www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/proprietary po/malware-apple.ja....


From: GNUN
Subject: www/philosophy/proprietary po/malware-apple.ja....
Date: Wed, 01 Apr 2015 00:57:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/04/01 00:57:51

Modified files:
        philosophy/proprietary/po: malware-apple.ja.po 
                                   malware-apple.translist 
Added files:
        philosophy/proprietary: malware-apple.ja.html 
        philosophy/proprietary/po: malware-apple.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/malware-apple.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/malware-apple.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/malware-apple.ja.po      1 Apr 2015 00:44:38 -0000       1.1
+++ po/malware-apple.ja.po      1 Apr 2015 00:57:51 -0000       1.2
@@ -32,8 +32,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/proprietary/\">Other examples of proprietary malware</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary/\">そのほかのプロプライエタリなマルウェ"
-"アの例</a>"
+"<a 
href=\"/philosophy/proprietary/\">そのほかのプロプライエタリなマルウェアの"
+"例</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -57,14 +57,15 @@
 "developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
 "functionalities tempts the developer to impose some."
 msgstr ""
-"マルウェアと不自由なソフトウェアは、二つの異なる問題です。<a
 "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェア</a>と不自由なソフトウェア"
-"の違いは<a 
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">ユーザ"
-"がそのプログラム
のコントロールを有するかどうか、または、その反対か(プログラãƒ
 ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’コントロール)</a>にありま"
-"す。そのプログラム
が実行時に何を<em>為すか</em>は直接には問題ではあ"
-"りません。しかし、不自由なソフトウェアは、実際、しばしばマルウェアです。なぜ"
-"なら、どんな悪意の機能であってもユーザは修正するになんの力もないことを知る"
-"開発者
は、それを少しばかり押し付けようかと誘惑されるからです。"
+"マルウェアと不自由なソフトウェアは、二つの異なる問題です。<a
 href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェア</a>と不自由なソフトウェアの違いは"
+"<a 
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">ユーザがそのプ"
+"ログラム
のコントロールを有するかどうか、または、その反対か(プログラãƒ
 ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶"
+"をコントロール)</a>にあります。そのプログラム
が実行時に何を<em>為すか</em>は"
+"直接には問題ではありません。しかし、不自由なソフトウェアは、実際、しばしばマ"
+"ルウェアです。なぜなら、どんな悪意の機能であってもユーザは修正するになんの力"
+"もないことを知る開発者
は、それを少しばかり押し付けようかと誘惑されるからで"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Here's how Apple's systems are malware."
@@ -81,12 +82,11 @@
 "have stored in files</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2014/10/30/how-";
-"one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/\">"
-"MacOSは自動的にAppleのサーバに保存されていない編集中の文書を送信します</"
-"a>。<a href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/";
-"apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter\">"
-"保存するか決めていないものはファイルに保管したものよりもよりデリケートです"
-"</a>。"
+"one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/\">MacOS"
+"は自動的にAppleのサーバに保存されていない編集中の文書を送信します</a>。<a
 "
+"href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/apple_copies_yo.html?";
+"utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter\">保存するか決めていないものは"
+"ファイルに保管したものよりもよりデリケートです</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -95,10 +95,10 @@
 "servers without asking permission</a>.  This exposes the files to Big "
 "Brother and perhaps to other snoops."
 msgstr ""
-"Appleはさまざまな<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/";
-"nov/04/apple-data-privacy-icloud\">MacOSプログラム
でAppleのサーバに"
-"許可を求めることなくファイルを送信するようにしました</a>。ファイルはビッグブラザー"
-"とおそらくそのほかの覗き見にさらされるでしょう。"
+"Appleはさまざまな<a 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/nov/04/";
+"apple-data-privacy-icloud\">MacOSプログラム
でAppleのサーバに許可を求めること"
+"なくファイルを送信するようにしました</a>。ファイルはビッグブラザーとおそらく"
+"そのほかの覗き見にさらされるでしょう。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -107,10 +107,11 @@
 "version might add it. The developer won't remove the malfeature unless many "
 "users push back hard, and the users can't remove it themselves."
 msgstr ""
-"これは、どのようにしてプロプライエタリのソフトウェアを信é
 ¼ã™ã‚‹ã“とができないのかも示します。"
-"たとえ今日のバージョンで悪意ある機能がないとしても、明日のバージョンではåŠ
 ãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„るかも"
-"知れないわけですから。開発者
は、多くのユーザが強く求めない限りその悪意の機能を削除しないで"
-"しょう、そしてユーザは自身でそれを削除することができないのです。"
+"これは、どのようにしてプロプライエタリのソフトウェアを信é
 ¼ã™ã‚‹ã“とができない"
+"のかも示します。たとえ今日のバージョンで悪意ある機能がないとしても、明日の"
+"バージョンでは加
えられているかも知れないわけですから。開発者
は、多くのユーザ"
+"が強く求めない限りその悪意の機能を削除しないでしょう、そしてユーザは自身でそ"
+"れを削除することができないのです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -119,8 +120,8 @@
 "to Apple</a> servers."
 msgstr ""
 "さまざまな操作において、<a 
href=\"http://lifehacker.com/safari-and-spotlight-";
-"can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540\">最新のMacOSでは報告を"
-"送信します。Apple</a>のサーバへと。"
+"can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540\">最新のMacOSではå 
±å‘Šã‚’送信しま"
+"す。Apple</a>のサーバへと。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -141,10 +142,10 @@
 "a>."
 msgstr ""
 "Appleは<a href=\"http://www.intego.com/mac-security-blog/spotlight-";
-"suggestions-in-os-x-yosemite-and-ios-are-you-staying-private/\">検索機能"
-"でスパイする</a>ことを認めますが、たくさんの<a 
href=\"https://github.com/fix-";
-"macosx/yosemite-phone-home\">Appleが話していないもっと多くの覗き見が</"
-"a>あるのです。"
+"suggestions-in-os-x-yosemite-and-ios-are-you-staying-private/\">検索機能でス"
+"パイする</a>ことを認めますが、たくさんの<a 
href=\"https://github.com/fix-";
+"macosx/yosemite-phone-home\">Appleが話していないもっと多くの覗き見が</a>ある"
+"のです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -153,8 +154,8 @@
 "users.</a> That means it imposes censorship of application programs."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://boingboing.net/2010/04/02/why-i-wont-buy-an-ipad-and-think-";
-"yo.html\">Apple iThingsのオペレーティング・システム
iOSはユーザにとって牢獄です。"
-"</a> つまり、それは、アプリケーションプログラム
の検閲を強要します。"
+"yo.html\">Apple iThingsのオペレーティング・システム
iOSはユーザにとって牢獄で"
+"す。</a> つまり、それは、アプリケーションプログラム
の検閲を強要します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -162,9 +163,9 @@
 "apple-yanks-last-remaining-bit.html\"> censor all bitcoin apps</a> for the "
 "iThings."
 msgstr ""
-"Appleはその力をiThingsの<a href=\"http://boingboing.net/2014/02/07/";
-"apple-yanks-last-remaining-bit.html\">すべてのbitcoinアプリを検閲する</a>"
-"のに使いました。"
+"Appleはその力をiThingsの<a 
href=\"http://boingboing.net/2014/02/07/apple-";
+"yanks-last-remaining-bit.html\">すべてのbitcoinアプリを検閲する</a>のに使いま"
+"した。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -172,8 +173,9 @@
 "that are jails, and the term comes from iThing users, who referred to "
 "escaping from the censorship as &ldquo;jailbreaking.&rdquo;"
 msgstr ""
-"AppleはiThingsにおいて牢獄である一般目的のコンピュータのæ
…£ç¿’を開拓し、iThingのユーザは"
-"「牢獄ç 
´ã‚Šã€ã®ç”¨èªžã‚’検閲から逃れることをさして使うようになりました。"
+"AppleはiThingsにおいて牢獄である一般目的のコンピュータのæ
…£ç¿’を開拓し、iThing"
+"のユーザは「牢獄ç 
´ã‚Šã€ã®ç”¨èªžã‚’検閲から逃れることをさして使うようになりまし"
+"た。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -181,8 +183,9 @@
 "com/2008/03/07/code-signing-and-you/\"> code signing</a> that the iThings "
 "use to jail the user."
 msgstr ""
-"こちらに<a href=\"http://weblog.rogueamoeba.";
-"com/2008/03/07/code-signing-and-you/\">コード署名</a>についての記事があります。これがiThingsがユーザを牢獄にå
…¥ã‚Œã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ã‚‚のです。"
+"こちらに<a 
href=\"http://weblog.rogueamoeba.com/2008/03/07/code-signing-and-";
+"you/\">コード署名</a>についての記事があります。これがiThingsがユーザを牢獄に"
+"入れるのに使うものです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -190,7 +193,8 @@
 "window-closed/\"> blocks users from installing old versions of iOS</a>."
 msgstr ""
 "Appleは恣意的に<a href=\"http://9to5mac.com/2014/12/01/ios-8-1-signing-";
-"window-closed/\">ユーザがiOSの古いバージョンをインストールするのをブロックします</a>。"
+"window-closed/\">ユーザがiOSの古いバージョンをインストールするのをブロックし"
+"ます</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -202,11 +206,11 @@
 "presentation</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-backdoors-";
-"surveillance-forensic-services\">iOSのいくつかの「機能」が存在し、それは監視以外の"
-"ありうる目的がないようなものです</a>。こちらが"
-"<a href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/";
-"iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\">技術的な"
-"解説です</a>。"
+"surveillance-forensic-services\">iOSのいくつかの「機能」が存在し、それは監視"
+"以外のありうる目的がないようなものです</a>。こちらが<a
 href=\"http://www.";
+"zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/"
+"iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\">技術的な解説です</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -215,8 +219,8 @@
 "lets stores determine exactly where the iThing is, and get other info too."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-";
-"worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\">iBeacon</a>"
-"はiThingが正確にどこにあるか、そしてほかの情å 
±ã‚‚店に知らせます。"
+"worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\">iBeacon</a>は"
+"iThingが正確にどこにあるか、そしてほかの情å 
±ã‚‚店に知らせます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -226,11 +230,11 @@
 "finding a bug or &ldquo;exploit&rdquo;</a> to make it possible to install a "
 "different system."
 msgstr ""
-"iThingsは独裁者のデバイスです: 
異なる、あるいは変更したオペレーティング・システムを"
-"インストールすることを認めません。AndroidをiThingsに移植したものがありますが、"
-"インストールするには<a 
href=\"http://www.idroidproject.org/wiki/Status\";> "
-"バグあるいは「利活用」をみつけ</a>て、異なるシステム
をインストールできるようにする必要があり"
-"ます。"
+"iThingsは独裁者のデバイスです: 
異なる、あるいは変更したオペレーティング・シス"
+"テム
をインストールすることを認めません。AndroidをiThingsに移植したものがあり"
+"ますが、インストールするには<a 
href=\"http://www.idroidproject.org/wiki/";
+"Status\"> 
バグあるいは「利活用」をみつけ</a>て、異なるシステム
をインストール"
+"できるようにする必要があります。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -242,10 +246,10 @@
 "iTunes is also responsible."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-";
-"video-drm\">MacOSのDRM(ディジタル制限機構)</a>。この記事は"
-"Macbookの新しいモデルがモニタに悪意のハードウェアを有する要求を導å
…¥ã—た"
-"という事実に焦点を当てています。しかし、MacOSのDRMソフトウェアはそのハードウェアを"
-"有効にするのに関係しています。iTunesにアクセスするソフトウェアも責任があります。"
+"video-drm\">MacOSのDRM(ディジタル制限機構)</a>。この記事はMacbookの新しいモデ"
+"ルがモニタに悪意のハードウェアを有する要求を導å…
¥ã—たという事実に焦点を当てて"
+"います。しかし、MacOSのDRMソフトウェアはそのハードウェアを有効にするのに関係"
+"しています。iTunesにアクセスするソフトウェアも責任があります。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -253,9 +257,9 @@
 "caters to Bluray disks</a>.  (The article focused on Windows and said that "
 "MacOS would do the same thing subsequently.)"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\";>"
-"ブルーレイのディスクを提供するDRM</a>。(この記事はウィンドウズに焦点をあてており、"
-"MacOSも同じことを続いてやるだろうと言ってます。)"
+"<a 
href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\";>ブルーレイの"
+"ディスクを提供するDRM</a>。(この記事はウィンドウズに焦点をあてており、MacOSも"
+"同じことを続いてやるだろうと言ってます。)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -265,11 +269,11 @@
 "inappropriate&rdquo;. Jobs said it's OK for Apple to have this power because "
 "of course we can trust Apple."
 msgstr ""
-"iPhoneはバックドアを有し、Appleが「不適切」と考える<a 
href=\"http://www.telegraph.co.uk/";
-"technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\">"
-"アプリをAppleが遠隔で削除することを可能とします</a>。"
-"ジョブズは、わたしたちはAppleを信é 
¼ã§ãã‚‹ã®ã§Appleがこの力を有するのはよいだろうと"
-"言ってます。"
+"iPhoneはバックドアを有し、Appleが「不適切」と考える<a 
href=\"http://www.";
+"telegraph.co.uk/technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch."
+"html\">アプリをAppleが遠
隔で削除することを可能とします</a>。ジョブズは、わた"
+"したちはAppleを信é 
¼ã§ãã‚‹ã®ã§Appleがこの力を有するのはよいだ
ろうと言ってま"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -278,10 +282,10 @@
 "remote wipe</a>.  It's not always enabled, but users are led into enabling "
 "it without understanding."
 msgstr ""
-"iPhoneは<a href=\"http://www.npr.";
-"org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone\">"
-"遠
隔掃除</a>のためのバックドアを有しています。常に有効となっているわけではありませんが、"
-"ユーザは理解しないままに有効とするように仕向けられます。"
+"iPhoneは<a href=\"http://www.npr.org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-";
+"company-kills-your-iphone\">遠
隔掃除</a>のためのバックドアを有しています。常"
+"に有効となっているわけではありませんが、ユーザは理解しないままに有効とするよ"
+"うに仕向けられます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -293,11 +297,11 @@
 "was apparently intentional."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--";
-"apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\">Appleの"
-"ファーム
ウェア「アップグレード」はアンロックされていたiPhonesを壊してしまいました</a>。"
-"「アップグレード」は<a "
-"href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Appleの検閲</a>によって承認されていない"
-"アプリケーションを停止もしました。これは明らかにすべて意図的です。"
+"apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\">Appleのファー"
+"ム
ウェア「アップグレード」はアンロックされていたiPhonesを壊してしまいました</"
+"a>。「アップグレード」は<a 
href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Apple"
+"の検閲</a>によって承認されていないアプリケーションを停止もしました。これは明"
+"らかにすべて意図的です。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -305,10 +309,9 @@
 "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
 "police/\"> remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
 msgstr ""
-"Appleは<a href=\"http://arstechnica.com/";
-"apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
-"police/\">遠
隔操作でiPhonesから国家のためにあるデータを抽出する</a>ことが可能で、"
-"日常的に行っています。"
+"Appleは<a 
href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-";
+"what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\">遠
隔操作でiPhonesから国家のため"
+"にあるデータを抽出する</a>ことが可能で、日常的に行っています。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -318,8 +321,8 @@
 "theintercept/?p=5199\"> not as much as Apple claims</a>."
 msgstr ""
 "これは<a href=\"http://www.washingtonpost.com/business/";
-"technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html\">iOS "
-"8のセキュリティ改善</a>で改善されましたが、<a 
href=\"https://firstlook.org/";
+"technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html\">iOS 8"
+"のセキュリティ改善</a>で改善されましたが、<a 
href=\"https://firstlook.org/";
 
"theintercept/?p=5199\">Appleが主張するのと同じくらいの量ではありません</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -329,8 +332,8 @@
 "users had got from internet music stores that competed with iTunes</a>."
 msgstr ""
 "Apple<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-";
-"deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\">はiPodsからユーザがiTunesと競争する"
-"インターネット音楽ストアから購å…
¥ã—音楽を削除しました</a>。"
+"deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\">はiPodsからユーザがiTunesと競争するイ"
+"ンターネット音楽ストアから購å…
¥ã—音楽を削除しました</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -339,8 +342,8 @@
 "inconsistent censorship</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/11/papers-please-";
-"game-ipad-nude-body-scans\">Appleの恣意的で一貫性のない検閲のより多くの"
-"例はこちら</a>。"
+"game-ipad-nude-body-scans\">Appleの恣意的で一貫性のない検閲のより多くの例はこ"
+"ちら</a>。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -379,9 +382,9 @@
 msgstr ""
 
"正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå ´åˆã‚‚あるかと思"
 "います。翻訳に関するコメントと提案は、<a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブ"
-"ページの翻訳の調整と提出については、<a 
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたち"
+"のウェブページの翻訳の調整と提出については、<a 
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/malware-apple.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/malware-apple.translist  20 Sep 2014 21:58:08 -0000      1.3
+++ po/malware-apple.translist  1 Apr 2015 00:57:51 -0000       1.4
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->

Index: malware-apple.ja.html
===================================================================
RCS file: malware-apple.ja.html
diff -N malware-apple.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-apple.ja.html       1 Apr 2015 00:57:50 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,201 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/proprietary/malware-apple.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Appleのオペレーティング・システムはマルウェアだ - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/proprietary/po/malware-apple.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<h2>Appleのオペレーティング・システムはマルウェアだ</h2>
+
+<p><a 
href="/philosophy/proprietary/">そのほかのプロプライエタリなマルウェアの例</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+<em>マルウェア</em>とは、ユーザを虐待
し、害をなす方法で機能するように設計されたソフトウェアです。(これには、事æ•
…でのあやまりは含まれません。)
+このページではアップルのコンピュータ製品のソフトウェアがいかにマルウェアであるかを説明します。
+</p>
+
+<p>
+マルウェアと不自由なソフトウェアは、二つの異なる問題です。<a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由ソフトウェア</a>と不自由なソフトウェアの違いは<a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ユーザがそのプログラãƒ
 
のコントロールを有するかどうか、または、その反対か(プログラãƒ
 ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’コントロール)</a>にあります。そのプログラム
が実行時に何を<em>為すか</em>は直接には問題ではありません。しかし、不自由なソフトウェアは、実際、しばしばマルウェアです。なぜなら、どんな悪意の機能であってもユーザは修正するになんの力もないことを知る開発è€
…
は、それを少しばかり押し付けようかと誘惑されるからです。
+</p>
+</div>
+
+<p>Appleのシステム
がどんなにマルウェアかをここに説明します。</p>
+
+<ul>
+
+  <li><p><a
+href="http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2014/10/30/how-one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/";>MacOSは自動的にAppleのサーバに保存されていない編集中の文書を送信します</a>。<a
+href="https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter";>保存するか決めていないものはファイルに保管したものよりもよりデリケートです</a>。</p>
+  </li>
+  
+  <li><p>Appleはさまざまな<a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2014/nov/04/apple-data-privacy-icloud";>MacOSプログラãƒ
 
でAppleのサーバに許可を求めることなくファイルを送信するようにしました</a>。ファイルはビッグブラザーとおそらくそのほかの覗き見にさらされるでしょう。</p>
+
+  
<p>これは、どのようにしてプロプライエタリのソフトウェアを信é
 
¼ã™ã‚‹ã“とができないのかも示します。たとえ今日のバージョンで悪意ある機能がないとしても、明日のバージョンではåŠ
 ãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„るかも知れないわけですから。開発者
は、多くのユーザが強く求めない限りその悪意の機能を削除しないでしょう、そしてユーザは自身でそれを削除することができないのです。</p>
+  </li>
+
+  <li><p>さまざまな操作において、<a
+href="http://lifehacker.com/safari-and-spotlight-can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540";>最新のMacOSではå
 ±å‘Šã‚’送信します。Apple</a>のサーバへと。</p>
+  </li>
+
+  <li><p>MacOSのスパイウェア: <a
+href="http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html";>Spotlight検索</a>はユーザの検索の語をAppleに送信します。</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Appleは<a
+href="http://www.intego.com/mac-security-blog/spotlight-suggestions-in-os-x-yosemite-and-ios-are-you-staying-private/";>検索機能でスパイする</a>ことを認めますが、たくさんの<a
+href="https://github.com/fix-macosx/yosemite-phone-home";>Appleが話していないもっと多くの覗き見が</a>あるのです。</p>
+  </li>
+  
+  <li><p><a
+href="http://boingboing.net/2010/04/02/why-i-wont-buy-an-ipad-and-think-yo.html";>Apple
+iThingsのオペレーティング・システム
iOSはユーザにとって牢獄です。</a> 
つまり、それは、アプリケーションプログラム
の検閲を強要します。</p>
+
+  <p>Appleはその力をiThingsの<a
+href="http://boingboing.net/2014/02/07/apple-yanks-last-remaining-bit.html";>すべてのbitcoinアプリを検閲する</a>のに使いました。</p>
+
+  
<p>AppleはiThingsにおいて牢獄である一般目的のコンピュータのæ
…£ç¿’を開拓し、iThingのユーザは「牢獄ç 
´ã‚Šã€ã®ç”¨èªžã‚’検閲から逃れることをさして使うようになりました。</p>
+
+  <p>こちらに<a
+href="http://weblog.rogueamoeba.com/2008/03/07/code-signing-and-you/";>コード署名</a>についての記事があります。これがiThingsがユーザを牢獄にå
…¥ã‚Œã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ã‚‚のです。</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Appleは恣意的に<a
+href="http://9to5mac.com/2014/12/01/ios-8-1-signing-window-closed/";>ユーザがiOSの古いバージョンをインストールするのをブロックします</a>。</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-backdoors-surveillance-forensic-services";>iOSのいくつかの「機能」が存在し、それは監視以外のありうる目的がないようなものです</a>。こちらが<a
+href="http://www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf";>技術的な解説です</a>。</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a
+href="http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html";>iBeacon</a>はiThingが正確にどこにあるか、そしてほかのæƒ
…報も店に知らせます。</p>
+  </li>
+
+  <li><p>iThingsは独裁者のデバイスです:
+異なる、あるいは変更したオペレーティング・システム
をインストールすることを認めません。AndroidをiThingsに移植したものがありますが、インストールするには<a
+href="http://www.idroidproject.org/wiki/Status";>
+バグあるいは「利活用」をみつけ</a>て、異なるシステム
をインストールできるようにする必要があります。</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a
+href="https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-video-drm";>MacOSのDRM(ディジタル制限機構)</a>。この記事はMacbookの新しいモデルがモニタに悪意のハードウェアを有する要求を導å
…
¥ã—たという事実に焦点を当てています。しかし、MacOSのDRMソフトウェアはそのハードウェアを有効にするのに関係しています。iTunesにアクセスするソフトウェアも責任があります。</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a
+href="http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/";>ブルーレイのディスクを提供するDRM</a>。(この記事はウィンドウズに焦点をあてており、MacOSも同じことを続いてやるã
 ã‚ã†ã¨è¨€ã£ã¦ã¾ã™ã€‚)</p></li>
+   
+  
<li><p>iPhoneはバックドアを有し、Appleが「不適切」と考える<a
+href="http://www.telegraph.co.uk/technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html";>アプリをAppleがé
 
隔で削除することを可能とします</a>。ジョブズは、わたしたちはAppleを信é
 ¼ã§ãã‚‹ã®ã§Appleがこの力を有するのはよいだ
ろうと言ってます。</p>
+  </li>
+
+  <li><p>iPhoneは<a
+href="http://www.npr.org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone";>é
 
隔掃除</a>のためのバックドアを有しています。常に有効となっているわけではありませんが、ユーザは理解しないままに有効とするように仕向けられます。</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a
+href="http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html";>Appleのファーãƒ
 
ウェア「アップグレード」はアンロックされていたiPhonesを壊してしまいました</a>。「アップグレード」は<a
+href="/philosophy/proprietary-jails.html">Appleの検閲</a>によって承認されていないアプリケーションを停止もしました。これは明らかにすべて意図的です。</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Appleは<a
+href="http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/";>é
 
隔操作でiPhonesから国家のためにあるデータを抽出する</a>ことが可能で、日常的に行っています。
+  </p>
+  <p>これは<a
+href="http://www.washingtonpost.com/business/technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html";>iOS
+8のセキュリティ改善</a>で改善されましたが、<a
+href="https://firstlook.org/theintercept/?p=5199";>Appleが主張するのと同じくらいの量ではありません</a>。</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Apple<a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs";>はiPodsからユーザがiTunesと競争するインターネット音楽ストアから購å
…¥ã—音楽を削除しました</a>。</p>
+  </li> 
+
+  <li><p><a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/11/papers-please-game-ipad-nude-body-scans";>Appleの恣意的で一貫性のない検閲のより多くの例はこちら</a>。</p>
+  </li>
+
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2015/04/01 00:57:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-apple.ja-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-apple.ja-en.html
diff -N po/malware-apple.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-apple.ja-en.html 1 Apr 2015 00:57:51 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,236 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Apple's Operating Systems are Malware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/proprietary/po/malware-apple.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Apple's Operating Systems Are Malware</h2>
+
+<p><a href="/philosophy/proprietary/">Other examples of proprietary 
malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+<em>Malware</em> means software designed to function in ways that
+mistreat or harm the user.  (This does not include accidental errors.)
+This page explains how the software in Apple's computer products are
+malware.
+</p>
+
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  The difference
+between <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> and
+nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware,
+because the developer's awareness that the users would be powerless to fix
+any malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<p>Here's how Apple's systems are malware.</p>
+
+<ul>
+
+  <li><p><a 
href="http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2014/10/30/how-one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/";>
+  MacOS automatically sends to Apple servers unsaved documents being 
+  edited</a>. The <a 
+  
href="https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter";>
+  things you have not decided to save are even more sensitive than the 
+  things you have stored in files</a>.</p>
+  </li>
+  
+  <li><p>Apple has made various 
+  <a 
href="http://www.theguardian.com/technology/2014/nov/04/apple-data-privacy-icloud";>
+  MacOS programs send files to Apple servers without asking permission</a>. 
+  This exposes the files to Big Brother and perhaps to other snoops.</p>
+
+  <p>It also demonstrates how you can't trust proprietary software,
+  because even if today's version doesn't have a malicious
+  functionality, tomorrow's version might add it. The developer won't
+  remove the malfeature unless many users push back hard, and the users
+  can't remove it themselves.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Various operations in
+  <a 
href="http://lifehacker.com/safari-and-spotlight-can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540";>
+  the latest MacOS send reports to Apple</a> servers.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Spyware in MacOS:
+  <a 
href="http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html";>
+  Spotlight search</a> sends users' search terms to Apple.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Apple admits the
+  <a 
href="http://www.intego.com/mac-security-blog/spotlight-suggestions-in-os-x-yosemite-and-ios-are-you-staying-private/";>
+  spying in a search facility</a>, but there's a lot
+  <a href="https://github.com/fix-macosx/yosemite-phone-home";>
+  more snooping that Apple has not talked about</a>.</p>
+  </li>
+  
+  <li><p><a 
href="http://boingboing.net/2010/04/02/why-i-wont-buy-an-ipad-and-think-yo.html";>
+  iOS, the operating system of the Apple iThings, is a jail for
+   users.</a>  That means it imposes censorship of application programs.</p>
+
+  <p>Apple has used this power to 
+  <a 
href="http://boingboing.net/2014/02/07/apple-yanks-last-remaining-bit.html";>
+  censor all bitcoin apps</a> for the iThings.</p>
+
+  <p>Apple, in the iThings, pioneered the practice of general purpose
+  computers that are jails, and the term comes from iThing users, who
+  referred to escaping from the censorship as &ldquo;jailbreaking.&rdquo;</p>
+
+  <p>Here is an article about the <a 
+  href="http://weblog.rogueamoeba.com/2008/03/07/code-signing-and-you/";> 
+  code signing</a> that the iThings use to jail the user.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Apple arbitrarily 
+  <a href="http://9to5mac.com/2014/12/01/ios-8-1-signing-window-closed/";>
+  blocks users from installing old versions of iOS</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a 
href="http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-backdoors-surveillance-forensic-services";>
+  Several &ldquo;features&rdquo; of iOS seem to exist for no possible 
+  purpose other than surveillance</a>.  Here is the <a 
+  
href="http://www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf";>
+  Technical presentation</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>The <a 
+  
href="http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html";>
+  iBeacon</a> lets stores determine exactly where the iThing is, and 
+  get other info too.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>The iThings are tyrant devices: they do not permit
+  installing a different or modified operating system.  There is a
+  port of Android to the iThings, but installing it
+  requires <a href="http://www.idroidproject.org/wiki/Status";>
+  finding a bug or &ldquo;exploit&rdquo;</a> to make it possible to
+  install a different system.</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a 
+  
href="https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-video-drm";>
+  DRM (digital restrictions mechanisms) in MacOS</a>. This article 
+  focuses on the fact that a new model of Macbook introduced a requirement 
+  for monitors to have malicious hardware, but DRM software in MacOS is 
+  involved in activating the hardware. The software for accessing iTunes 
+  is also responsible.</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a href="http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/";>
+  DRM that caters to Bluray disks</a>.  (The article focused on Windows
+  and said that MacOS would do the same thing subsequently.)</p></li>
+   
+  <li><p>The iPhone has a back door <a 
+  
href="http://www.telegraph.co.uk/technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html";>
+  that allows Apple to remotely delete apps</a> which Apple considers 
+  &ldquo;inappropriate&rdquo;. Jobs said it's OK for Apple to have this 
+  power because of course we can trust Apple.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>The iPhone has a back door for <a 
+  
href="http://www.npr.org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone";>
+  remote wipe</a>.  It's not always enabled, but users are led into 
+  enabling it without understanding.</p>
+  </li>
+
+  <li><p><a 
href="http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html";>
+  An Apple firmware &ldquo;upgrade&rdquo; bricked iPhones that had been
+  unlocked.</a>  The &ldquo;upgrade&rdquo; also deactivated applications
+  not approved by <a href="/philosophy/proprietary-jails.html">Apple
+  censorship</a>.  All this was apparently intentional.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Apple can, and regularly does, <a 
+  
href="http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/";>
+  remotely extract some data from iPhones for the state</a>.
+  </p>
+  <p>This may have improved with 
+  <a 
href="http://www.washingtonpost.com/business/technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html";>
+  iOS 8 security improvements</a>; but 
+  <a href="https://firstlook.org/theintercept/?p=5199";>
+  not as much as Apple claims</a>.</p>
+  </li>
+
+  <li><p>Apple 
+  <a 
href="http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs";>
+  deleted from iPods the music that users had got from internet music 
+  stores that competed with iTunes</a>.</p>
+  </li> 
+
+  <li><p><a 
href="http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/11/papers-please-game-ipad-nude-body-scans";>
+  More examples of Apple's arbitrary and inconsistent censorship</a>.</p>
+  </li>
+
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/04/01 00:57:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]