html">GNU package logos</a>; and</li>
+<li><a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</li>
+</ul>
<!-- regenerate when official list changes, via
gm generate packages html (or see the Makefile)
@@ -133,6 +175,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Here
is the list; we leave the old project pages up (when they existed):
+<a href="aeneas/">aeneas</a>,
+<a href="aetherspace/">aetherspace</a>,
<a href="aroundme/">aroundme</a>,
<a href="gnu3dkit/">3dkit</a>,
<a href="abcsh/">abcsh</a>,
@@ -142,8 +186,11 @@
<a href="cons/">cons</a>,
<a href="dgs/">dgs</a> (display ghostscript),
<a href="dld/">dld</a>,
+<a href="dotgnu/">dotgnu</a>,
+<a href="dotgnu-pnet/">dotgnu-pnet</a>,
<a href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/">dr.genius</a>,
<a href="elib/">elib</a>,
+<a href="fcrypt/">fcrypt</a>,
<a href="ffp/">ffp</a>,
<a href="fhp/">fhp</a>,
<a href="free/">free (gnu.free)</a>,
@@ -152,16 +199,22 @@
<a href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html">ggv</a> (see <a
href="gv/">gv</a>),
gicqd,
<a href="http://directory.fsf.org/project/giptables/">giptables</a>,
+<a href="gmorph/">gmorph</a>,
<a href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/">gnochive</a>,
gnotary,
<a href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/">gnotepad+</a>,
gnubios,
+<a href="gnu-arch/">gnu-arch</a>,
+<a href="gnu-queue/">gnu-queue</a>,
gnucad,
<a href="gnufi/">gnufi</a>,
gnupedia (see <a href="http://wikipedia.org">wikipedia</a>),
-<a href="gnusql">gnusql</a>,
+<a href="gnuskies/">gnuskies</a>,
+<a href="gnusql/">gnusql</a>,
<a href="gnustep-db/">gnustep-db</a>,
<a href="gnuts/">gnuts</a>,
+<a href="goldwater/">goldwater</a>,
+<a href="goodbye/">goodbye</a>,
<a href="goose/">goose</a>,
<a href="gphoto/">gphoto</a>,
<a href="graphics/">graphics</a>,
@@ -170,23 +223,37 @@
<a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>,
<a href="guss/">guss</a>,
<a href="hegemonie/">hegemonie</a>,
-<a href="lengualibre">lengualibre</a>,
+isofsmk,
+<a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
+lengualibre,
leonardo,
libopts (see <a href="autogen/">autogen</a>),
mana,
<a href="messenger/">messenger</a>,
<a href="mgcp/">mgcp</a>,
<a href="mll2html/">mll2html</a>,
+<a href="myserver/">myserver</a>,
<a href="obst/">obst</a>,
<a href="octal/">octal</a>,
p2c,
+<a href="packaging/">packaging</a>,
<a href="patchwork/">patchwork</a>,
+<a href="phpgroupware/">phpgroupware</a>,
<a href="pips/">pips</a>,
<a href="poc/">poc</a>,
+<a href="proto/">proto</a>,
+<a href="radar/">radar</a>,
<a href="rat/">rat</a>,
+<a href="regex/">regex</a>,
+<a href="rpge/">rpge</a>,
+<a href="snakecharmer/">snakecharmer</a>,
<a href="songanizer/">songanizer</a>,
+<a href="sourceinstall/">sourceinstall</a>,
+sovix,
<a href="sweater/">sweater</a>,
+<a href="sxml/">sxml</a>,
<a href="toutdoux/">toutdoux</a>,
+<a href="vmslib/">vmslib</a>,
<a href="webpublish/">webpublish</a>,
<a href="xbase/">xbase</a>,
<a href="xinfo/">xinfo</a>,
@@ -196,39 +263,68 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/fs-gang.html" -->
+
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<p>Updated:
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:24:59 $
+$Date: 2015/04/12 22:29:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: software/po/software.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.el.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- software/po/software.el.po 12 Apr 2015 22:16:26 -0000 1.64
+++ software/po/software.el.po 12 Apr 2015 22:29:42 -0000 1.65
@@ -491,13 +491,12 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
-"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
-"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
-"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
-"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
+"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
+"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
+"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
+"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
+"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
+"technical help, please contact address@hidden"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
@@ -510,8 +509,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/why-gnu-linux.el.html gnu/po/why-gnu-li...,
GNUN <=