[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/free-distros.ja.po distros/po/sc...
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www distros/po/free-distros.ja.po distros/po/sc... |
Date: |
Mon, 02 Mar 2015 00:48:46 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 15/03/02 00:48:46
Modified files:
distros/po : free-distros.ja.po screenshot.ja.po
doc/po : doc.ja.po
gnu/po : gnu-linux-faq.ja.po
help/po : help.ja.po
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-translations.ja.po
licenses/po : javascript-labels.ja.po license-list.ja.po
licenses.ja.po translations.ja.po
philosophy/po : free-sw.ja.po fs-translations.ja.po
po : home.ja.po
server/po : head-include-2.ja.po home-pkgblurbs.ja.po
server/standards/po: README.translations.ja.po
Added files:
philosophy/proprietary/po: malware-kindle-swindle.ja.po
Log message:
Update Japanese Translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ja.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ja.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.309&r2=1.310
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
Patches:
Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- distros/po/free-distros.ja.po 4 Feb 2015 16:29:06 -0000 1.80
+++ distros/po/free-distros.ja.po 2 Mar 2015 00:48:41 -0000 1.81
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:15+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-04 16:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -51,12 +50,6 @@
"ã¨ãã¦å®è¡ã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We do not try to judge or compare these distros based on any criterion "
-#| "other than freedom; therefore, we list them in alphabetical order. We "
-#| "encourage you to read these brief descriptions and to consult their "
-#| "respective web sites and other information to choose the one best for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
@@ -65,7 +58,8 @@
"their respective web sites and other information to choose the one best for "
"you."
msgstr ""
-"ããããã¡ã¯ããããã®ãã£ã¹ãããèªç±ä»¥å¤ã®ç¯çãå
ã«ãã¦å¤æãããæ¯è¼ããª"
+"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã¯ãããã®GNU/Linuxãã£ã¹ãããæ¨å¥¨ã"
+"æ¯æãã¾ããããããããããã¡ã¯ããããã®ãã£ã¹ãããèªç±ä»¥å¤ã®ç¯çãå
ã«ãã¦å¤æãããæ¯è¼ããª"
"ãããã«ãã¦ãã¾ããã§ããããããã§ã¯ãã¢ã«ãã¡ãããé
ã§ä¸è¦§ãã¦ãã¾ããæ¦"
"è¦ãèªã¿ãããã«ã対å¿ããã¦ã§ããµã¤ããä»ã®æ
å
±ã確èªããããªãã«ã¨ã£ã¦ãã£"
"ã¨ããããã®ãé¸æãããã¨ãæ¨å¥¨ãã¾ãã"
@@ -191,7 +185,7 @@
"Guix (pronounced “geeks”), a purely functional package manager "
"for the GNU system."
msgstr ""
-"Guix ã·ã¹ãã ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ãGNU
Guix(GNUã·ã¹ãã ã®ããã®å®å
¨ã«é¢"
+"Guix ã·ã¹ãã ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ãGNU
Guix(GNUã·ã¹ãã ã®ããã®ç´ç²ã«é¢"
"æ°çãªããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã§ããã®ã¼ã¯ã¹ãã¨çºé³ãã¾ã)ä¸ã«æ§ç¯ãããå
é²çãª"
"GNU/Linuxãã£ã¹ããã§ãã"
@@ -474,20 +468,6 @@
msgstr "æçµæ´æ°:"
#~ msgid ""
-#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#~ "computer's hard drive; most can be run live.</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~
"<strong>以ä¸ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¼ããã£ã¹"
-#~
"ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ããã¾ããã»ã¨ãã©ã¯ã©ã¤ã(CD/DVD)ã§åãã¾"
-#~ "ãã</strong>"
-
-#~ msgid "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\">"
-#~ msgstr "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\">"
-
-#~ msgid "<a href=\"http://proyecto.ututo.net/cmsd/\">"
-#~ msgstr "<a href=\"http://proyecto.ututo.net/cmsd/\">"
-
-#~ msgid ""
#~ "Other distributions are making efforts to move toward a completely free "
#~ "system. We thank them for their ongoing work to achieve that goal, and "
#~ "hope to list them here some day."
@@ -496,9 +476,6 @@
#~
"ããã¦ãã¾ãããã®ç®çãéæãããã¨ãããããã®ç¶ãä»äºã«æè¬ããã¨ã¨ã"
#~
"ã«ããã¤ã®æ¥ããããã«è¼ãããããããé¡ã£ã¦ãã¾ãã"
-#~ msgid "<a href=\"http://musix.najval.net/musix/isos/\">"
-#~ msgstr "<a href=\"http://musix.najval.net/musix/isos/\">"
-
#~ msgid "Venenux"
#~ msgstr "Venenux"
Index: distros/po/screenshot.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ja.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/po/screenshot.ja.po 17 Feb 2015 10:27:56 -0000 1.24
+++ distros/po/screenshot.ja.po 2 Mar 2015 00:48:42 -0000 1.25
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 10:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:16+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-17 10:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -41,13 +40,9 @@
"ãã¦ã§ã¢ã®ãªãã£ã¹ã¹ã¤ã¼ã) ãåããã¦ãã¾ãã</small>"
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Ready-to-use GNU system variants</"
-#| "a>"
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">ããã«ä½¿ããGNUã·ã¹ãã
ãããã</a>"
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">GNU/Linuxã使ã£ã¦ã¿ãã</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: doc/po/doc.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- doc/po/doc.ja.po 18 Feb 2015 19:27:10 -0000 1.20
+++ doc/po/doc.ja.po 2 Mar 2015 00:48:42 -0000 1.21
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 13:36+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:17+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -123,12 +122,6 @@
"ãã¦ã¯ã<a
href=\"/help/help.html#helpgnu\">ãããã¯ãªãã¯</a>ãã¦ãã ããã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
-#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
-#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books. For this or any reason, you can "
-#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
msgid ""
"<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
"expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
@@ -138,7 +131,7 @@
"<b>GNUåºç:</b> è²¢ç®ããããä¸ã¤ã®æ¹æ³ã¯ã<a
href=\"/doc/gnupresspub.html"
"\">GNUåºç</a>ã®æ¬ã«ã¤ãã¦ã<a
href=\"/doc/expanding.html\">æ¬å±ã§å
¥æããã"
"ã</a>ãªãããã«æä¼ããã¨ã§ããããã«ã¤ãã¦ãã¾ãã¯ã»ãã®çç±ã§ãããã¡ãã¾"
-"ã§ãé¡ããã¾ã:<a href=\"/doc/contact.html\">GNUåºçã«é£çµ¡</a>ã"
+"ã§ãé¡ããã¾ã:<a
href=\"mailto:address@hidden">GNUåºçã«é£çµ¡</a>ã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -182,10 +175,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -206,10 +197,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "
-#~ "Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "
-#~ "Free Software Foundation, Inc."
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po 7 Feb 2015 14:57:12 -0000 1.49
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po 2 Mar 2015 00:48:43 -0000 1.50
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 12:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:19+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-07 14:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1250,11 +1249,6 @@
msgstr
"ããããããããã®ã³ã³ãã¼ãã³ã(ãæ¸ããã¨)ãå¤ãã®ä»äºã«ãªãã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "How can GNU be an operating system, if I can't get something called "
-#| "“GNU” and install it? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#| "href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
msgid ""
"How can GNU be an operating system, if I can't get something called “"
"GNU” and install it? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -1262,7 +1256,7 @@
msgstr ""
"ãªã«ã“GNU”ã¨å¼ã°ãããã®ãå¾ã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ããªãå
´åãGNUã"
"ãã£ãããªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã«ãªãå¾ãã®ã§ãããã? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</a>)"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#notinstallable\">#notinstallable</a>)"
"</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3132,15 +3126,11 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014 Free "
-#| "Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014 Free "
+"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free "
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: help/po/help.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ja.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- help/po/help.ja.po 20 Feb 2015 20:28:45 -0000 1.49
+++ help/po/help.ja.po 2 Mar 2015 00:48:43 -0000 1.50
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 14:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:19+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-20 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -611,16 +610,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -641,12 +636,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
-#~ "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
-#~ "signature, software project, and writings."
-#~ msgstr ""
-#~ "FSFãããªãã®<a
href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\">ã¢ãã§ãã»ãã¼ã¸</a>"
-#~
"ã®åå人ã«é¸æããããªãã®ã¡ã¼ã«ã®ã·ã°ããã£ãã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã¸ã§ã¯ãã"
-#~
"èä½ã®ä¸ã§ããªãã®FSFã¢ãã§ãã»ãã¼ã¸ã¸ã¨ãªã³ã¯ããã"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po 9 Feb 2015 16:29:10
-0000 1.25
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po 2 Mar 2015 00:48:43
-0000 1.26
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 09:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:21+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-09 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -293,6 +292,9 @@
"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"http://"
"mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.pdf\">PDF</a>"
msgstr ""
+"<code>[zh-cn]</code>ä¸å½èª(ç°¡ä½å)訳ã®GPL - <a href="
+"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"http://"
+"mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.pdf\">PDF</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -370,10 +372,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl."
-#~ "html\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl."
-#~ "html\">ä¸å½èª(ç°¡ä½å)</a>訳ã®GPL"
Index: licenses/po/javascript-labels.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/javascript-labels.ja.po 17 Feb 2015 23:28:18 -0000 1.14
+++ licenses/po/javascript-labels.ja.po 2 Mar 2015 00:48:43 -0000 1.15
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/javascript-labels.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-labels.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 15:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:26+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-17 23:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "JavaScript License Web Labels - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -54,13 +53,6 @@
"足ãLibreJSããµã¤ãã®æ
å
±ã®æ£ããã確èªãããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using web labels presumes that the corresponding JavaScript source files "
-#| "carry license notices that properly release them under a free license. "
-#| "The compiled code isn't free unless its souce code is, and indicating the "
-#| "license is essential for proper release of free source code. If you "
-#| "haven't done that, you should do that first."
msgid ""
"Using web labels presumes that the corresponding JavaScript source files "
"carry license notices that properly release them under a free license. The "
@@ -75,20 +67,15 @@
"ã¾ãããããã¹ãã§ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can use web labels to machine-readably indicate the licenses of non-"
-#| "minified JavaScript files too; but these are source files, so please "
-#| "don't fail to give them human-readable license notices. Omitting those "
-#| "creates uncertainty about their legal status."
msgid ""
"You can use web labels on non-minified JavaScript files too, to indicate "
"their licenses in a way a program can recognize; but these are source files, "
"so please don't fail to give them human-readable license notices. Omitting "
"those notices creates uncertainty about these files legal status."
msgstr ""
-"ã¦ã§ãã»ã©ãã«ãæå°åããã¦ããªãJavaScriptãã¡ã¤ã«ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãæ©æ¢°å¯èªã§"
-"æ示ããããã«ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãããããããããã¯ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã§ãã"
+"ã¦ã§ãã»ã©ãã«ãæå°åããã¦ããªãJavaScriptãã¡ã¤ã«ã§ä½¿ç¨ãã"
+"ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã°ã©ã
ã§èªèã§ããæ¹å¼ã§æ示ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãããããããã¯ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã§ãã"
"ãã人éãèªããã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ãæä¾ãããã¨ãå¿ããã«ãé¡ããã¾ãããããã"
"çç¥ããã¨ãã®æ³çç¶æ
ã¯ä¸ç¢ºããªãã®ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãã¾ãã"
Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- licenses/po/license-list.ja.po 27 Feb 2015 13:27:02 -0000 1.85
+++ licenses/po/license-list.ja.po 2 Mar 2015 00:48:44 -0000 1.86
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-04 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -632,15 +631,6 @@
msgstr "ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãæã«3é
BSDã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨å¼ã°ãã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, "
-#| "though the Apache 2.0 license is preferable. However, it is risky to "
-#| "recommend use of “the BSD license”, even for special cases "
-#| "such as small programs, because confusion could easily occur and lead to "
-#| "use of the flawed <a href=\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</"
-#| "a>. To avoid this risk, you can suggest the X11 license instead. The "
-#| "X11 license and the Modified BSD license are more or less equivalent."
msgid ""
"The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, though "
"the Apache 2.0 license is preferable. However, it is risky to recommend use "
@@ -4413,17 +4403,13 @@
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works."
msgid ""
"This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
"works, and educational works. It is compatible with all versions of the GNU "
"GPL; however, it is not recommended for use on software."
msgstr ""
"ããã¯ãã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ãªãèªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯ã"
-"ã§ãããã"
+"ã§ããããGNU
GPLã®ãã¹ã¦ã®çã¨ä¸¡ç«ãã¾ãããã½ããã¦ã§ã¢ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯æ¨å¥¨ããã¾ããã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4903,33 +4889,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#~| "entertainment works, and educational works."
-#~ msgid ""
-#~ "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#~ "entertainment works, and educational works. It is compatible with GPLv3."
-#~ msgstr ""
-#~
"ããã¯ãã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ãªãèªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯"
-#~ "ãã§ãããã"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"
-#~| "legalcode\"> Creative Commons Attribution 4.0 license</a> (a.k.a. "
-#~| "CC BY) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby"
-#~| "\">#ccby</a>)</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"ccby4.0\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"
-#~ "legalcode\"> Creative Commons Attribution 4.0 license</a> (a.k.a. CC "
-#~ "BY) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</"
-#~ "span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode"
-#~ "\"> Creative Commons Attribution 4.0 ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (å¥å
CC BY) "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
-
#~ msgid ""
#~ "ksh93 is now released under the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common "
#~ "Public License</a>."
Index: licenses/po/licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/po/licenses.ja.po 25 Feb 2015 17:57:10 -0000 1.41
+++ licenses/po/licenses.ja.po 2 Mar 2015 00:48:44 -0000 1.42
@@ -1,21 +1,20 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/licenses.html
-# Copyright (C) 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:32+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -623,15 +622,6 @@
"ããã§ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
-#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that. "
-#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
-#| "almost anything to get more money. A programmer may want to contribute "
-#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
-#| "changes into a proprietary software product."
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
@@ -642,7 +632,7 @@
"product."
msgstr ""
"ã³ãã¼ã¬ããã¯ã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã«"
-"<a href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">æ¹è¯</a>ãå
ãããã¨"
+"<a href=\"/help/software.html#develop\">æ¹è¯</a>ãå ãããã¨"
"æã£ã¦ããããã°ã©ããã¡ããããã許å¯ãå¾ãå©ãã«ããªãã¾ãããããã£ããã"
"ã°ã©ããã¡ã¯ãéãããã«ã¯æ段ãé¸ã°ãªãä¼æ¥ã大å¦ã§åãã¦ãããã¨ãå¤ãã®ã§"
"ããããã°ã©ãã¯èªåã®å¤æ´ç¹ãã³ãã¥ããã£ã«æä¾ãããã®ã«ããã®äººã®éã主ã¯"
@@ -816,10 +806,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/po/translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/po/translations.ja.po 9 Feb 2015 16:29:12 -0000 1.41
+++ licenses/po/translations.ja.po 2 Mar 2015 00:48:44 -0000 1.42
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:35+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-09 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -305,19 +304,14 @@
#. RT #977716
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[sr]</code> Serbian translation of the GPL: <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
msgid ""
"<code>[zh-cn]</code> Chinese (Simplified) translation of the GPL - <a href="
"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.html\">HTML</a>, <a href="
"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.pdf\">PDF</a>"
msgstr ""
-"<code>[sr]</code>ã»ã«ãã¢èªè¨³ã®GPL: <a
href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/"
-"~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/"
-"~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
+"<code>[zh-cn]</code>ä¸å½èª(ç°¡ä½å)訳ã®GPL - <a href="
+"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.pdf\">PDF</a>"
#. RT #715288
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -554,16 +548,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, "
-#| "2010, 2011, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
"2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
-"2011, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- philosophy/po/free-sw.ja.po 17 Feb 2015 23:28:21 -0000 1.68
+++ philosophy/po/free-sw.ja.po 2 Mar 2015 00:48:44 -0000 1.69
@@ -1,21 +1,20 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 11:33+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:39+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-17 23:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -64,14 +63,6 @@
"ã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Free software” means software that respects users' freedom "
-#| "and community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to "
-#| "run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus, "
-#| "“free software” is a matter of liberty, not price. To "
-#| "understand the concept, you should think of “free” as in "
-#| "“free speech,” not as in “free beer”."
msgid ""
"“Free software” means software that respects users' freedom and "
"community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
@@ -86,7 +77,7 @@
"æ´ãæ¹è¯ããèªç±ãå©ç¨è
ãæãã</b>ãã¨ãæå³ãã¾ããã§ãããããèªç±ã½ãã"
"ã¦ã§ã¢ãã¯èªç±ã®åé¡ã§ãããå¤æ®µã®åé¡ã§ã¯ããã¾ããããã®èãæ¹ãç解ããã«"
"ã¯ãããã¼ã«é£²ã¿æ¾é¡(free
beer)ãã§ã¯ãªããè¨è«ã®èªç±(free speech)ããèãã¦"
-"ãã ããã"
+"ãã
ãããããããã¡ã¯ç¡åã®æå³ã§ã¯ãªããã¨ã示ãã®ã«æã
ããªãã¬ã½ããã¦ã§ã¢ãã¨å¼ã³ã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1020,16 +1011,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013 Free "
-#| "Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 20 Feb 2015 07:40:18 -0000 1.78
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 2 Mar 2015 00:48:44 -0000 1.79
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 10:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:40+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-18 17:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -820,10 +819,8 @@
msgstr "à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (kaá¹á¹aá¹á¹a
meá¹poñaḷ)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
(kaá¹á¹aá¹á¹a meá¹poñaḷ)"
msgid "à®à®²à®µà® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (illavasa menporul)"
-msgstr "à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (kaá¹á¹aá¹á¹a
meá¹poñaḷ)"
+msgstr "à®à®²à®µà® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (illavasa menporul)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "th"
@@ -987,16 +984,12 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-#| "2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
"2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 "
-"2013 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1017,6 +1010,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-
-#~ msgid "freie Software"
-#~ msgstr "freie Software"
Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.309
retrieving revision 1.310
diff -u -b -r1.309 -r1.310
--- po/home.ja.po 17 Feb 2015 10:27:58 -0000 1.309
+++ po/home.ja.po 2 Mar 2015 00:48:45 -0000 1.310
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 10:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:47+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-12 01:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
@@ -93,14 +92,6 @@
msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã¨ã¯?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The free software movement campaigns to win for the users of computing "
-#| "the freedom that comes from free software. Free software puts its users "
-#| "in control of their own computing. Non-free software puts its users "
-#| "under the power of the software's developer. See <a href=\"https://www."
-#| "fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
-#| "\">the video explanation</a>."
msgid ""
"The free software movement campaigns to win for the users of computing the "
"freedom that comes from free software. Free software puts its users in "
@@ -260,10 +251,8 @@
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ãããªãæ
å ±</a>ã"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Ready-to-use"
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">ããã«ä½¿ãã"
+msgstr "<a
href=\"/distros/free-distros.html\">GNU/Linuxã使ã£ã¦ã¿ãã!</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
msgid ""
@@ -487,9 +476,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
-#~ msgid "GNU system variants</a>"
-#~ msgstr "種ã
ã®GNUã·ã¹ãã </a>"
-
#~ msgid ""
#~ "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
#~ "software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
@@ -501,18 +487,6 @@
#~ "ã¹ãã ã§ãã"
#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
-#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a
href=\"/gnu/gnu.html\">GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã¯1984å¹´ã«çºè¶³ããGNUã·ã¹ãã
"
-#~
"ãéçºãã¦ãã¾ãã“GNU”ã¨ããå称ã¯ã“GNU's
Not Unix!"
-#~ "”(GNUã¯Unixã§ã¯ãªã!)ã®å帰é åèªã§ãã"
-
-#~ msgid "How to pronounce GNU"
-#~ msgstr "GNUã®çºé³ã®ä»æ¹"
-
-#~ msgid ""
#~ "Thirty years ago this month, the <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
#~ "\">GNU system announcement</a> sparked a conversation that has grown into "
#~ "the global free software movement. Now <a href=\"/gnu30/gnu30.html\">we "
@@ -524,16 +498,3 @@
#~ "ãã¾ãããä»ã<a
href=\"/gnu30/gnu30.html\">ããããã¡ã¯ãGNUã³ãã¥ããã£"
#~ "ã¸ã®åå ã«ãããªããæå¾
ãã¾ã</a>ããã®éè¦ãªæ©ä¼ãç¥ãããã¤ã¦ãªãã»ã©ã«"
#~ "GNUãå¼·åã¨ãªãæªæ¥ãåµãåºãã¾ãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Join the protests against <a href=\"http://www.laquadrature.net/"
-#~ "wiki/How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>, the European Anti-Sharing "
-#~ "Directive <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-"
-#~ "ipred\">IPRED</a> and <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\"> other "
-#~ "abusive internet laws </a></strong>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>å対éåã«åå ããã: <a
href=\"http://www.laquadrature.net/wiki/"
-#~ "How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>ãã¨ã¼ãããã®ãåãå
±ææ令 <a href="
-#~ "\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred\">IPRED</a> "
-#~ "㨠<a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\">
ãã®ä»ã®å£æ±ãã¤ã³ã¿ã¼ãã"
-#~ "ãã®æ³å¾</a></strong>ã"
Index: server/po/head-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/head-include-2.ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/po/head-include-2.ja.po 4 Feb 2015 15:29:10 -0000 1.19
+++ server/po/head-include-2.ja.po 2 Mar 2015 00:48:45 -0000 1.20
@@ -7,32 +7,10 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:44+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "#banner2012 { width:974px; height:150px; padding-top:10px;display:block; "
-#~ "margin-left:auto; margin-right:auto;text-align:center; } #banner2012 ."
-#~ "underline { text-decoration: underline; } #banner2012 .nounderline { text-"
-#~ "decoration: none; } #banner2012 .left { float:left; width:150px; "
-#~ "height:150px; } #banner2012 .right { float:right; width:820px; "
-#~ "height:150px;text-align:center; font:16px sans-serif; position:relative; "
-#~ "top:10%; } #banner2012 img {width:100px;display:block;margin-left:auto;"
-#~ "margin-right:auto;padding-bottom:0px;margin-bottom:0px;}"
-#~ msgstr ""
-#~ "#banner2012 { width:974px; height:150px; padding-top:10px;display:block; "
-#~ "margin-left:auto; margin-right:auto;text-align:center; } #banner2012 ."
-#~ "underline { text-decoration: underline; } #banner2012 .nounderline { text-"
-#~ "decoration: none; } #banner2012 .left { float:left; width:150px; "
-#~ "height:150px; } #banner2012 .right { float:right; width:820px; "
-#~ "height:150px;text-align:center; font:16px sans-serif; position:relative; "
-#~ "top:10%; } #banner2012 img {width:100px;display:block;margin-left:auto;"
-#~ "margin-right:auto;padding-bottom:0px;margin-bottom:0px;}"
-
-#~ msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
-#~ msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po 4 Feb 2015 02:04:15 -0000 1.88
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po 2 Mar 2015 00:48:45 -0000 1.89
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:43+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-30 00:56+0000\n"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for 3dldf"
@@ -2130,6 +2129,12 @@
"through their configuration files to perform new commands. <small>(<a href="
"\"/manual/manual.html#gnuit\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU Interactive
Toolsã¯è»½éã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªã³ãã³ãã©ã¤ã³ã®ãã¼ã«ã§ãã"
+"æ¡å¼µå¯è½ãªãªã¼ã½ããã¯ã¹ãª(äºã¤ã®é¢ã®)ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ãASCII/hexãã¡ã¤ã«ã»ãã¥ã¼ã¯"
+"ããã»ã¹ãã¥ã¼ã¯/ãã©ã¼ãå«ã¾ãã¾ããããã±ã¼ã¸ã«ã¯é¢é£ããã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¨ã¹ã¯ãªããã"
+"ã¢ã¼ã«ã¤ããã¡ã¤ã«ã解åãããã¼ã«ã®ãããªãã®ãå«ã¾ãã¾ãããã¹ã¦ã®ãã¼ã«ã¯"
+"ã³ã³ãã£ã°ã¬ã¼ã·ã§ã³ã»ãã¡ã¤ã«ã§æ°ããã³ãã³ããå®è¡ããããã«å¼·åãæ¡å¼µå¯è½ã§ãã"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuit\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for gnujump"
@@ -2282,6 +2287,10 @@
"searching files, removing files, editing tags, creating playlists and more. "
"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnupod\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNUpodã¯iPodsãGNU/Linuxã¨ã»ãã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ã§ä½¿ãããã®ã¹ã¯ãªããã®"
+"ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã§ããé³æ¥½ã表ç´ã®è»¢éããã¡ã¤ã«ã®æ¤ç´¢ããã¡ã¤ã«ã®åé¤ã"
+"ã¿ã°ã®ç·¨éããã¬ã¤ãªã¹ãã®ä½æããªã©ã«ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"<small>(<a
href=\"/manual/manual.html#gnupod\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnuprologjava/\">GNUprologjava</a>"
@@ -2330,6 +2339,11 @@
"may be written in a plain text file in the Scheme programming language. "
"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU
Robotsã¯ããããã«åãã£ã¦ããããããã®æµããé害ãé£ã¹ãé£ç©ã®ä¸çã§"
+"ãããããæ¢æ¤ãããããã«ããã°ã©ã ããã²ã¼ã
ã§ããã²ã¼ã ã®ç®æ¨ã¯çãã¤ã¥ãã¦"
+"è³ãéãããã¨ã§ããããããã»ããã°ã©ã
ã¯ãã¬ã¤ã³ããã¹ããã¡ã¤ã«ã«Schemeããã°ã©ãã³ã°"
+"è¨èªã§ä¾¿å©ã«æ¸ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"<small>(<a
href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnuschool/\">GNUschool</a>"
@@ -2371,6 +2385,12 @@
"plugins may also be used for further processing. <small>(<a href=\"/manual/"
"manual.html#gnusound\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNUsoundã¯GNOME
1ã¨2ã®ããã®è¤æ°ãã©ãã¯ã®ãµã¦ã³ãã»ã¨ãã£ã¿ã§ãã"
+"WAV, MP3,
FLACãªã©ããããã®ãªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«ãã©ã¼ããããèªã¿æ¸ãã§ãã¾ãã"
+"OSS, ALSA,
JACKã®ãªã¼ãã£ãªããã¯ã¨ã³ãã¨ä¸ç·ã«åãã¾ãããã§ã¼ãã»ã¤ã³/ã¢ã¦ã"
+"é
延ããã£ã«ã¿ãªã©ããããã®ãã«ãã¤ã³ã®ãªã¼ãã£ãªå
å·¥ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæä¾ãã¾ãã"
+"GLADSPAãã©ã°ã¤ã³ããããªãå
å·¥ã®ããã«ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ãã<small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnusound\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a>"
@@ -2486,6 +2506,10 @@
"cut-and-paste for irregular regions or polygons. <small>(<a href=\"/manual/"
"manual.html#gpaint\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU
Paintã¯GNOMEç°å¢ã®ããã®åç´ã§ä½¿ãããããã¤ã³ãããã°ã©ã
ã§ãã"
+"åºæ¬å½¢ç¶ã¨ãã¯ã¹ãã«å
ããããªã¼ãã³ãã®æç»ããµãã¼ããã¾ãã"
+"ä¸è¦åãªç¯å²ãããªã´ã³ã®ã«ããã¢ã³ããã¼ã¹ãã®æ©è½ãããã¾ãã<small>(<a
href=\"/manual/"
+"manual.html#gpaint\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a>"
Index: server/standards/po/README.translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- server/standards/po/README.translations.ja.po 23 Feb 2015 09:27:12
-0000 1.47
+++ server/standards/po/README.translations.ja.po 2 Mar 2015 00:48:46
-0000 1.48
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of
http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 12:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:43+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-23 09:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -926,21 +925,16 @@
"Courtès</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
-#| "\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
-#| "Barbier</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse "
-#| "Godefroy</a>)"
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
"Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier "
"Fernández Retenaga</a>)"
msgstr ""
-"<code>fr</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr\">ãã©ã³"
-"ã¹èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis
Barbier</"
-"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse Godefroy</a>)"
+"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
+"\">ã¹ãã¤ã³èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
+"Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier "
+"Fernández Retenaga</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1275,8 +1269,6 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po
===================================================================
RCS file: philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po
diff -N philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po 2 Mar 2015
00:48:45 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Japanese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-kindle-swindle.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-23 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:41+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ãã«ã¦ã§ã¢ -
GNUããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ãã«ã¦ã§ã¢"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ãã®ã»ãã®ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªãã«ã¦ã§ã¢ã®ä¾</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"ããããã¡ã¯ãã®è£½åã<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">ã¢ãã¾ã³ã»ã¤ã³ããã³ãã«</a>ã¨ãã¦åç
§ãã¾ãããããã¯ã<a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">ãã£ã¸ã¿ã«å¶é管ç(DRM)</a>ã¨<a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\">ã»ãã®æªæã®ããæ©è½</a>ãããããã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues. Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs. The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs. "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"ãã«ã¦ã§ã¢ã¨ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãäºã¤ã®ç°ãªãåé¡ã§ãããã«ã¦ã§ã¢ã¯å®è¡ããã¨ãã"
+"ã¦ã¼ã¶ãèå¾
ã害ããªãããã«è¨è¨ãããããã°ã©ã
ãæå³ãã¾ãã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã¨ä¸èªç±ãª"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ã®éãã¯<a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\">ã¦ã¼ã¶ããã®ããã°ã©ã
ã®ã³ã³ããã¼ã«ãæãããã©ãã(ãããã¯ãã®éã)</a>ã«ããã¾ãã"
+"ç´æ¥ã«ã¯ãå®è¡ããã¨ãããã®ããã°ã©ã
ããªã«ã<em>çºãã</em>ã¯åé¡ã§ã¯ããã¾ããã"
+"ããããä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãå®éããã°ãã°ãã«ã¦ã§ã¢ã§ãããªããªãã"
+"ãããªãæªæã®æ©è½ã§ãã£ã¦ãã¦ã¼ã¶ã¯ä¿®æ£ããã«ãªãã®åããªããã¨ãç¥ãéçºè
ã¯ã"
+"ãããããã°ããå¼·è¦ããããã¨èªæãããããã§ãã"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle has a back door that has been used to <a href=\"http://"
+"pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+"\"> remotely erase books</a>."
+msgstr ""
+"ã¢ãã¾ã³ã»ãã³ãã«ã«ã¯ããã¯ãã¢ãããã<a href=\"http://"
+"pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+"\">é éæä½ã§æ¸ç±ãæ¶å»ãã</a>ã®ã«ä½¿ããã¦ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"ãã³ãã«ã«ã¯<a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\">ä¸è½ããã¯ãã¢</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://science.opposingviews.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital “"
+"rights” management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://science.opposingviews.com/kindle-drm-17841.html\">ã¢ãã¾ã³ã»"
+"ãã³ãã«ã«ã¯DRMãããã¾ã</a>ããã®è¨äºã¯DRMãå«çã®åé¡ã¨ãã¦æ±ããã¨ã«å¤±æãã¦ãã¾ãã"
+"ã¢ãã¾ã³ããã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½ããããã¨ã妥å½ã
ã¨ãä¸ãããããã®ã¨ãã¦æ±ã£ã¦ãã¾ããè¨äºã§ã¯DRM"
+"ããã£ã¸ã¿ã«ã権éã管çã¨åç
§ãã¦ãããããã¯DRMã奨å±ããéçã®ç¨èªã§ããããããªããã"
+"äºå®ã®åç
§ã¨ãã¦ã¯å½¹ç«ã¡ã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"é»åããã³ãã£ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã¯<a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">ã¤ã³ããã³ãã«ã¨ã»ãã®é»åæ¸ç±ãªã¼ãã¼"
+"ãæ¤æ»ããæ§ã
ãªç¨®é¡ã®ç£è¦</a>ãã¿ã¤ãã¦ãã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>ã«ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ã"
+"ãã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/po/free-distros.ja.po distros/po/sc...,
NIIBE Yutaka <=