www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/license-list.de.po software/po/...


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www licenses/po/license-list.de.po software/po/...
Date: Fri, 27 Feb 2015 23:18:11 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     15/02/27 23:18:11

Modified files:
        licenses/po    : license-list.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.186&r2=1.187
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.531&r2=1.532

Patches:
Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.186
retrieving revision 1.187
diff -u -b -r1.186 -r1.187
--- licenses/po/license-list.de.po      27 Feb 2015 13:27:00 -0000      1.186
+++ licenses/po/license-list.de.po      27 Feb 2015 23:18:10 -0000      1.187
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/licenses/license-list.html.
 # Copyright (C) 2011-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2013, 2014, 2015.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-27 02:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -643,17 +642,9 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "This license is sometimes referred to as the 3-clause BSD license."
-msgstr "Diese Lizenz wird manchmal als 3-Klausel-BSD-Lizenz bezeichnet."
+msgstr "Diese Lizenz wird zuweilen als 3-Klausel-BSD-Lizenz bezeichnet."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, though
-# | the Apache 2.0 license is preferable.  However, it is risky to recommend
-# | use of &ldquo;the BSD license&rdquo;, even for special cases such as small
-# | programs, because confusion could easily occur and lead to use of the
-# | flawed <a href=\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</a>.  To
-# | avoid this risk, you can suggest the X11 license instead.  The X11 license
-# | and the [-M-]{+m+}odified BSD license are more or less equivalent.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, "
 #| "though the Apache 2.0 license is preferable.  However, it is risky to "
@@ -673,10 +664,10 @@
 msgstr ""
 "Die modifizierte 3-Klausel-BSD-Lizenz ist als nicht strenge, freizügige "
 "Lizenz eine vernünftige Wahl, obwohl die Apache 2.0-Lizenz die bessere Wahl "
-"ist. Allerdings ist es riskant, die Nutzung <em>„der BSD-Lizenz“</em>, 
auch "
-"für besondere Fälle wie kleinere Programme, zu empfehlen, da leicht "
-"Verwechslungen auftreten und zur fehlerhaften <a href=\"#OriginalBSD"
-"\"><em>Original</em> 4-Klausel-BSD-Lizenz</a> führen könnten. Um dieses "
+"ist. Allerdings ist es riskant, die Verwendung <em>„der BSD-Lizenz“</em>, 
"
+"auch für besondere Fälle wie kleinere Programme, zu empfehlen, da leicht "
+"Verwechslungen auftreten und zur makelbehafteten <a href=\"#OriginalBSD"
+"\"><em>originalen</em> 4-Klausel-BSD-Lizenz</a> führen könnten. Um dieses "
 "Risiko zu vermeiden, kann stattdessen die X11-Lizenz empfohlen werden. Die "
 "X11- und die modifizierte 3-Klausel-BSD-Lizenz sind mehr oder weniger "
 "äquivalent."
@@ -686,8 +677,8 @@
 "However, the Apache 2.0 license is better for substantial programs, since it "
 "prevents patent treachery."
 msgstr ""
-"Die Apache 2.0-Lizenz ist jedoch für umfangreiche Programme besser, da sie "
-"den Patentverrat verhindert."
+"Die Apache 2.0-Lizenz ist jedoch für umfangreiche Programme besser geeignet, 
"
+"da sie Patentverrat verhindert."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -695,8 +686,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -731,8 +722,8 @@
 "\">#CeCILL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -753,9 +744,9 @@
 msgstr ""
 "Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
 "werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>„Geistiges 
Eigentum“</"
-"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
-"„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der 
"
-"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
+"\"><em>„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das 
Lesen "
+"der Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
 "Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
 "freigegebene Programme."
 
@@ -1037,11 +1028,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1400,8 +1391,9 @@
 "Projekt arbeitet, dass für Mitwirkende keine formellen Richtlinien wie diese 
"
 "vorsieht, ist die <a href=\"#CC0\">Creative Commons Public-Domain-Dedication "
 "(CC0)</a>-Lizenz eine gutes Hilfsmittel, das jeder verwenden kann. Es "
-"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine <em>"
-"„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht möglich 
ist."
+"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine "
+"<em>„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht 
möglich "
+"ist."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1448,12 +1440,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1654,8 +1646,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1826,12 +1818,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
@@ -2029,8 +2021,8 @@
 "(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2194,8 +2186,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class="
@@ -2467,8 +2459,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version "
@@ -2510,8 +2502,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class="
@@ -2843,8 +2835,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -3027,8 +3019,8 @@
 "Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
 "License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt&#160;7. Beide "
 "Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
-"„Geistiges Eigentum“</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
+"\"><em>„Geistiges Eigentum“</em></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3585,8 +3577,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3610,8 +3602,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz der ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3634,8 +3626,8 @@
 "span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Lha\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3824,8 +3816,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Pine License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3854,11 +3846,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4352,8 +4344,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
 "Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4535,8 +4527,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4564,8 +4556,8 @@
 "\">#FDLOther</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4592,21 +4584,14 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment
-# | works, and educational works.  It is compatible with [-GPLv3.-] {+all
-# | versions of the GNU GPL; however, it is not recommended for use on
-# | software.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works. It is compatible with GPLv3."
 msgid ""
 "This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
 "works, and educational works.  It is compatible with all versions of the GNU "
 "GPL; however, it is not recommended for use on software."
 msgstr ""
 "Eine freie Lizenz ohne Copyleft, empfohlen für künstlerische &amp; "
-"unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke. Sie ist mit GPLv3 vereinbar."
+"unterhaltene sowie pädagogische Werke. Sie ist zwar mit allen GPL-Versionen "
+"vereinbar, deren Verwendung bei Software jedoch nicht empfohlen."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4768,8 +4753,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4815,12 +4800,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5142,29 +5127,31 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, "
+#~ "though the Apache 2.0 license is preferable.  However, it is risky to "
+#~ "recommend use of &ldquo;the BSD license&rdquo;, even for special cases "
+#~ "such as small programs, because confusion could easily occur and lead to "
+#~ "use of the flawed <a href=\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</"
+#~ "a>.  To avoid this risk, you can suggest the X11 license instead.  The "
+#~ "X11 license and the Modified BSD license are more or less equivalent."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die modifizierte 3-Klausel-BSD-Lizenz ist als nicht strenge, freizügige "
+#~ "Lizenz eine vernünftige Wahl, obwohl die Apache 2.0-Lizenz die bessere "
+#~ "Wahl ist. Allerdings ist es riskant, die Nutzung <em>„der 
BSD-Lizenz“</"
+#~ "em>, auch für besondere Fälle wie kleinere Programme, zu empfehlen, da "
+#~ "leicht Verwechslungen auftreten und zur fehlerhaften <a href="
+#~ "\"#OriginalBSD\"><em>Original</em> 4-Klausel-BSD-Lizenz</a> führen "
+#~ "könnten. Um dieses Risiko zu vermeiden, kann stattdessen die X11-Lizenz "
+#~ "empfohlen werden. Die X11- und die modifizierte 3-Klausel-BSD-Lizenz sind "
+#~ "mehr oder weniger äquivalent."
+
+#~ msgid ""
 #~ "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
 #~ "entertainment works, and educational works. It is compatible with GPLv3."
 #~ msgstr ""
 #~ "Eine freie Lizenz ohne Copyleft, empfohlen für künstlerische &amp; "
 #~ "unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke. Sie ist mit GPLv3 vereinbar."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/";
-#~| "legalcode\"> Creative Commons Attribution 4.0 license</a> (a.k.a. "
-#~| "CC&nbsp;BY)  <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby"
-#~| "\">#ccby</a>)</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"ccby4.0\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/";
-#~ "legalcode\"> Creative Commons Attribution 4.0 license</a> (a.k.a. CC&nbsp;"
-#~ "BY)  <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</"
-#~ "span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode";
-#~ "\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY "
-#~ "4.0)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)"
-#~ "</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
 #~ "entertainment works, and educational works."
@@ -5630,8 +5617,8 @@
 #~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
 #~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -5691,13 +5678,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
-#~ "</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
+#~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.";
@@ -5710,8 +5697,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -5732,13 +5719,13 @@
 #~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"; xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -5876,8 +5863,8 @@
 #~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\"; xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.531
retrieving revision 1.532
diff -u -b -r1.531 -r1.532
--- software/po/recent-releases-include.de.po   27 Feb 2015 21:27:08 -0000      
1.531
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   27 Feb 2015 23:18:11 -0000      
1.532
@@ -7,79 +7,48 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 00:05+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-25 14:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 27, 2015</strong>"
 msgstr "<strong>2015-02-27</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html\";>GnuPG
-# | 2.1.2 released</a>,-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00013.html\";>Libgcrypt
-# | 1.6.3 released (with SCA fix)</a>,+} <i>Werner Koch</i>,
-# | [-<tt>16:35</tt>-] {+<tt>16:03</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html";
-#| "\">GnuPG 2.1.2 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00013.html";
 "\">Libgcrypt 1.6.3 released (with SCA fix)</a>, <i>Werner Koch</i>, "
 "<tt>16:03</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html";
-"\">GnuPG 2.1.2</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00013.html";
+"\">Libgcrypt 1.6.3 (SCA behoben)</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:03</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html\";>GnuPG
-# | 2.1.2 released</a>,-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00012.html\";>GnuPG
-# | 1.4.19 released (with SCA fix)</a>,+} <i>Werner Koch</i>,
-# | [-<tt>16:35</tt>-] {+<tt>16:03</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html";
-#| "\">GnuPG 2.1.2 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00012.html";
 "\">GnuPG 1.4.19 released (with SCA fix)</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:03</"
 "tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html";
-"\">GnuPG 2.1.2</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00012.html";
+"\">GnuPG 1.4.19 (SCA behoben)</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:03</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 25, 2015</strong>"
 msgstr "<strong>2015-02-25</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00000.html\";>autoconf-archive-2015.02.04-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00011.html\";>autoconf-archive-2015.02.24+}
-# | released [stable]</a>, <i>Peter Simons</i>, [-<tt>09:42</tt>-]
-# | {+<tt>09:35</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00000.html";
-#| "\">autoconf-archive-2015.02.04 released [stable]</a>, <i>Peter Simons</"
-#| "i>, <tt>09:42</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00011.html";
 "\">autoconf-archive-2015.02.24 released [stable]</a>, <i>Peter Simons</i>, "
 "<tt>09:35</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00000.html";
-"\">GNU Autoconf Archive 2015.02.04</a>, <i>Peter Simons</i>, <tt>09:42</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00011.html";
+"\">GNU Autoconf Archive 2015.02.24</a>, <i>Peter Simons</i>, <tt>09:35</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 20, 2015</strong>"
@@ -99,8 +68,8 @@
 "\">Bug fix release of GNU MPC 1.0.3 &quot;Fagus silvatica&quot;</a>, "
 "<i>Andreas Enge</i>, <tt>17:08</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00009.html\";>"
-"(Programmkorrektur) GNU MPC 1.0.3 <q>Fagus Silvatica</q></a>, <i>Andreas "
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00009.html";
+"\">(Programmkorrektur) GNU MPC 1.0.3 <q>Fagus Silvatica</q></a>, <i>Andreas "
 "Enge</i>, <tt>17:08</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -149,7 +118,7 @@
 "<tt>16:12</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00005.html";
-"\">GNU Portable Library Tool (libtool)-2.4.6</a>, <i>Gary V. Vaughan</i>, "
+"\">GNU Portable Library Tool (libtool) 2.4.6</a>, <i>Gary V. Vaughan</i>, "
 "<tt>16:12</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]