www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www planetfeeds.ru.html philosophy/words-to-avo...


From: GNUN
Subject: www planetfeeds.ru.html philosophy/words-to-avo...
Date: Mon, 23 Mar 2015 16:02:07 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/03/23 16:02:07

Modified files:
        .              : planetfeeds.ru.html 
        philosophy     : words-to-avoid.ru.html 
        philosophy/po  : words-to-avoid.ru-en.html words-to-avoid.ru.po 
        po             : home.ru-en.html home.ru.po planetfeeds.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.ru.html?cvsroot=www&r1=1.369&r2=1.370
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ru.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.474&r2=1.475
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.537&r2=1.538

Patches:
Index: planetfeeds.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.ru.html,v
retrieving revision 1.369
retrieving revision 1.370
diff -u -b -r1.369 -r1.370
--- planetfeeds.ru.html 23 Mar 2015 04:57:21 -0000      1.369
+++ planetfeeds.ru.html 23 Mar 2015 16:02:04 -0000      1.370
@@ -2,17 +2,15 @@
 <!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.10 -->
 <p><a
 href='http://www.fsf.org/blogs/community/libreplanet-2015-day-one-roundup'>
-LibrePlanet 2015: Day one roundup</a>: FSF's newest board member, Kat Walsh On 
Saturday morning, the new green
-and white LibrePlanet logo was all over MIT's Stata Center, from our new
-banners to...
+LibrePlanet&ndash;2015: первый день</a>: Новый член 
совета директоров ФСПО, Кет Уолш, субботним 
утром, новая
+бело-зеленая эмблема LibrePlanet была по всему 
Центру Stata MIT...
 <a
 
href='http://www.fsf.org/blogs/community/libreplanet-2015-day-one-roundup'>далее</a></p>
 <p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8241'>
-GNU Parallel 20150322 ('Hellwig') released</a>: GNU Parallel 20150322 
('Hellwig') has been released. It is available for
-download at: http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ Haiku of the month: Stand
-up...
+Выпущен GNU Parallel 20150322 ('Hellwig')</a>: Выпущен GNU 
Parallel 20150322 ('Hellwig'). Он доступен на
+http://alpha.gnu.org/gnu/parallel/...
 <a 
href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8241'>далее</a></p>
 <p><a href='http://www.fsf.org/news/free-software-award-winners'>
-Sébastien Jodogne, ReGlue are Free Software Award winners</a>: The Award for 
the Advancement of Free Software is given annually to an
-individual who has made a great contribution to the progress a...
+Себастиен Жодонь и ReGlue&nbsp;&mdash; лауреаты 
Премии свободных программ</a>: Премия за за 
достижения в свободных программах 
вручается ежегодно лицу,
+которое внесло выдающийся вклад в 
прогресс...
 <a 
href='http://www.fsf.org/news/free-software-award-winners'>далее</a></p>

Index: philosophy/words-to-avoid.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ru.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- philosophy/words-to-avoid.ru.html   8 Jan 2015 16:57:02 -0000       1.55
+++ philosophy/words-to-avoid.ru.html   23 Mar 2015 16:02:05 -0000      1.56
@@ -844,17 +844,16 @@
 <h4 id="SharingEconomy">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Sharing 
economy</span> (экономика
 обмена)&rdquo;</h4>
 <p>
-Люди часто употребляют выражение 
&ldquo;экономика обмена&rdquo; для
-обозначения таких услуг, как Uber или Airbnb, 
которые организуют деловые
-договоры между людьми. Мы употребляем 
выражение &ldquo;обмен&rdquo; для
-обозначения некоммерческого 
сотрудничества, в том числе 
некоммерческого
-распространения точных копий 
опубликованных работ. Расширение смысла 
слова
-&ldquo;обмен&rdquo; подрывает это значение, так 
что мы не употребляем его в
-этом контексте.</p>
+Выражение &ldquo;экономика обмена&rdquo; не 
очень подходит для обозначения
+таких услуг, как Uber или Airbnb, которые 
организуют деловые операции между
+людьми. Мы употребляем выражение 
&ldquo;обмен&rdquo; для обозначения
+некоммерческого сотрудничества, в том 
числе некоммерческого распространения
+точных копий опубликованных работ. Р
асширение смысла слова
+&ldquo;обмен&rdquo; на эти операции подрывает 
это значение, так что мы не
+употребляем его в этом контексте.</p>
 <p>
-Для таких предприятий лучше подходит 
выражение &ldquo;маклеры сделок между
-равнозначными партнерами&rdquo;.</p>
-
+Для таких предприятий как Uber лучше подх
одит выражение &ldquo;экономика
+сдельных услуг&rdquo;.</p>
 
 <h4 id="SoftwareIndustry">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Software 
Industry</span> (программная
 индустрия)&rdquo;</h4>
@@ -1057,7 +1056,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2015/01/08 16:57:02 $
+$Date: 2015/03/23 16:02:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru-en.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/words-to-avoid.ru-en.html     8 Jan 2015 16:57:03 -0000       
1.48
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ru-en.html     23 Mar 2015 16:02:05 -0000      
1.49
@@ -835,16 +835,16 @@
 
 <h4 id="SharingEconomy">&ldquo;Sharing economy&rdquo;</h4>
 <p>
-People often use the term &ldquo;sharing economy&rdquo; to refer to
-services such as Uber and Airbnb that arrange business deals between
-people.  We use the term &ldquo;sharing&rdquo; to refer to
+The term &ldquo;sharing economy&rdquo; is not a good way to refer to
+services such as Uber and Airbnb that arrange business transactions
+between people.  We use the term &ldquo;sharing&rdquo; to refer to
 noncommercial cooperation, including noncommercial redistribution of
-exact copies of published works.  Stretching the word &ldquo;sharing&rdquo;
-undermines its meaning, so we don't use it in this context.</p>
+exact copies of published works.  Stretching the word
+&ldquo;sharing&rdquo; to include these transactions undermines its
+meaning, so we don't use it in this context.</p>
 <p>
-A better term for these businesses is &ldquo;interpeer transaction
-brokers.&rdquo;</p>
-
+A more suitable term for businesses like Uber is the
+&ldquo;piecework service economy.&rdquo;</p>
 
 <h4 id="SoftwareIndustry">&ldquo;Software Industry&rdquo;</h4>
 <p>
@@ -1000,7 +1000,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/01/08 16:57:03 $
+$Date: 2015/03/23 16:02:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  23 Mar 2015 15:17:08 -0000      1.104
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  23 Mar 2015 16:02:05 -0000      1.105
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-03-20 08:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1860,20 +1859,6 @@
 "обмена)&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-People often use the-]{+The+} term &ldquo;sharing economy&rdquo; {+is
-# | not a good way+} to refer to services such as Uber and Airbnb that arrange
-# | business [-deals-] {+transactions+} between people.  We use the term
-# | &ldquo;sharing&rdquo; to refer to noncommercial cooperation, including
-# | noncommercial redistribution of exact copies of published works. 
-# | Stretching the word &ldquo;sharing&rdquo; {+to include these
-# | transactions+} undermines its meaning, so we don't use it in this context.
-#| msgid ""
-#| "People often use the term &ldquo;sharing economy&rdquo; to refer to "
-#| "services such as Uber and Airbnb that arrange business deals between "
-#| "people.  We use the term &ldquo;sharing&rdquo; to refer to noncommercial "
-#| "cooperation, including noncommercial redistribution of exact copies of "
-#| "published works.  Stretching the word &ldquo;sharing&rdquo; undermines "
-#| "its meaning, so we don't use it in this context."
 msgid ""
 "The term &ldquo;sharing economy&rdquo; is not a good way to refer to "
 "services such as Uber and Airbnb that arrange business transactions between "
@@ -1882,21 +1867,15 @@
 "published works.  Stretching the word &ldquo;sharing&rdquo; to include these "
 "transactions undermines its meaning, so we don't use it in this context."
 msgstr ""
-"Выражение &ldquo;экономика обмена&rdquo; не 
очень подходит для "
-"обозначения таких услуг, как Uber или Airbnb, 
которые организуют деловые "
-"операции между людьми. Мы употребляем 
выражение &ldquo;обмен&rdquo; для "
-"обозначения некоммерческого 
сотрудничества, в том числе 
некоммерческого "
-"распространения точных копий 
опубликованных работ. Расширение смысла 
слова "
-"&ldquo;обмен&rdquo; на эти операции подрывает 
это значение, так что мы не употребляем его 
в "
-"этом контексте."
+"Выражение &ldquo;экономика обмена&rdquo; не 
очень подходит для обозначения "
+"таких услуг, как Uber или Airbnb, которые 
организуют деловые операции между "
+"людьми. Мы употребляем выражение 
&ldquo;обмен&rdquo; для обозначения "
+"некоммерческого сотрудничества, в том 
числе некоммерческого распространения "
+"точных копий опубликованных работ. Р
асширение смысла слова &ldquo;"
+"обмен&rdquo; на эти операции подрывает это 
значение, так что мы не "
+"употребляем его в этом контексте."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | A [-better-] {+more suitable+} term for [-these-] businesses {+like Uber+}
-# | is [-&ldquo;interpeer transaction brokers.&rdquo;-] {+the &ldquo;piecework
-# | service economy.&rdquo;+}
-#| msgid ""
-#| "A better term for these businesses is &ldquo;interpeer transaction "
-#| "brokers.&rdquo;"
 msgid ""
 "A more suitable term for businesses like Uber is the &ldquo;piecework "
 "service economy.&rdquo;"

Index: po/home.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru-en.html,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- po/home.ru-en.html  17 Feb 2015 15:29:01 -0000      1.126
+++ po/home.ru-en.html  23 Mar 2015 16:02:05 -0000      1.127
@@ -203,6 +203,7 @@
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
   <a href="/software/superopt/">superopt</a>,
+  <a href="/software/sysutils/">sysutils</a>,
   <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><span 
class="gnun-split"></span>,
 are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
 maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
@@ -256,7 +257,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/17 15:29:01 $
+$Date: 2015/03/23 16:02:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.474
retrieving revision 1.475
diff -u -b -r1.474 -r1.475
--- po/home.ru.po       23 Mar 2015 15:17:07 -0000      1.474
+++ po/home.ru.po       23 Mar 2015 16:02:06 -0000      1.475
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-03-22 22:25+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -432,23 +431,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
-# | {+href=\"/software/sysutils/\">sysutils</a>, <a+}
-# | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-#| "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#| "software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</"
-#| "a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/"
-#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, "
-#| "<a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
 "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
@@ -463,8 +445,8 @@
 "software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
 "<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
 "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
-"software/sysutils/\">sysutils</a>, <a href=\"/"
-"software/teximpatient/\">teximpatient</a>"
+"software/sysutils/\">sysutils</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
+"\">teximpatient</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.537
retrieving revision 1.538
diff -u -b -r1.537 -r1.538
--- po/planetfeeds.ru.po        23 Mar 2015 15:17:06 -0000      1.537
+++ po/planetfeeds.ru.po        23 Mar 2015 16:02:06 -0000      1.538
@@ -14,16 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-03-23 04:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | <a
-# | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-your-freedom-because-apples-not'>-]
-# | {+href='http://www.fsf.org/blogs/community/libreplanet-2015-day-one-roundup
-# | '>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-your-freedom-because-";
-#| "apples-not'>"
 msgid ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/libreplanet-2015-day-one-";
 "roundup'>"
@@ -45,47 +37,30 @@
 "and white LibrePlanet logo was all over MIT's Stata Center, from our new "
 "banners to..."
 msgstr ""
-": Новый член совета директоров ФСПО, Кет 
Уолш, субботним утром, новая "
-"бело-зеленая эмблема LibrePlanet была по всему 
Центру Stata MIT..."
+": Новый член совета директоров ФСПО, Кет 
Уолш, субботним утром, новая бело-"
+"зеленая эмблема LibrePlanet была по всему 
Центру Stata MIT..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
 msgstr "далее"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=82[-2-]{+4+}1'>
-#| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8221'>"
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8241'>"
 msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8241'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | GNU Parallel [-20150222 (' (((:~{&gt; Krudttønden')-] {+20150322
-# | ('Hellwig')+} released
-#| msgid "GNU Parallel 20150222 (' (((:~{&gt; Krudttønden') released"
 msgid "GNU Parallel 20150322 ('Hellwig') released"
 msgstr "Выпущен GNU Parallel 20150322 ('Hellwig')"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | : GNU Parallel [-20150222 (' (((:~{&gt; Krudttønden')-] {+20150322
-# | ('Hellwig')+} has been released. It is available for download at:
-# | [-http://ftp.gnu.org/gnu/paralle...-] {+http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/
-# | Haiku of the month: Stand up...+}
-#| msgid ""
-#| ": GNU Parallel 20150222 (' (((:~{&gt; Krudttønden') has been released. It 
"
-#| "is available for download at: http://ftp.gnu.org/gnu/paralle...";
 msgid ""
 ": GNU Parallel 20150322 ('Hellwig') has been released. It is available for "
 "download at: http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ Haiku of the month: Stand up..."
 msgstr ""
-": Выпущен GNU Parallel 20150322 ('Hellwig'). Он доступен 
на "
-"http://alpha.gnu.org/gnu/parallel/...";
+": Выпущен GNU Parallel 20150322 ('Hellwig'). Он доступен 
на http://alpha.gnu.";
+"org/gnu/parallel/..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | <a
-# | [-href='http://www.fsf.org/blogs/rms/how-to-make-hardware-designs-free'>-]
-# | {+href='http://www.fsf.org/news/free-software-award-winners'>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/how-to-make-hardware-designs-free'>"
 msgid "<a href='http://www.fsf.org/news/free-software-award-winners'>"
 msgstr "<a href='http://www.fsf.org/news/free-software-award-winners'>"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]