www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po software.nl.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/software/po software.nl.po
Date: Tue, 03 Feb 2015 18:55:56 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/02/03 18:55:56

Added files:
        software/po    : software.nl.po 

Log message:
        New partially updated Dutch PO.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: software.nl.po
===================================================================
RCS file: software.nl.po
diff -N software.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software.nl.po      3 Feb 2015 18:55:55 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,605 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/software/software.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Tom Uijldert <address@hidden>, 2008.
+# Jan 2015; GNUNify; trivially update a few strings (T. Godefroy).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-09 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Dutch\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2008-11-29 14:51+0000\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <style>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#dynamic-duo {\n"
+"   float: right;\n"
+"   width: 24em;\n"
+"   font-style: normal;\n"
+"   text-align: center;\n"
+"   padding: .8em;\n"
+"   margin: .3em 1em 1em 1em;\n"
+"   border: .5em solid #acc890;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo p strong {\n"
+"   font-size: 1.3em;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo img { width: 100%; }\n"
+"#dynamic-duo p.highlight-para {\n"
+"   text-align: left;\n"
+"   padding: .5em .8em .7em .8em;\n"
+"   margin: .5em;\n"
+"   border-width: 1px;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#dynamic-duo {\n"
+"   float: right;\n"
+"   width: 24em;\n"
+"   font-style: normal;\n"
+"   text-align: center;\n"
+"   padding: .8em;\n"
+"   margin: .3em 1em 1em 1em;\n"
+"   border: .5em solid #acc890;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo p strong {\n"
+"   font-size: 1.3em;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo img { width: 100%; }\n"
+"#dynamic-duo p.highlight-para {\n"
+"   text-align: left;\n"
+"   padding: .5em .8em .7em .8em;\n"
+"   margin: .5em;\n"
+"   border-width: 1px;\n"
+"}\n"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Software"
+msgstr "GNU Software"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "<strong>Download distributions</strong>"
+msgstr "<strong>Download distributies</strong>"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p><a>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <blockquote><p><a><img>
+msgid "GNU and Linux"
+msgstr "GNU en Linux"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/distros/"
+"free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are entirely free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+"Wanneer je op zoek bent naar een compleet te installeren systeem, zie dan "
+"onze <a href=\"/distros/free-distros.html\">lijst van GNU/Linux distributies "
+"die geheel uit vrije software bestaan</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">GNU</a> is an operating system which is 100% "
+"free software.  It was launched in 1983 by Richard Stallman (rms)  and has "
+"been developed by many people working together for the sake of freedom of "
+"all software users to control their computing.  Technically, GNU is "
+"generally like Unix.  But unlike Unix, GNU gives its users freedom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU system contains all of the <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#GNUsoftware\">official GNU software packages</a> (which are listed "
+"below), and also includes non-GNU free software, notably TeX and the X "
+"Window System.  Also, the GNU system is not a single static set of programs; "
+"users and distributors may select different packages according to their "
+"needs and desires.  The result is still a variant of the GNU system."
+msgstr ""
+
+# | To look for individual free software packages, both [-<acronym
+# | title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym>-] {+GNU+} and non-GNU, please see
+# | the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>: a
+# | categorized, searchable database of free software.  The Directory is
+# | actively maintained by the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software
+# | Foundation</a> and includes links to program home pages where [-available.
+# |  It also includes a-] {+available, as well as entries for <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>all GNU packages</a>. 
+# | Another+} list of <a [-href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>all-]
+# | {+href=\"#allgnupkgs\">all+} GNU packages</a> [-along with their-] {+is
+# | below.+}  <a [-href=\"/manual/\">documentation</a> and other
+# | information.-] {+href=\"/doc/doc.html\">Free software documentation
+# | links</a> are listed separately.+}
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To look for individual free software packages, both <acronym title="
+#| "\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym> and non-GNU, please see the <a href="
+#| "\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>: a categorized, "
+#| "searchable database of free software.  The Directory is actively "
+#| "maintained by the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
+#| "Foundation</a> and includes links to program home pages where available.  "
+#| "It also includes a list of <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>all "
+#| "GNU packages</a> along with their <a href=\"/manual/\">documentation</a> "
+#| "and other information."
+msgid ""
+"To look for individual free software packages, both GNU and non-GNU, please "
+"see the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>: a "
+"categorized, searchable database of free software.  The Directory is "
+"actively maintained by the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
+"Foundation</a> and includes links to program home pages where available, as "
+"well as entries for <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>all GNU "
+"packages</a>.  Another list of <a href=\"#allgnupkgs\">all GNU packages</a> "
+"is below.  <a href=\"/doc/doc.html\">Free software documentation links</a> "
+"are listed separately."
+msgstr ""
+"Wanneer je op zoek bent naar vrije software pakketten, zowel <a href=\"/gnu/"
+"about-gnu.html\">GNU</a> als niet-GNU, kijk dan naar de <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a>: een doorzoekbare databank, "
+"in categorie&euml;n ingedeeld, van vrije software. De data wordt bijgehouden "
+"door de <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> en "
+"bevat verwijzingen naar homepages als die bekend zijn. Er zit ook een lijst "
+"in van <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>alle GNU pakketten</a> "
+"met hun <a href=\"/manual/\">documentatie</a> en andere informatie."
+
+# | Finally, [-here is-] {+we have a+} <a
+# | [-href=\"/software/for-windows.html\">a short-]
+# | {+href=\"/software/for-windows.html\">short+} list of free software for
+# | Microsoft Windows</a>, for [-the-] Windows user{+s+} who [-is curious
+# | about-] {+would like to try+} free software.
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who is "
+#| "curious about free software."
+msgid ""
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
+"software for Microsoft Windows</a>, for Windows users who would like to try "
+"free software."
+msgstr ""
+"Tenslotte is er <a href=\"/software/for-windows.html\">een korte lijst met "
+"vrije software voor Microsoft Windows</a>, voor de Windows gebruiker die "
+"benieuwd is naar vrije software."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "How to get GNU software"
+msgstr "Hoe Verkrijg Ik GNU Software"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "GNU software is available by several different methods:"
+msgstr "GNU software is op diverse manieren beschikbaar:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Download een <a href=\"/distros/free-distros.html\">volledig vrije GNU/Linux "
+"distributie</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Get a copy from a friend."
+msgstr "Kopieer het van je vrienden."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Koop een computer met een compleet vrij GNU/Linux besturingssysteem "
+"voorge&iuml;nstalleerd, van <a href=\"/links/companies.html\">&eacute;"
+"&eacute;n van deze bedrijven</a> die dit in het assortiment hebben."
+
+# | <a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from
+# | the web or via FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. 
+# | (Please also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the
+# | FSF[-,-] if you can, to help [-us write-] {+support the development of+}
+# | more free software.)
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or "
+#| "via FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+#| "also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+#| "can, to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF if you "
+"can, to help support the development of more free software.)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individuele pakketten via web of FTP</"
+"a>: we leveren broncode voor alle GNU software als <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">vrije software</a>, en zonder bijkomende kosten. (Geef "
+"daarbij alsjeblieft een <a href=\"/help/donate.html\">donatie</a> aan de "
+"FSF, wanneer je het kan missen, zodat we meer vrije software kunnen maken.)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Use the <a href=\"/software/guix/guix.html\">GNU Guix</a> functional package "
+"manager to install and manage GNU package releases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> collection to "
+"easily install the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel, gNewSense, or related distros to get the latest "
+"releases suitably packaged."
+msgstr ""
+
+# | Get the development sources for a package and build them. [-That way you
+# | can try all the latest features.-]  Many GNU packages keep their
+# | development sources at the GNU hosting site <a
+# | href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org</a>.  Some packages use
+# | other source [-repositories; the-] {+repositories, or have none at all. 
+# | Each+} package's web pages should [-say where-] {+give+} the [-repository
+# | is.-] {+specifics.+}
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get the development sources for a package and build them. That way you "
+#| "can try all the latest features. Many GNU packages keep their development "
+#| "sources at the GNU hosting site <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+#| "\">savannah.gnu.org</a>. Some packages use other source repositories; the "
+#| "package's web pages should say where the repository is."
+msgid ""
+"Get the development sources for a package and build them.  Many GNU packages "
+"keep their development sources at the GNU hosting site <a href=\"http://";
+"savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org</a>.  Some packages use other source "
+"repositories, or have none at all.  Each package's web pages should give the "
+"specifics."
+msgstr ""
+"Haal de laatste versie van de broncode van een pakket op en bouw het zelf. "
+"Zo kun je gelijk alle laatste snufjes uitproberen. Veel GNU pakketten "
+"onderhouden hun broncode op de GNU hosting site <a href=\"http://savannah.";
+"gnu.org/\">savannah.gnu.org</a>. Sommige pakketten gebruiken andere opslag "
+"methodes voor broncode: de webpagina van het pakket zal daar veelal naar "
+"verwijzen."
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+msgid "Develop GNU software"
+msgstr "Ontwikkel GNU software"
+
+# | The FSF maintains a list of <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>high-priority free
+# | software projects</a>; please help with these projects if you can. 
+# | For other ways to contribute to GNU, {+including reviving unmaintained
+# | GNU packages and helping with development,+} see the <a 
+# | href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page.
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF maintains a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+#| "priority.html\">high-priority free software projects</a>;  please help "
+#| "with these projects if you can. For other ways to contribute to GNU, see "
+#| "the <a href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page."
+msgid ""
+"The FSF maintains a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html\">high-priority free software projects</a>; please help with these "
+"projects if you can.  For other ways to contribute to GNU, including "
+"reviving unmaintained GNU packages and helping with development, see the <a "
+"href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page."
+msgstr ""
+"De FSF houdt een lijst bij van <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html\">vrije software projecten met een hoge prioriteit</a>; help "
+"deze projecten alsjeblieft wanneer je in de gelegenheid bent. Zie <a href=\"/"
+"help/help.html\">GNU helpen</a>, voor andere manieren om GNU te helpen."
+
+# | If [-you are developing-] {+you're writing+} a [-GNU package, or you are
+# | thinking of starting, you may be interested in <a
+# | href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>.  If
+# | you'd-] {+new program and would+} like to make your software an official
+# | GNU package, [-please-] see the <a
+# | href=\"/help/evaluation.html\">evaluation information and submission
+# | form</a>.
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you are developing a GNU package, or you are thinking of starting, you "
+#| "may be interested in <a href=\"/software/devel.html\">GNU Software "
+#| "Developer Resources</a>.  If you'd like to make your software an official "
+#| "GNU package, please see the <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation "
+#| "information and submission form</a>."
+msgid ""
+"If you're writing a new program and would like to make your software an "
+"official GNU package, see the <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation "
+"information and submission form</a>."
+msgstr ""
+"Wanneer je een GNU pakket aan het ontwikkelen bent of hierover denkt, kijk "
+"dan eens bij <a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Hulpmiddelen voor "
+"Ontwikkelaars</a>. Wanneer je erover denkt van je pakket een officieel GNU "
+"pakket te maken, kijk dan op <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluatie "
+"informatie en aanbiedingsformulier</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you're maintaining or developing a GNU package, whether newly dubbed or "
+"of long standing, this short list of <a href=\"/software/maintainer-tips.html"
+"\">tips for GNU maintainers</a> may be useful, along with this information "
+"about <a href=\"/software/devel.html\">GNU software developer resources</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>"
+msgstr "<a id=\"allgnupkgs\">Alle GNU pakketten</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here is a list of all current GNU packages, using their package identifiers "
+"(rather than long names) for brevity, and sorted alphabetically.  If you "
+"have corrections to or questions about this list, please email <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Also available are lists of:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/manual/blurbs.html\">short descriptions for all GNU packages</a>;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/manual/manual.html\">documentation for GNU packages</a> (arranged "
+"by category);"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">GNU package logos</a>; and"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Decommissioned GNU packages"
+msgstr "Uitgefaseerde GNU pakketten"
+
+# | GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've
+# | been superseded by, or integrated into, other packages.  {+If you have
+# | time and interest in resurrecting any of these, please contact <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+} 
+# | Here is the [-list, for the sake of people searching;-] {+list;+} we leave
+# | the old project pages up (when they [-existed) too: [...]-] {+existed): <a
+# | href=\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a
+# | href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a
+# | href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a
+# | href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a
+# | href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a>
+# | (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a
+# | href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\";>dr.genius</a>, <a
+# | href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a>, <a
+# | href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a
+# | href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see
+# | <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> (see <a
+# | href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\";>giptables</a>, <a
+# | href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\";>gnochive</a>, gnotary,
+# | <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\";>gnotepad+</a>,
+# | gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a
+# | href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>,
+# | gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</a>), <a
+# | href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a
+# | href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a
+# | href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a
+# | href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a
+# | href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a
+# | href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>,
+# | <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, isofsmk,
+# | <a href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (see
+# | <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a
+# | href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a
+# | href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"myserver/\">myserver</a>, <a
+# | href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a
+# | href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>,
+# | <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a
+# | href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a
+# | href=\"radar/\">radar</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a
+# | href=\"regex/\">regex</a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, <a
+# | href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a
+# | href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a
+# | href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, <a
+# | href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a
+# | href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</a>, <a
+# | href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a
+# | href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a
+# | href=\"zebra/\">zebra</a>.+}
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
+#| "been superseded by, or integrated into, other packages.  Here is the "
+#| "list, for the sake of people searching; we leave the old project pages up "
+#| "(when they existed) too: [...]"
+msgid ""
+"GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
+"superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time and "
+"interest in resurrecting any of these, please contact <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Here is the list; we "
+"leave the old project pages up (when they existed): <a href=\"aeneas/"
+"\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/"
+"\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</"
+"a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href="
+"\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</"
+"a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/"
+"\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</"
+"a>, <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/"
+"\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/"
+"\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, "
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> (see <a href=\"gv/"
+"\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/";
+"\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.";
+"fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-"
+"arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href="
+"\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org";
+"\">wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/"
+"\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/"
+"\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/"
+"\">goodbye</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</"
+"a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/"
+"\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/"
+"\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, isofsmk, <a href="
+"\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (see <a href="
+"\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
+"href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href="
+"\"myserver/\">myserver</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/"
+"\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/"
+"\">patchwork</a>, <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/"
+"\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href="
+"\"radar/\">radar</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</"
+"a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
+"<a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/"
+"\">sourceinstall</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/"
+"\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</"
+"a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a "
+"href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/"
+"\">zebra</a>."
+msgstr ""
+"Soms worden GNU pakketten uitgefaseerd, meestal omdat ze zijn opgevolgd door "
+"een nieuw pakket of opgenomen in een ander, groter pakket. Hier een lijst "
+"voor diegenen die ernaar zoeken; we houden ook de pagina's hiervan online, "
+"voor zover ze er waren: <a href=\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href="
+"\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a "
+"href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/"
+"\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</"
+"a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display&nbsp;"
+"ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a "
+"href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
+"project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href="
+"\"fcrypt/\">fcrypt</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, "
+"<a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> "
+"(zie <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> (zie <a href=\"gv/\">gv</"
+"a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/";
+"\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.";
+"fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-"
+"arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href="
+"\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (zie <a href=\"http://wikipedia.org";
+"\">wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/"
+"\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/"
+"\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/"
+"\">goodbye</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</"
+"a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/"
+"\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/"
+"\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, isofsmk, <a href="
+"\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (zie <a href="
+"\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
+"href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href="
+"\"myserver/\">myserver</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/"
+"\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/"
+"\">patchwork</a>, <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/"
+"\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href="
+"\"radar/\">radar</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</"
+"a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
+"<a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/"
+"\">sourceinstall</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/"
+"\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</"
+"a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a "
+"href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/"
+"\">zebra</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/"
+"\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF. Foute links en "
+"andere correcties graag sturen aan <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor "
+"verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.</p> <p>Zie <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
+"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
+"3.0 United States Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]