[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/when-free-software-isnt-pract...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www philosophy/po/when-free-software-isnt-pract... |
Date: |
Sun, 05 Apr 2015 17:47:19 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 15/04/05 17:47:18
Modified files:
philosophy/po :
when-free-software-isnt-practically-superior.it.po
philosophy/proprietary/po: malware-apple.it.po
malware-kindle-swindle.it.po
malware-microsoft.it.po
malware-mobiles.it.po
po : planetfeeds.it.po
server/po : sitemap.it.po
Log message:
Translation fixes and updates.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.485&r2=1.486
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po 4 Apr
2015 19:27:53 -0000 1.2
+++ philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po 5 Apr
2015 17:47:16 -0000 1.3
@@ -2,25 +2,25 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Renata Morgantini, 2015
-# Fabio Pesari, 2015
+# Fabio Pesari, Andrea Pescetti, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: when_free_software_isnt_practically_better.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-16 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:48+0100\n"
-"Last-Translator: Fabio Pesari <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:29+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2015-03-16 15:55+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#. type: Content of: <title>
# | When Free Software Isn't (Practically) [-Better-] {+Superior+} - GNU
# | Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
#| msgid ""
#| "When Free Software Isn't (Practically) Better - GNU Project - Free "
#| "Software Foundation"
@@ -28,15 +28,14 @@
"When Free Software Isn't (Practically) Superior - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
-"A volte il software libero non è (nei fatti) il migliore - Progetto GNU - "
-"Free Software Foundation"
+"A volte il software libero non è (nei fatti) superiore - Progetto GNU - Free
"
+"Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
# | When Free Software Isn't (Practically) [-Better-] {+Superior+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h2>
#| msgid "When Free Software Isn't (Practically) Better"
msgid "When Free Software Isn't (Practically) Superior"
-msgstr "A volte il software libero non è (nei fatti) il migliore"
+msgstr "A volte il software libero non è (nei fatti) superiore"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -67,7 +66,7 @@
"source framing. The fundamental open source argument, as quoted in the "
"mission statement above, is often incorrect."
msgstr ""
-"Per più di una decade, la Free Software Foundation si è opposta a questa "
+"La Free Software Foundation si oppone da oltre un decennio a questa "
"caratterizzazione “open source” del software libero. I "
"sostenitori del software libero affermano che questa definizione dell'“"
"open source” sia un tentativo esplicito di sottovalutare il messaggio "
@@ -75,7 +74,7 @@
"successo e le qualità del software sviluppato. A nostro avviso l'“open
"
"source” può risultare negativo in quanto allontana le persone dalla "
"questione principale: la libertà del software. Un'altra ragione per la quale
"
-"dovremmo mostrarci cauti di fronte il modo in cui l'open source viene "
+"dovremmo mostrarci cauti di fronte al modo in cui l'open source viene "
"inquadrato è rappresentata proprio dal fatto che la sua definizione non "
"sempre è corretta."
@@ -98,7 +97,7 @@
"questa promessa viene mantenuta. Noi spesso non ce ne accorgiamo, ma "
"qualsiasi utente di un progetto di software libero in fase di avvio potrebbe "
"provare come in realtà quest'ultimo, in termini pratici, non sia di facile "
-"utilizzo come i suoi competitori proprietari. A volte, infatti, risulta "
+"utilizzo come i suoi concorrenti proprietari. A volte, infatti, risulta "
"inaffidabile. Altre volte poco flessibile. Se si volessero prendere sul "
"serio gli argomenti dichiarati a favore dell'open source, bisognerebbe anche "
"spiegare come mai quest'ultimo non sia all'altezza delle “"
@@ -200,11 +199,11 @@
"Molti studi accademici sui siti che ospitano software libero <a href="
"\"http://sf.net\">SourceForge</a> e <a href=\"http://sv.gnu.org\">Savannah</"
"a> hanno dimostrato ciò che gli sviluppatori che hanno messo a disposizione "
-"online il proprio codice sorgente, già conoscono. La maggior parte dei "
+"online il proprio codice sorgente già conoscono. La maggior parte dei "
"progetti di software libero non sono particolarmente collaborativi. Sapete "
"qual è il numero medio di collaboratori a un progetto di software libero su "
"SourceForge? Uno. Un solo e unico sviluppatore. I progetti SourceForge al "
-"95esimo percentile per dimensioni partecipante conta solo cinque "
+"95esimo percentile per dimensioni partecipante contano solo cinque "
"collaboratori. Più della metà di questi progetti di software libero—e
"
"persino molti progetti che vantano numerosi rilasci di successo e contano "
"moltissimi download, sono frutto del lavoro di un solo sviluppatore e di un "
@@ -226,7 +225,7 @@
"esso. I vantaggi dichiarati dalla collaborazione non possono essere "
"realizzati laddove non esiste collaborazione e la stragrande maggioranza dei "
"progetti di sviluppo libero non offrono un vantaggio tecnico rispetto al "
-"competitore proprietario."
+"concorrente proprietario."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -245,7 +244,7 @@
"come traguardi importanti. Ogni programma libero rispetta la libertà dei "
"propri utenti, ed i sostenitori della libertà del software credono "
"fermamente che questa caratteristica rappresenti un vantaggio etico rispetto "
-"ai competitori proprietari— anche dal punto di vista funzionale. "
+"ai concorrenti proprietari— anche dal punto di vista funzionale. "
"Enfatizzando i vantaggi in termini di libertà rispetto a quelli pratici, la "
"causa a sostegno del software libero è radicata in una realtà tecnica che "
"spesso non interessa invece l'open source. Quando il software libero risulta "
@@ -358,7 +357,9 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Renata Morgantini. Revisioni di Fabio Pesari."
+msgstr ""
+"Traduzione originale di Renata Morgantini. Revisioni di Fabio Pesari, Andrea "
+"Pescetti."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.it.po 4 Apr 2015 19:27:53
-0000 1.2
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.it.po 5 Apr 2015 17:47:17
-0000 1.3
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Fabio Pesari <address@hidden>, 2015.
+# Alessandro Rubini, Andrea Pescetti, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 15:25+0100\n"
-"Last-Translator: Fabio Pesari <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:36+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2015-02-24 13:25+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -28,11 +30,10 @@
msgid "Apple's Operating Systems Are Malware"
msgstr "I sistemi operativi di Apple sono malware"
-#. type: Content of: <p>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other-]
# | {+href=\"/philosophy/proprietary/\">Other+} examples of proprietary
# | malware</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
#| "malware</a>"
@@ -40,8 +41,7 @@
"<a href=\"/philosophy/proprietary/\">Other examples of proprietary malware</"
"a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Altri esempi di malware "
-"proprietario</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/\">Altri esempi di malware proprietario</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -161,8 +161,8 @@
"users.</a> That means it imposes censorship of application programs."
msgstr ""
"<a href=\"http://boingboing.net/2010/04/02/why-i-wont-buy-an-ipad-and-think-"
-"yo.html\">iOS, il sistema operativo delle iCose di Apple, è una prigione per
"
-"gli utenti</a>. Questo vuol dire che censura le applicazioni."
+"yo.html\">iOS, il sistema operativo dei vai iGadget di Apple, è una prigione
"
+"per gli utenti</a>. Questo vuol dire che censura le applicazioni."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -172,7 +172,7 @@
msgstr ""
"Apple ha usato questo potere per <a href=\"http://boingboing.net/2014/02/07/"
"apple-yanks-last-remaining-bit.html\">censurare tutte le applicazioni di "
-"bitcoin</a> per iCose."
+"bitcoin</a> per i vari iGadget."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -180,10 +180,11 @@
"that are jails, and the term comes from iThing users, who referred to "
"escaping from the censorship as “jailbreaking.”"
msgstr ""
-"Apple, tramite le iCose, ha introdotto la pratica del rendere i computer per "
-"uso generale delle prigioni, ed il termine \"prigione\" viene proprio dagli "
-"utenti delle iCose, che hanno coniato il termine “jailbreaking” "
-"(evasione carceraria) per descrivere l'aggiramento della censura."
+"Apple, tramite i vari iGadget, ha introdotto la pratica del rendere i "
+"computer per uso generale delle prigioni, ed il termine \"prigione\" viene "
+"proprio dagli utenti degli iGadget, che hanno coniato il termine “"
+"jailbreaking” (evasione carceraria) per descrivere l'aggiramento della "
+"censura."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -192,8 +193,8 @@
"use to jail the user."
msgstr ""
"Ecco un articolo sulla <a href=\"http://weblog.rogueamoeba.com/2008/03/07/"
-"code-signing-and-you/\">firma digitale del codice</a> usata dalle iCose per "
-"imprigionare l'utente."
+"code-signing-and-you/\">firma digitale del codice</a> usata dagli iGadget "
+"per imprigionare l'utente."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -227,7 +228,7 @@
msgstr ""
"L'<a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-"
"worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\">iBeacon</a> "
-"permette ai negozi di determinare la posizione precisa dell'iCosa e di "
+"permette ai negozi di determinare la posizione precisa di un iGadget e di "
"ottenere altre informazioni."
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -238,10 +239,10 @@
"finding a bug or “exploit”</a> to make it possible to install a "
"different system."
msgstr ""
-"Le iCose sono dispositivi tiranni: non permettono l'installazione di sistemi "
-"operativi diversi o modificati. Esiste una versione di Android per le iCose, "
-"ma installarla richiede <a href=\"http://www.idroidproject.org/wiki/Status"
-"\">trovare un bug o “exploit”</a> che renda possibile "
+"Gli iGadget sono dispositivi tiranni: non permettono l'installazione di "
+"sistemi operativi diversi o modificati. Esiste una versione di Android per "
+"gli iGadget, ma installarla richiede <a href=\"http://www.idroidproject.org/"
+"wiki/Status\">trovare un bug o “exploit”</a> che renda possibile "
"l'installazione di un sistema operativo diverso."
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -281,8 +282,8 @@
"L'iPhone ha una backdoor <a href=\"http://www.telegraph.co.uk/"
"technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\">che "
"permette ad Apple di disinstallare a distanza applicazioni</a> che reputa "
-"“inappropriate”. Jobs ha detto che è giusto che Apple abbia "
-"questo potere perché di Apple ci si può fidare, eccome."
+"“inappropriate”. Jobs disse che è giusto che Apple abbia questo "
+"potere perché di Apple ci si può fidare, eccome."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -307,11 +308,11 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--"
"apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\">Un “"
-"aggiornamento” di Apple al firmware degli iPhone ha \"brickato\" i "
-"dispositivi che erano stati sbloccati</a>. L'“aggiornamento” ha "
-"anche disattivato le applicazioni non approvate dalla <a href=\"/philosophy/"
-"proprietary-jails.html\">censura di Apple</a>. Tutto questo era "
-"apparentemente intenzionale."
+"aggiornamento” di Apple al firmware degli iPhone ha reso "
+"inutilizzabili i dispositivi che erano stati sbloccati</a>. L'“"
+"aggiornamento” ha anche disattivato le applicazioni non approvate "
+"dalla <a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">censura di Apple</a>. "
+"Tutto questo era apparentemente intenzionale."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -323,7 +324,6 @@
"new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\">estrarre "
"dati dagli iPhone a distanza per il governo</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | This may have improved with <a
# |
[-href=\"http://www.washingtonpost.com/business/technology/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police-even-with-search-
# | warrants/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html\">-]
@@ -331,7 +331,7 @@
# | iOS 8 security improvements</a>; but <a
# | href=\"https://firstlook.org/theintercept/?p=5199\"> not as much as Apple
# | claims</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "This may have improved with <a href=\"http://www.washingtonpost.com/"
#| "business/technology/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-"
@@ -346,11 +346,9 @@
"theintercept/?p=5199\"> not as much as Apple claims</a>."
msgstr ""
"Questo potrebbe essere cambiato con <a href=\"http://www.washingtonpost.com/"
-"business/technology/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-"
-"police-even-with-search- warrants/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-"
-"de718edeb92f_story.html\">i miglioramenti di sicurezza di iOS8</a>; ma <a "
-"href=\"https://firstlook.org/theintercept/?p=5199\">meno di quanto affermato "
-"da Apple</a>."
+"business/technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story."
+"html\">i miglioramenti di sicurezza di iOS8</a>; ma <a href=\"https://"
+"firstlook.org/theintercept/?p=5199\">meno di quanto affermato da Apple</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -360,7 +358,7 @@
msgstr ""
"Apple <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-"
"deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\">ha cancellato dagli iPod la musica "
-"scaricata da negozi di musica digitale competitori di iTunes</a>."
+"scaricata da negozi di musica digitale concorrenti di iTunes</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -370,7 +368,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/11/papers-please-"
"game-ipad-nude-body-scans\">Altri esempi della censura arbitraria ed "
-"inconsistente perpetrata da Apple</a>."
+"incoerente perpetrata da Apple</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -436,7 +434,9 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari."
+msgstr ""
+"Traduzione originale di Fabio Pesari. Revisioni di Alessandro Rubini, Andrea "
+"Pescetti."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.it.po 4 Apr 2015
19:27:53 -0000 1.2
+++ philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.it.po 5 Apr 2015
17:47:17 -0000 1.3
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Fabio Pesari <address@hidden>, 2015.
+# Andrea Pescetti, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-kindle-swindle.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 18:49+0100\n"
-"Last-Translator: Fabio Pesari <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:40+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2015-03-27 13:55+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -40,8 +42,8 @@
"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
msgstr ""
"Chiamiamo questo prodotto l'<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
-"html\">Amazon Swindle</a> (gioco di parole sull'assonanza tra \"Kindle\" e "
-"\"Swindle\", che vuol dire truffa) perché ha <a href=\"/philosophy/"
+"html\">Amazon Swindle</a> (NdT: gioco di parole sull'assonanza tra \"Kindle"
+"\" e \"Swindle\", che vuol dire truffa) perché ha <a href=\"/philosophy/"
"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM, in italiano "
"\"gestione delle restrizioni digitali\")</a> ed <a href=\"/philosophy/ebooks."
"html\">altre funzionalità malevole</a>."
@@ -92,6 +94,11 @@
"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
"those already rooted would cease to function at all."
msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> ha installato una vecchia versione del software nei Kindle</"
+"a> (che noi chiamiamo Swindle) degli utenti in modo che quelli di cui gli "
+"utenti avevano preso il controllo smettessero di funzionare."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -117,8 +124,8 @@
"in the Swindle and other e-readers</a>."
msgstr ""
"La Electronic Frontier Foundation ha esaminato e trovato <a href=\"https://"
-"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">vari tipi di sorveglianza "
-"nello Swindle ed in altri lettori e-book</a>."
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">vari tipi di sorveglianza nel "
+"Kindle (che noi chiamiamo Swindle) ed in altri lettori e-book</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -166,9 +173,8 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
@@ -187,7 +193,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari."
+msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari. Revisioni di Andrea Pescetti."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.it.po 4 Apr 2015 19:27:53
-0000 1.2
+++ philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.it.po 5 Apr 2015 17:47:17
-0000 1.3
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Fabio Pesari <address@hidden>, 2015.
+# Andrea Pescetti, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 20:00+0100\n"
-"Last-Translator: Fabio Pesari <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:42+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2015-03-27 13:55+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -216,6 +218,9 @@
"security/3605515/more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months/"
"\"> cut off support for some Internet Explorer versions</a> in the same way."
msgstr ""
+"Microsoft <a href=\"http://www.computerworlduk.com/news/security/3605515/"
+"more-than-half-of-all-ie-users-face-patch-axe-in-10-months/\"> sospenderà il
"
+"supporto per alcune versioni di Internet Explorer</a> allo stesso modo."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -284,9 +289,8 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
@@ -305,7 +309,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari."
+msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari. Revisioni di Andrea Pescetti."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.it.po 4 Apr 2015 19:27:54
-0000 1.2
+++ philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.it.po 5 Apr 2015 17:47:17
-0000 1.3
@@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Fabio Pesari <address@hidden>, 2015.
+# Andrea Pescetti, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-30 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 20:37+0100\n"
-"Last-Translator: Fabio Pesari <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:45+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Malware in Mobile Devices - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -68,7 +70,7 @@
msgstr ""
"Ecco degli esempi di malware nei dispositivi mobili. Si prega di fare "
"riferimento anche alla <a href=\"/philosophy/malware-apple.html\">pagina del "
-"malware di Apple</a> per funzionalità malevole specifiche alle iCose di "
+"malware di Apple</a> per funzionalità malevole specifiche ai vari iGadget di
"
"Apple."
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -166,7 +168,7 @@
"\">more info</a>."
msgstr ""
"Spyware nei telefoni Android (e computer portatili, forse Windows): il Wall "
-"Street Journal (in un articolo che non può essere letto previo pagamento) "
+"Street Journal (in un articolo che può essere letto solo previo pagamento) "
"afferma che <a href=\"http://www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-"
"remotely-activate-android-and-laptop-microphones-reports-wsj\">l'FBI può "
"attivare remotamente il GPS ed il microfono di telefoni Android e computer "
@@ -272,10 +274,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-"Nella sezione relativa a Cisco ho dimenticato \"TNP\". Non credo sia granché
"
-"utile in termini di comprensione ma se si deve aggiungerlo lo si deve fare "
-"anche in \"proprietary-surveillance.it.po\""
+msgstr " "
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -336,7 +335,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari."
+msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari. Revisioni di Andrea Pescetti."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.485
retrieving revision 1.486
diff -u -b -r1.485 -r1.486
--- po/planetfeeds.it.po 2 Apr 2015 04:57:13 -0000 1.485
+++ po/planetfeeds.it.po 5 Apr 2015 17:47:17 -0000 1.486
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-02 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 23:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -23,10 +23,12 @@
"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-"
"irc-meetup-april-3'>"
msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-"
+"irc-meetup-april-3'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "Friday Free Software Directory IRC meetup: April 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento settimanale dell'Elenco di Software Libero"
# type: Content of: <table><tr><td>
#. type: Content of: <p>
@@ -37,7 +39,7 @@
msgid ""
": Join the FSF and friends on Friday, April 3, from 2pm to 5pm EDT (18:00 to "
"21:00 UTC) to help improve the Free Software Directory by adding..."
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p><a>
msgid "more"
@@ -45,30 +47,29 @@
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8246'>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8246'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "GNU APL 1.5 Released"
-msgstr ""
+msgstr "GNU APL 1.5"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
": Hi, I am happy to announce that GNU APL 1.5 has been released. This "
"release contains: * some progress on parallel (multi-core) APL (still "
"experimental) * performance coun..."
-msgstr ""
+msgstr " "
-#. type: Content of: <p><a>
# | <a [-href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>-]
# | {+href='http://www.gnucash.org/#n-150330-2.6.6.news'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>"
msgid "<a href='http://www.gnucash.org/#n-150330-2.6.6.news'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>"
+msgstr "<a href='http://www.gnucash.org/#n-150330-2.6.6.news'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "Announcement: GnuCash 2.6.6 Release"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash 2.6.6"
#~ msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/sitemap.it.po 3 Apr 2015 17:00:55 -0000 1.13
+++ server/po/sitemap.it.po 5 Apr 2015 17:47:18 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-03 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-18 10:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -5559,7 +5559,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html</a>"
- www philosophy/po/when-free-software-isnt-pract...,
Andrea Pescetti <=