www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/planetfeeds.ru.po software/po/recent-rel...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www po/planetfeeds.ru.po software/po/recent-rel...
Date: Mon, 19 Jan 2015 06:52:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       15/01/19 06:52:18

Modified files:
        po             : planetfeeds.ru.po 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 
        philosophy/po  : free-software-even-more-important.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.488&r2=1.489
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.697&r2=1.698
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.488
retrieving revision 1.489
diff -u -b -r1.488 -r1.489
--- po/planetfeeds.ru.po        19 Jan 2015 05:57:10 -0000      1.488
+++ po/planetfeeds.ru.po        19 Jan 2015 06:52:15 -0000      1.489
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-19 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,17 +19,15 @@
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8128'>-]
 # | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8182'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8128'>"
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8182'>"
-msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8128'>"
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8182'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | GNU [-Automake 1.15-] {+LibreJS 6.0.8+} released
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Automake 1.15 released"
 msgid "GNU LibreJS 6.0.8 released"
-msgstr "Выпущен GNU Automake 1.15"
+msgstr "Выпущен GNU LibreJS 6.0.8"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
@@ -41,6 +39,9 @@
 "on that prevents nonfree JavaScript programs from running in your web "
 "browser. First, the..."
 msgstr ""
+": Есть новая версия LibreJS&nbsp;&mdash; версия 6.0.8. 
LibreJS&nbsp;&mdash; "
+"дополнение к Mozilla, которое не позволяет 
несвободным программам на "
+"JavaScript выполняться в вашем браузере..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
@@ -49,34 +50,30 @@
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://www.gnutls.org/news.html#2014-12-03'>-]
 # | {+href='http://www.gnutls.org/news.html#2015-01-17'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2014-12-03'>"
 msgid "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2015-01-17'>"
-msgstr "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2014-12-03'>"
+msgstr "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2015-01-17'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "GnuTLS 3.3.12"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS 3.3.12"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | : Released GnuTLS [-3.3.4, which fixes an issue in the hardware
 # | acceleration-] {+3.3.12, a bug-fix release+} on [-certain CPUs.-] {+the
 # | stable branch.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": Released GnuTLS 3.3.4, which fixes an issue in the hardware "
 #| "acceleration on certain CPUs."
 msgid ": Released GnuTLS 3.3.12, a bug-fix release on the stable branch."
 msgstr ""
-": Вышел GnuTLS 3.3.4, в котором исправлена 
проблема с аппаратным ускорением "
-"на определенных процессорах."
+": Вышел GnuTLS 3.3.12, выпуск с исправлением 
ошибок в стабильной ветви. "
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a
 # | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/community/these-pictures-are-worth-1-024-words'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/blogs/community/free-software-everywhere-in-the-
 # | libreplanet-2015-program'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/these-pictures-are-";
 #| "worth-1-024-words'>"
@@ -84,19 +81,18 @@
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/free-software-everywhere-in-the-";
 "libreplanet-2015-program'>"
 msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/these-pictures-are-worth-1-024-";
-"words'>"
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/free-software-everywhere-in-the-";
+"libreplanet-2015-program'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "Free Software Everywhere in the LibrePlanet 2015 program"
-msgstr ""
+msgstr "&ldquo;Свободные программы повсюду&rdquo; 
на LibrePlanet&nbsp;2015"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | [-Registration is now open for-]{+: You get+} LibrePlanet 2015:
 # | [-&quot;Free-] {+Free+} Software [-Everywhere,&quot;-] {+Everywhere,+}
 # | March 21-22, 2015 {+at MIT+} in Cambridge, MA.  {+This year's program
 # | showcases how free...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Registration is now open for LibrePlanet 2015: &quot;Free Software "
 #| "Everywhere,&quot; March 21-22, 2015 in Cambridge, MA."
@@ -104,8 +100,8 @@
 ": You get LibrePlanet 2015: Free Software Everywhere, March 21-22, 2015 at "
 "MIT in Cambridge, MA.  This year's program showcases how free..."
 msgstr ""
-"Открыта регистрация на LibrePlanet&mdash;2015: 
Свободные программы повсюду "
-"(Кембридж, штат Массачусетс, 21&mdash;22 марта 
2015)"
+": Конференцию LibrePlanet&mdash;2015 &ldquo;Свободные 
программы повсюду&rdquo; можно "
+"посетить 21&mdash;22 марта 2015 в Кембридже, штат 
Массачусетс..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://multixden.blogspot.com/2015/01/batmonapp-openbsd-apci-";

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.697
retrieving revision 1.698
diff -u -b -r1.697 -r1.698
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   18 Jan 2015 15:27:48 -0000      
1.697
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   19 Jan 2015 06:52:17 -0000      
1.698
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-18 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>January 1[-5-]{+8+}, 2015</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>January 15, 2015</strong>"
 msgid "<strong>January 18, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>15 января 2015</strong>"
+msgstr "<strong>18 января 2015</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a
@@ -29,7 +28,6 @@
 # | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00007.html\";>GNU+}
 # | LibreJS 6.0.[-6-]{+8+} released</a>, <i>Nik Nyby</i>, [-<tt>02:29</tt>-]
 # | {+<tt>10:01</tt>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00007.html";
 #| "\">GNU LibreJS 6.0.6 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>02:29</tt>"
@@ -37,8 +35,8 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00007.html";
 "\">GNU LibreJS 6.0.8 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>10:01</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00007.html";
-"\">Выпущен GNU LibreJS 6.0.6</a>, <i>Ник Ниби</i>, 
<tt>02:29</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00007.html";
+"\">Выпущен GNU LibreJS 6.0.8</a>, <i>Ник Ниби</i>, 
<tt>10:01</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>January 15, 2015</strong>"

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po       18 Jan 2015 
18:27:02 -0000      1.8
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po       19 Jan 2015 
06:52:18 -0000      1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-18 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -60,6 +60,11 @@
 "than vice versa.  When a program respects users' freedom and community, we "
 "call it &ldquo;free software.&rdquo;"
 msgstr ""
+"С 1983 года движение за свободные программы 
выступает за свободу "
+"пользователей компьютеров&nbsp;&mdash; за то, 
чтобы пользователи "
+"контролировали программы, которыми 
пользуются, а не наоборот. Когда программа "
+"уважает свободу и сообщество 
пользователей, мы называем ее 
&ldquo;свободной "
+"программой&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | [-It is 30 years since the launch of the Free Software Movement which
@@ -73,7 +78,6 @@
 # | detail.  Either+} way, they [-subject their users to-] {+give+} the
 # | [-program owner's power.-] {+program's developer power over the users,
 # | power that no one should have.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is 30 years since the launch of the Free Software Movement which "
 #| "campaigns for software to respect the users' freedom and community.  We "
@@ -90,13 +94,12 @@
 "they give the program's developer power over the users, power that no one "
 "should have."
 msgstr ""
-"Тридцать лет прошло с начала движения за 
свободные программы, которое "
-"выступает за то, чтобы программы уважали 
свободу и сообщество пользователей. "
-"Мы называем такие программы 
&ldquo;свободными&rdquo; (подчеркивая, что мы "
-"говорим о свободе, а не стоимости). 
Некоторые несвободные программы, такие "
+"Мы также подчеркиваем, что мы "
+"говорим о свободе, а не стоимости. 
Некоторые несвободные программы, такие "
 "как Photoshop, очень дороги; другие, такие как 
Flash Player, доступны "
-"бесплатно&nbsp;&mdash; в любом случае они 
подчиняют своих пользователей "
-"власти владельца программы."
+"бесплатно&nbsp;&mdash; но это второстепенная 
подробность. В любом случае "
+"они дают разработчику программы власть 
над пользователями&nbsp;&mdash; "
+"власть, которой не должно быть ни у кого."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -106,6 +109,11 @@
 "philosophy/proprietary/proprietary.html\">the developers' power corrupts "
 "them</a>."
 msgstr ""
+"Эти две программы объединяет другое: и та, 
и другая <em>вредоносна</em>. "
+"Другими словами, в обеих есть функции для 
ущемления пользователя. В наши дни "
+"несвободные программы часто вредоносны 
потому, что <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">власть "
+"развращает разработчиков</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -114,6 +122,11 @@
 "computers are <a href=\"/philosophy/loyal-computers.html\">loyal</a> and do "
 "what the users' programs tell them to do)."
 msgstr ""
+"Когда программы свободны, пользователи их 
контролируют, как лично, так и "
+"коллективно. Так что они контролируют то, 
что делают их компьютеры (в "
+"предположении, что эти компьютеры <a "
+"href=\"/philosophy/loyal-computers.html\">лояльны</a> и 
выполняют то, что им "
+"велят программы пользователей)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -123,6 +136,11 @@
 "unjust in itself, and tempts the developer to mistreat the users in other "
 "ways."
 msgstr ""
+"Когда программы несвободны, программа 
контролирует пользователей, а какое-то "
+"другое лицо (разработчик или 
&ldquo;владелец&rdquo;) контролирует программу. "
+"Так что несвободная программа дает своему 
разработчику власть над "
+"пользователями. Это само по себе 
несправедливо и подталкивает разработчика 
на "
+"другие несправедливости в отношении 
пользователя."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | [-Why does this control matter? Because freedom-]{+Freedom+} means having
@@ -130,7 +148,6 @@
 # | in your life, your freedom depends on your having control over the
 # | program.  You deserve to have control over the programs you use, and all
 # | the more so when you use them for something important in your life.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Why does this control matter? Because freedom means having control over "
 #| "your own life.  If you use a program to carry out activities in your "
@@ -144,7 +161,7 @@
 "use, and all the more so when you use them for something important in your "
 "life."
 msgstr ""
-"Почему этот контроль важен? Потому что 
свобода означает контроль над своей "
+"Свобода означает контроль над своей "
 "собственной жизнью. Если вы применяете 
программу в процессе своей "
 "жизнедеятельности, ваша свобода зависит 
от того, контролируете ли вы эту "
 "программу. Вы заслуживаете контроля над 
программами, которыми пользуетесь, "
@@ -275,7 +292,6 @@
 # | or+} &ldquo;owner&rdquo; of the program, that controls the
 # | program&mdash;and through it, exercises power over its users.  A nonfree
 # | program is a yoke, an instrument of unjust power.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If the users don't control the program, the program controls the users.  "
 #| "With proprietary software, there is always some entity, the &ldquo;"
@@ -290,7 +306,7 @@
 "instrument of unjust power."
 msgstr ""
 "Если пользователи не контролируют 
программу, программа контролирует "
-"пользователей. Если программа несвободна, 
есть какое-то лицо, &ldquo;"
+"пользователей. Если программа несвободна, 
есть какое-то лицо, разработчик или &ldquo;"
 "владелец&rdquo; программы, которое 
контролирует программу&nbsp;&mdash; и "
 "таким образом осуществляет власть над ее 
пользователями. Несвободная "
 "программа&nbsp;&mdash; иго, орудие 
несправедливой власти."
@@ -305,7 +321,6 @@
 # | firmware, and Google Chrome for Windows include a universal back door that
 # | allows some company to change the program remotely without asking
 # | permission. The Amazon Kindle has a back door that can erase books.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href="
 #| "\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary programs are designed to spy "
@@ -326,7 +341,7 @@
 "a back door that can erase books."
 msgstr ""
 "В возмутительных случаях (хотя такие 
случаи стали вполне обычными) <a href="
-"\"/philosophy/proprietary.html\"> несвободные программы 
составляют так, "
+"\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\"> несвободные 
программы составляют так, "
 "чтобы они шпионили за пользователями, 
ограничивали их, подвергали цензуре и "
 "злоупотребляли ими</a>. Например, 
операционная система ай-штучек Apple "
 "делает все это, как и Windows на портативных 
устройствах с процессорами ARM. "
@@ -605,7 +620,6 @@
 # | give the [-owners-] {+developers+} of the programs or computing services
 # | control over the computing we do.  This is the right thing to do, for
 # | selfish reasons; but not solely for selfish reasons.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I'm often asked to describe the &ldquo;advantages&rdquo; of free "
 #| "software.  But the word &ldquo;advantages&rdquo; is too weak when it "
@@ -627,7 +641,7 @@
 "слово &ldquo;преимущества&rdquo; слишком слабо, 
когда речь идет о свободе. "
 "Жизнь без свободы&nbsp;&mdash; угнетение, и к 
вычислительной технике это "
 "относится так же, как и к любой другой 
деятельности в нашей жизни. Мы должны "
-"отказываться передавать владельцам 
программ или вычислительных услуг "
+"отказываться передавать разработчикам 
программ или вычислительных услуг "
 "контроль над вычислениями, которые мы 
проводим. Это правильно из "
 "эгоистических соображений; но не только 
из эгоистических."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]